Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Kodi Weblate #78

Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,58 +5,59 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/visualization.goom/issues\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Xavi Carol <xcarolr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-look-and-feel/visualization-goom/ca_es/>\n"
"Language: ca_es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "Goom 2k4 Visualization"
msgstr ""
msgstr "Visualització Goom 2k4"

msgctxt "Addon Description"
msgid "The Goom 2k4 visualization supports effects like Tentacles, Flash, Stars, Fireworks, Waves, Blurs and Glows and includes a large number of trippy hypnotic effects that dance, swirl and pop with the music,"
msgstr ""
msgstr "La visualització Goom 2k4 admet efectes com Tentacles, Flaix, Estrelles, Focs artificials, Ones, Difuminacions i Resplendors i inclou un gran nombre d'efectes hipnòtics que ballen, fan remolins i esclaten amb la música,"

# settings labels
msgctxt "#30000"
msgid "Show titles always"
msgstr ""
msgstr "Mostra els títols sempre"

msgctxt "#30001"
msgid "If set, the title will be displayed continuously, otherwise it will only be shown briefly on change."
msgstr ""
msgstr "Si s'estableix, el títol es mostrarà contínuament, en cas contrari només es mostrarà breument quan canviï."

msgctxt "#30002"
msgid "Render quality"
msgstr ""
msgstr "Qualitat de renderització"

msgctxt "#30003"
msgid "If the system does not do the display in a high resolution, it can be reduced."
msgstr ""
msgstr "Si el sistema no fa la pantalla en alta resolució, es pot reduir."

msgctxt "#30004"
msgid "Lowest (512x256)"
msgstr ""
msgstr "Mínim (512x256)"

msgctxt "#30005"
msgid "Lower (640x360)"
msgstr ""
msgstr "Baix (640x360)"

msgctxt "#30006"
msgid "Standard (1280x720)"
msgstr ""
msgstr "Estàndard (1280x720)"

msgctxt "#30007"
msgid "Use OpenGL Pixel Buffer Objects"
msgstr ""
msgstr "Utilitza objectes OpenGL Pixel Buffer"

msgctxt "#30008"
msgid "If set, then OpenGL will use a faster pixel data transfer option for the Goom window."
msgstr ""
msgstr "Si s'estableix, l'OpenGL utilitzarà una opció de transferència de dades de píxels més ràpida per a la finestra de Goom."
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 15:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 23:13+0000\n"
"Last-Translator: José Antonio Alvarado <jalvarado0.eses@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-look-and-feel/visualization-goom/es_es/>\n"
"Language: es_es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "Goom 2k4 Visualization"
Expand Down Expand Up @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Estándar (1280x720)"

msgctxt "#30007"
msgid "Use OpenGL Pixel Buffer Objects"
msgstr "Usar Objetos de Buffer de Píxeles OpenGL"
msgstr "Usar Objetos de Búfer de Píxeles OpenGL"

msgctxt "#30008"
msgid "If set, then OpenGL will use a faster pixel data transfer option for the Goom window."
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,58 +5,59 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/visualization.goom/issues\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-29 12:13+0000\n"
"Last-Translator: rimasx <riks_12@hot.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-look-and-feel/visualization-goom/et_ee/>\n"
"Language: et_ee\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "Goom 2k4 Visualization"
msgstr ""
msgstr "Goom 2k4 visuaal"

msgctxt "Addon Description"
msgid "The Goom 2k4 visualization supports effects like Tentacles, Flash, Stars, Fireworks, Waves, Blurs and Glows and includes a large number of trippy hypnotic effects that dance, swirl and pop with the music,"
msgstr ""
msgstr "Goom 2k4 visuaal toetab efekte nagu kombitsad, välklamp, tähed, ilutulestik, lained, hägustused ja särad ning sisaldab palju hüpnootilisi efekte, mis tantsivad, keerlevad ja hüplevad koos muusikaga,"

# settings labels
msgctxt "#30000"
msgid "Show titles always"
msgstr ""
msgstr "Näita alati nimesi"

msgctxt "#30001"
msgid "If set, the title will be displayed continuously, otherwise it will only be shown briefly on change."
msgstr ""
msgstr "Kui lubatud, kuvatakse nime pidevalt, vastasel juhul kuvatakse seda vaid korraks vahetumisel."

msgctxt "#30002"
msgid "Render quality"
msgstr ""
msgstr "Renderduse kvaliteet"

msgctxt "#30003"
msgid "If the system does not do the display in a high resolution, it can be reduced."
msgstr ""
msgstr "Kui süsteem ei kuva kõrge eraldusvõimega, saab seda vähendada."

msgctxt "#30004"
msgid "Lowest (512x256)"
msgstr ""
msgstr "Madalaim (512 x 256)"

msgctxt "#30005"
msgid "Lower (640x360)"
msgstr ""
msgstr "Madalam (640 x 360)"

msgctxt "#30006"
msgid "Standard (1280x720)"
msgstr ""
msgstr "Standard (1280x720)"

msgctxt "#30007"
msgid "Use OpenGL Pixel Buffer Objects"
msgstr ""
msgstr "Kasuta OpenGL Pixel Buffer objekte"

msgctxt "#30008"
msgid "If set, then OpenGL will use a faster pixel data transfer option for the Goom window."
msgstr ""
msgstr "Kui see lubatud, kasutab OpenGL Goomi akna jaoks kiiremat piksli andmete edastamise valikut."
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-look-and-feel/visualization-goom/it_it/>\n"
"Language: it_it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "Goom 2k4 Visualization"
Expand All @@ -32,15 +32,15 @@ msgstr "Mostra sempre i titoli"

msgctxt "#30001"
msgid "If set, the title will be displayed continuously, otherwise it will only be shown briefly on change."
msgstr "Se impostato, il titolo verrà visualizzato continuamente, altrimenti verrà visualizzato solo brevemente al cambio."
msgstr "Se impostato, il titolo verrà visualizzato in modo continuo, altrimenti verrà mostrato solo brevemente in caso di modifica."

msgctxt "#30002"
msgid "Render quality"
msgstr "Qualità di rendering"
msgstr "Qualità del rendering"

msgctxt "#30003"
msgid "If the system does not do the display in a high resolution, it can be reduced."
msgstr "Se il sistema non riesce a eseguire la visualizzazione ad alta risoluzione, questa può essere ridotta."
msgstr "Se il sistema non riesce a visualizzare in alta risoluzione, si può ridurre."

msgctxt "#30004"
msgid "Lowest (512x256)"
Expand Down
Loading