diff --git a/visualization.goom/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po b/visualization.goom/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po index 0ab3eace5..c9b2ce988 100644 --- a/visualization.goom/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po +++ b/visualization.goom/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po @@ -5,58 +5,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/visualization.goom/issues\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-21 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Xavi Carol \n" +"Language-Team: Catalan (Spain) \n" "Language: ca_es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Goom 2k4 Visualization" -msgstr "" +msgstr "Visualització Goom 2k4" msgctxt "Addon Description" msgid "The Goom 2k4 visualization supports effects like Tentacles, Flash, Stars, Fireworks, Waves, Blurs and Glows and includes a large number of trippy hypnotic effects that dance, swirl and pop with the music," -msgstr "" +msgstr "La visualització Goom 2k4 admet efectes com Tentacles, Flaix, Estrelles, Focs artificials, Ones, Difuminacions i Resplendors i inclou un gran nombre d'efectes hipnòtics que ballen, fan remolins i esclaten amb la música," # settings labels msgctxt "#30000" msgid "Show titles always" -msgstr "" +msgstr "Mostra els títols sempre" msgctxt "#30001" msgid "If set, the title will be displayed continuously, otherwise it will only be shown briefly on change." -msgstr "" +msgstr "Si s'estableix, el títol es mostrarà contínuament, en cas contrari només es mostrarà breument quan canviï." msgctxt "#30002" msgid "Render quality" -msgstr "" +msgstr "Qualitat de renderització" msgctxt "#30003" msgid "If the system does not do the display in a high resolution, it can be reduced." -msgstr "" +msgstr "Si el sistema no fa la pantalla en alta resolució, es pot reduir." msgctxt "#30004" msgid "Lowest (512x256)" -msgstr "" +msgstr "Mínim (512x256)" msgctxt "#30005" msgid "Lower (640x360)" -msgstr "" +msgstr "Baix (640x360)" msgctxt "#30006" msgid "Standard (1280x720)" -msgstr "" +msgstr "Estàndard (1280x720)" msgctxt "#30007" msgid "Use OpenGL Pixel Buffer Objects" -msgstr "" +msgstr "Utilitza objectes OpenGL Pixel Buffer" msgctxt "#30008" msgid "If set, then OpenGL will use a faster pixel data transfer option for the Goom window." -msgstr "" +msgstr "Si s'estableix, l'OpenGL utilitzarà una opció de transferència de dades de píxels més ràpida per a la finestra de Goom." diff --git a/visualization.goom/resources/language/resource.language.es_es/strings.po b/visualization.goom/resources/language/resource.language.es_es/strings.po index 9e9eb7e41..2b1781c79 100644 --- a/visualization.goom/resources/language/resource.language.es_es/strings.po +++ b/visualization.goom/resources/language/resource.language.es_es/strings.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-18 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-06 23:13+0000\n" "Last-Translator: José Antonio Alvarado \n" "Language-Team: Spanish (Spain) \n" "Language: es_es\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Goom 2k4 Visualization" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Estándar (1280x720)" msgctxt "#30007" msgid "Use OpenGL Pixel Buffer Objects" -msgstr "Usar Objetos de Buffer de Píxeles OpenGL" +msgstr "Usar Objetos de Búfer de Píxeles OpenGL" msgctxt "#30008" msgid "If set, then OpenGL will use a faster pixel data transfer option for the Goom window." diff --git a/visualization.goom/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po b/visualization.goom/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po index 3686f164e..00b3e68cb 100644 --- a/visualization.goom/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po +++ b/visualization.goom/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po @@ -5,58 +5,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/visualization.goom/issues\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-29 12:13+0000\n" +"Last-Translator: rimasx \n" +"Language-Team: Estonian \n" "Language: et_ee\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Goom 2k4 Visualization" -msgstr "" +msgstr "Goom 2k4 visuaal" msgctxt "Addon Description" msgid "The Goom 2k4 visualization supports effects like Tentacles, Flash, Stars, Fireworks, Waves, Blurs and Glows and includes a large number of trippy hypnotic effects that dance, swirl and pop with the music," -msgstr "" +msgstr "Goom 2k4 visuaal toetab efekte nagu kombitsad, välklamp, tähed, ilutulestik, lained, hägustused ja särad ning sisaldab palju hüpnootilisi efekte, mis tantsivad, keerlevad ja hüplevad koos muusikaga," # settings labels msgctxt "#30000" msgid "Show titles always" -msgstr "" +msgstr "Näita alati nimesi" msgctxt "#30001" msgid "If set, the title will be displayed continuously, otherwise it will only be shown briefly on change." -msgstr "" +msgstr "Kui lubatud, kuvatakse nime pidevalt, vastasel juhul kuvatakse seda vaid korraks vahetumisel." msgctxt "#30002" msgid "Render quality" -msgstr "" +msgstr "Renderduse kvaliteet" msgctxt "#30003" msgid "If the system does not do the display in a high resolution, it can be reduced." -msgstr "" +msgstr "Kui süsteem ei kuva kõrge eraldusvõimega, saab seda vähendada." msgctxt "#30004" msgid "Lowest (512x256)" -msgstr "" +msgstr "Madalaim (512 x 256)" msgctxt "#30005" msgid "Lower (640x360)" -msgstr "" +msgstr "Madalam (640 x 360)" msgctxt "#30006" msgid "Standard (1280x720)" -msgstr "" +msgstr "Standard (1280x720)" msgctxt "#30007" msgid "Use OpenGL Pixel Buffer Objects" -msgstr "" +msgstr "Kasuta OpenGL Pixel Buffer objekte" msgctxt "#30008" msgid "If set, then OpenGL will use a faster pixel data transfer option for the Goom window." -msgstr "" +msgstr "Kui see lubatud, kasutab OpenGL Goomi akna jaoks kiiremat piksli andmete edastamise valikut." diff --git a/visualization.goom/resources/language/resource.language.it_it/strings.po b/visualization.goom/resources/language/resource.language.it_it/strings.po index fa27af75f..7c39f7c64 100644 --- a/visualization.goom/resources/language/resource.language.it_it/strings.po +++ b/visualization.goom/resources/language/resource.language.it_it/strings.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-14 08:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-08 21:12+0000\n" "Last-Translator: Massimo Pissarello \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it_it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14\n" +"X-Generator: Weblate 5.1\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Goom 2k4 Visualization" @@ -32,15 +32,15 @@ msgstr "Mostra sempre i titoli" msgctxt "#30001" msgid "If set, the title will be displayed continuously, otherwise it will only be shown briefly on change." -msgstr "Se impostato, il titolo verrà visualizzato continuamente, altrimenti verrà visualizzato solo brevemente al cambio." +msgstr "Se impostato, il titolo verrà visualizzato in modo continuo, altrimenti verrà mostrato solo brevemente in caso di modifica." msgctxt "#30002" msgid "Render quality" -msgstr "Qualità di rendering" +msgstr "Qualità del rendering" msgctxt "#30003" msgid "If the system does not do the display in a high resolution, it can be reduced." -msgstr "Se il sistema non riesce a eseguire la visualizzazione ad alta risoluzione, questa può essere ridotta." +msgstr "Se il sistema non riesce a visualizzare in alta risoluzione, si può ridurre." msgctxt "#30004" msgid "Lowest (512x256)"