diff --git a/resource.language.de_de/resources/strings.po b/resource.language.de_de/resources/strings.po index 2b78618794..734b084a8d 100644 --- a/resource.language.de_de/resources/strings.po +++ b/resource.language.de_de/resources/strings.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-25 09:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-09 09:37+0000\n" "Last-Translator: Kai Sommerfeld \n" "Language-Team: German \n" "Language: de_de\n" @@ -19236,17 +19236,17 @@ msgstr "„{0:s}“ verwalten" #. Choose video version dialog title msgctxt "#40023" msgid "Choose {0:s}" -msgstr "" +msgstr "Auswahl {0:s}" #. Select default video version setting msgctxt "#40200" msgid "Select default video version" -msgstr "" +msgstr "Standard-Videoversion auswählen" #. Help for select default video version setting msgctxt "#40201" msgid "Defines how to handle selection of videos with multiple versions.[CR][Enabled] Automatically select the default video version without prompting.[CR][Disabled] Display a dialogue to select a version of the video." -msgstr "" +msgstr "Festlegen, wie mit Videos mit mehreren Versionen umgegangen werden soll.[CR][Aktiviert] Ohne Nachfragen automatisch die Standard-Videoversion auswählen.[CR][Deaktiviert] Einen Dialog zum Auswählen der Videoversion anziegen." #. Ignore different video versions settting msgctxt "#40202" @@ -19276,12 +19276,12 @@ msgstr "Videos mit mehreren Versionen als Ordner anzeigen" #. Help for show video versions as folder settting msgctxt "#40207" msgid "When enabled, a video with multiple versions will be shown as a folder in the video library. This folder can then be opened to display the individual video versions. When disabled, the configured select action will be applied." -msgstr "" +msgstr "Wenn aktiviert, werden Videos mit mehreren Versionen in der Videobibliothek als Ordner dargestellt. Dieser Ordner kann geöffnet werden, um die verschiedenen Videoversionen anzuzeigen. Wenn deaktiviert, wird die eingestellte Auswahlaktion ausgeführt." #. Choose video version context menu item label msgctxt "#40208" msgid "Choose version" -msgstr "" +msgstr "Version auswählen" # Video versions #. Name of a video version, like "Director's Cut" diff --git a/resource.language.es_es/resources/strings.po b/resource.language.es_es/resources/strings.po index a9749f010c..870257411b 100644 --- a/resource.language.es_es/resources/strings.po +++ b/resource.language.es_es/resources/strings.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-07 18:46+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-09 22:57+0000\n" +"Last-Translator: roliverosc \n" "Language-Team: Spanish (Spain) \n" "Language: es_es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "Selecciona partida guardada" #. Title of the out-of-game dialog to select a savestate for the current game msgctxt "#10830" msgid "Select Savestate" -msgstr "Selecciona partida guardada" +msgstr "Seleccionar estado guardado" #. Name of window for viewing and configuring players while playing a game msgctxt "#10831" @@ -19126,298 +19126,298 @@ msgstr "Versiones" #. Manage video version menu msgctxt "#40001" msgid "Manage {0:s} version" -msgstr "" +msgstr "Gestionar versión {0:s}" #. Manage video version dialog title msgctxt "#40002" msgid "Convert into an additional version of {0:s}" -msgstr "" +msgstr "Convertir en una versión adicional de {0:s}" #. Video version selection dialog title msgctxt "#40003" msgid "Select {0:s} version" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar versión {0:s}" #. New video version dialog button msgctxt "#40004" msgid "New version..." -msgstr "" +msgstr "Nueva versión..." #. Warning dialog title msgctxt "#40005" msgid "Operation not supported" -msgstr "" +msgstr "Operación no admitida" #. Warning dialog text msgctxt "#40006" msgid "The selected {0:s} contains multiple versions. Cannot convert into an additional version of another one. Remove it from the library, rescan, and convert each version separately." -msgstr "" +msgstr "El {0:s} seleccionado contiene varias versiones. No se puede convertir en una versión adicional de otra. Elimínalo de la biblioteca, vuelve a explorar y convierte cada versión por separado." #. Warning dialog text msgctxt "#40007" msgid "The \"{0:s}\" version already exists!" -msgstr "" +msgstr "¡La versión \"{0:s}\" ya existe!" #. Different video version found dialog title msgctxt "#40008" msgid "Different {0:s} version found" -msgstr "" +msgstr "Versión {0:s} diferente encontrada" #. Different video version found dialog text msgctxt "#40009" msgid "Found a different version of {0:s} \"{1:s}\" ({2:s}). Would you like to convert it into an additional version of the original?" -msgstr "" +msgstr "Encontrada una versión diferente de {0:s} \"{1:s}\" ({2:s}). ¿Quieres convertirla en una versión adicional de la original?" #. "video version" string in singular format msgctxt "#40010" msgid "video version" -msgstr "" +msgstr "versión vídeo" #. "video version" string in plural format msgctxt "#40011" msgid "video versions" -msgstr "" +msgstr "versiones de vídeo" #. "video version" string in singular capital format msgctxt "#40012" msgid "Video version" -msgstr "" +msgstr "Versión vídeo" #. "video version" string in plural capital format msgctxt "#40013" msgid "Video versions" -msgstr "" +msgstr "Versiones de vídeo" #. Add new video version dialog title msgctxt "#40014" msgid "Add new {0:s} version" -msgstr "" +msgstr "Añadir nueva versión {0:s}" #. Add new video extras dialog title msgctxt "#40015" msgid "Add new {0:s} extras" -msgstr "" +msgstr "Añadir nuevos {0:s} extras" #. Add new video version dialog text msgctxt "#40016" msgid "The selected video is already \"{0:s}\" version of current {1:s}." -msgstr "" +msgstr "El vídeo seleccionado ya es la versión \"{0:s}\" del actual {1:s}." #. Add new video version dialog text msgctxt "#40017" msgid "The selected video is \"{0:s}\" version of {1:s} \"{2:s}\". Would you like to remove this version and add it to current {3:s}?" -msgstr "" +msgstr "El vídeo seleccionado es la versión \"{0:s}\" de {1:s} \"{2:s}\". ¿Quieres eliminar esta versión y añadirla a la actual {3:s}?" #. Remove video version dialog title msgctxt "#40018" msgid "Remove video version" -msgstr "" +msgstr "Eliminar la versión de vídeo" #. Add new video version dialog text msgctxt "#40019" msgid "Unable to remove default version \"{0:s}\" from {1:s} \"{2:s}\". Change the default version and try again." -msgstr "" +msgstr "No se puede eliminar la versión por defecto \"{0:s}\" desde {1:s} \"{2:s}\". Cambia la versión por defecto e inténtalo de nuevo." #. Remove video version dialog text msgctxt "#40020" msgid "Are you sure to remove the video version \"{0:s}\"?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de eliminar la versión de vídeo \"{0:s}\"?" #. Convert video version menu msgctxt "#40021" msgid "Convert {0:s} version" -msgstr "" +msgstr "Convertir versión {0:s}" #. Manage video version dialog title msgctxt "#40022" msgid "Manage {0:s}" -msgstr "" +msgstr "Gestionar {0:s}" #. Choose video version dialog title msgctxt "#40023" msgid "Choose {0:s}" -msgstr "" +msgstr "Elegir {0:s}" #. Select default video version setting msgctxt "#40200" msgid "Select default video version" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar versión de vídeo por defecto" #. Help for select default video version setting msgctxt "#40201" msgid "Defines how to handle selection of videos with multiple versions.[CR][Enabled] Automatically select the default video version without prompting.[CR][Disabled] Display a dialogue to select a version of the video." -msgstr "" +msgstr "Define cómo gestionar la selección de vídeos con varias versiones.[CR][Activado] Seleccionar automáticamente la versión de vídeo predeterminada sin preguntar.[CR][Desactivado] Mostrar un diálogo para seleccionar una versión del vídeo." #. Ignore different video versions settting msgctxt "#40202" msgid "Ignore different video versions on scan" -msgstr "" +msgstr "Ignorar las diferentes versiones de vídeo en la exploración" #. Help for Ignore different video versions settting msgctxt "#40203" msgid "Select scanner action for different video versions.[CR][Enabled] Add different video versions to library seperately without confirmation.[CR][Disabled] Prompt for converting different video versions into additional versions of the original." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar la acción del escáner para diferentes versiones de vídeo.[CR][Activado] Añadir diferentes versiones de vídeo a la biblioteca por separado sin confirmación.[CR][Desactivado] Solicitar la conversión de diferentes versiones de vídeo en versiones adicionales del original." #. Ignore video extras settting msgctxt "#40204" msgid "Ignore video extras on scan" -msgstr "" +msgstr "Ignorar extras de vídeo en la exploración" #. Help for ignore video extras settting msgctxt "#40205" msgid "Select scanner action for video extras in \"extras\" folder.[CR][Enabled] Scan video extras like regular videos.[CR][Disabled] Add video extras to library for associated video." -msgstr "" +msgstr "Selecciona la acción del escáner para los extras de vídeo en la carpeta \"extras\".[CR][Activado] Escanea los extras de vídeo como los vídeos normales.[CR][Desactivado] Añade los extras de vídeo a la biblioteca para el vídeo asociado." #. Show video versions as folder settting msgctxt "#40206" msgid "Show video with multiple versions as folder" -msgstr "" +msgstr "Mostrar vídeo con varias versiones como carpeta" #. Help for show video versions as folder settting msgctxt "#40207" msgid "When enabled, a video with multiple versions will be shown as a folder in the video library. This folder can then be opened to display the individual video versions. When disabled, the configured select action will be applied." -msgstr "" +msgstr "Cuando se activa, un vídeo con múltiples versiones se mostrará como una carpeta en la biblioteca de vídeos. Esta carpeta puede abrirse para mostrar las versiones individuales del vídeo. Si está desactivada, se aplicará la acción de selección configurada." #. Choose video version context menu item label msgctxt "#40208" msgid "Choose version" -msgstr "" +msgstr "Elegir versión" # Video versions #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40400" msgid "Standard Edition" -msgstr "" +msgstr "Edición Estándar" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40401" msgid "Extended Edition" -msgstr "" +msgstr "Edición Extendida" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40402" msgid "Unrated Version" -msgstr "" +msgstr "Versión No Clasificada" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40403" msgid "Uncut Version" -msgstr "" +msgstr "Versión Sin Cortes" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40404" msgid "Remastered Version" -msgstr "" +msgstr "Versión Remasterizada" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40405" msgid "4K" -msgstr "" +msgstr "4K" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40406" msgid "Theatrical Cut" -msgstr "" +msgstr "Montaje Teatral" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40407" msgid "Director's Cut" -msgstr "" +msgstr "Montaje del Director" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40408" msgid "Special Edition" -msgstr "" +msgstr "Edición Especial" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40409" msgid "Limited Edition" -msgstr "" +msgstr "Edición Limitada" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40410" msgid "Complete Edition" -msgstr "" +msgstr "Edición Completa" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40411" msgid "The Final Cut" -msgstr "" +msgstr "Montaje Final" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40412" msgid "Super Duper Cut" -msgstr "" +msgstr "Montaje Súper Loco" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40413" msgid "Collector's Edition" -msgstr "" +msgstr "Edición de Coleccionista" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40414" msgid "Ultimate Collector's Edition" -msgstr "" +msgstr "Edición Coleccionista Definitiva" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40415" msgid "Criterion Collection Edition" -msgstr "" +msgstr "Edición Criterion Collection" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40416" msgid "Fan Edit" -msgstr "" +msgstr "Edición de Fans" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40417" msgid "Black and White Edition" -msgstr "" +msgstr "Edición Blanco y Negro" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40418" msgid "BluRay" -msgstr "" +msgstr "BluRay" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40419" msgid "WEB-DL" -msgstr "" +msgstr "WEB-DL" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40420" msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40421" msgid "8K" -msgstr "" +msgstr "8K" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40422" msgid "IMAX" -msgstr "" +msgstr "IMAX" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40423" msgid "UHD" -msgstr "" +msgstr "UHD" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40424" msgid "FHD" -msgstr "" +msgstr "FHD" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40425" msgid "HD" -msgstr "" +msgstr "HD" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40426" msgid "SD" -msgstr "" +msgstr "SD" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40427" @@ -19427,47 +19427,47 @@ msgstr "DVD" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40428" msgid "VHS" -msgstr "" +msgstr "VHS" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40429" msgid "VCD" -msgstr "" +msgstr "VCD" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40430" msgid "REMUX" -msgstr "" +msgstr "REMUX" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40431" msgid "10th Anniversary Edition" -msgstr "" +msgstr "Edición 10º Aniversario" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40432" msgid "20th Anniversary Edition" -msgstr "" +msgstr "Edición 20 Aniversario" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40433" msgid "25th Anniversary Edition" -msgstr "" +msgstr "Edición 25 Aniversario" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40434" msgid "30th Anniversary Edition" -msgstr "" +msgstr "Edición 30 Aniversario" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40435" msgid "40th Anniversary Edition" -msgstr "" +msgstr "Edición 40 Aniversario" #. Name of a video version, like "Director's Cut" msgctxt "#40436" msgid "50th Anniversary Edition" -msgstr "" +msgstr "Edición 50 Aniversario" #~ msgctxt "#39194" #~ msgid "Enables advanced DXVA upscaler using NVIDIA \"RTX Video Super Resolution\" or \"Intel Video Super Resolution\".[CR]Used when video source is 1080p or less (progressive only) and source resolution is lower than display resolution.[CR]It's only available on specific hardware: NVIDIA RTX 40x, RTX 30x and Intel Arc A770, A750." diff --git a/resource.language.it_it/resources/strings.po b/resource.language.it_it/resources/strings.po index b70f4b7120..f39fd4c5e9 100644 --- a/resource.language.it_it/resources/strings.po +++ b/resource.language.it_it/resources/strings.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-25 09:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-09 09:51+0000\n" "Last-Translator: Massimo Pissarello \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it_it\n" @@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Usa DTS Core" msgctxt "#2204" msgid "Select this option if you want to passthrough DTS-HD formats as DTS, otherwise, DTS-HD formats will be played via PCM" -msgstr "Scegli questa opzione se vuoi effettuare il passaggio senza conversione del formato DTS-HD come DTS, altrimenti, i formati DTS-HD verranno riprodotti attraverso PCM" +msgstr "Seleziona questa opzione se vuoi effettuare il passaggio senza conversione del formato DTS-HD come DTS, altrimenti, i formati DTS-HD verranno riprodotti attraverso PCM" msgctxt "#10000" msgid "Home" @@ -11375,7 +11375,7 @@ msgstr "Mai" msgctxt "#21338" msgid "Select version" -msgstr "Scegli versione" +msgstr "Seleziona versione" msgctxt "#21339" msgid "Version {0:s}" @@ -18859,7 +18859,7 @@ msgstr "Limita risultati artwork film e saghe cinematografiche recuperati localm msgctxt "#39145" msgid "TV show art types whitelist" -msgstr "Whitelist tipi di immagine serie TV" +msgstr "Whitelist tipi immagine serie TV" #. Description of setting with label #39152 "TV show art types whitelist" msgctxt "#39146" @@ -18868,7 +18868,7 @@ msgstr "Limita la serie TV e la grafica della stagione recuperati localmente o a msgctxt "#39147" msgid "Episode art types whitelist" -msgstr "Whitelist tipi di illustrazioni degli episodi" +msgstr "Whitelist tipi illustrazioni degli episodi" #. Description of setting with label #39154 "Episode art types whitelist" msgctxt "#39148" @@ -19236,17 +19236,17 @@ msgstr "Gestisci {0:s}" #. Choose video version dialog title msgctxt "#40023" msgid "Choose {0:s}" -msgstr "" +msgstr "Scegli {0:s}" #. Select default video version setting msgctxt "#40200" msgid "Select default video version" -msgstr "" +msgstr "Seleziona versione video predefinita" #. Help for select default video version setting msgctxt "#40201" msgid "Defines how to handle selection of videos with multiple versions.[CR][Enabled] Automatically select the default video version without prompting.[CR][Disabled] Display a dialogue to select a version of the video." -msgstr "" +msgstr "Definisce come gestire la selezione di video con più versioni.[CR][Abilitato] Seleziona automaticamente la versione video predefinita senza chiedere conferma.[CR][Disabilitato] Visualizza una finestra di dialogo per selezionare una versione del video." #. Ignore different video versions settting msgctxt "#40202" @@ -19276,12 +19276,12 @@ msgstr "Mostra video con più versioni come cartella" #. Help for show video versions as folder settting msgctxt "#40207" msgid "When enabled, a video with multiple versions will be shown as a folder in the video library. This folder can then be opened to display the individual video versions. When disabled, the configured select action will be applied." -msgstr "" +msgstr "Se abilitato, un video con più versioni verrà mostrato come una cartella nella libreria video. Questa cartella può quindi essere aperta per visualizzare le singole versioni video. Se disabilitato, verrà applicata l'azione di selezione configurata." #. Choose video version context menu item label msgctxt "#40208" msgid "Choose version" -msgstr "" +msgstr "Scegli versione" # Video versions #. Name of a video version, like "Director's Cut" diff --git a/resource.language.pl_pl/resources/strings.po b/resource.language.pl_pl/resources/strings.po index 3e53167114..5901645bf1 100644 --- a/resource.language.pl_pl/resources/strings.po +++ b/resource.language.pl_pl/resources/strings.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-23 17:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-09 09:37+0000\n" "Last-Translator: Marek Adamski \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl_pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.2.1\n" msgctxt "#0" msgid "Programs" @@ -19247,17 +19247,17 @@ msgstr "Zarządzaj {0:s}" #. Choose video version dialog title msgctxt "#40023" msgid "Choose {0:s}" -msgstr "" +msgstr "Wybierz {0:s}" #. Select default video version setting msgctxt "#40200" msgid "Select default video version" -msgstr "" +msgstr "Wybierz domyślną wersję wideo" #. Help for select default video version setting msgctxt "#40201" msgid "Defines how to handle selection of videos with multiple versions.[CR][Enabled] Automatically select the default video version without prompting.[CR][Disabled] Display a dialogue to select a version of the video." -msgstr "" +msgstr "Określa sposób obsługi wyboru wideo z wieloma wersjami.[CR][Aktywne] Automatycznie wybiera domyślną wersję wideo bez monitowania.[CR][Nieaktywne] Wyświetla okno dialogowe, aby wybrać wersję wideo." #. Ignore different video versions settting msgctxt "#40202" @@ -19287,12 +19287,12 @@ msgstr "Pokaż wideo z wieloma wersjami jako folder" #. Help for show video versions as folder settting msgctxt "#40207" msgid "When enabled, a video with multiple versions will be shown as a folder in the video library. This folder can then be opened to display the individual video versions. When disabled, the configured select action will be applied." -msgstr "" +msgstr "Gdy aktywne, wideo z wieloma wersjami będzie wyświetlane jako folder w bibliotece wideo. Folder ten można następnie otworzyć, aby wyświetlić poszczególne wersje wideo. Jeśli opcja jest nieaktywna, zostanie zastosowana skonfigurowane działanie wyboru." #. Choose video version context menu item label msgctxt "#40208" msgid "Choose version" -msgstr "" +msgstr "Wybierz wersję" # Video versions #. Name of a video version, like "Director's Cut"