-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 18
/
Copy pathtranslations.txt
1256 lines (1247 loc) · 76.2 KB
/
translations.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
%s day ago=vor %s Tag
%s days ago=vor %s Tagen
%s hour ago=vor %s Stunde
%s hours ago=vor %s Stunden
%s minute ago=vor %s Minute
%s minutes ago=vor %s Minuten
%s month ago=vor %s Monat
%s months ago=vor %s Monaten
%s second ago=vor %s Sekunde
%s seconds ago=vor %s Sekunden
%s week ago=vor %s Woche
%s weeks ago=vor %s Wochen
aborted=Abgebrochen
Absolute=Absolut
Acknowledge=Bestätigen
Active=Aktiv
active=aktiv
Actual results=Aktuelle Ergebnisse
Add Container=Container hinzufügen
Add VM=VM hinzufügen
Advanced View=Erweiterte Ansicht
AFP Security Settings=AFP Sicherheitseinstellungen
ago=vor
All=Alle
Always Allow=Immer erlauben
Anonymize diagnostics may make troubleshooting more difficult=Diagnosedaten anonymisieren (erschwert die Fehlerbehebung möglicherweise)
Anonymous Mode=anonymer Modus
Apply=Anwenden
Apps=Apps
Array Clearing=Array-Löschung
Array Copying=Array-Kopiervorgang
Array must be Stopped to change=Array muss **gestoppt** werden, um Änderungen durchzuführen
Array Started=Array gestartet
Array Starting=Array startet
Array Stopped=Array gestoppt
Array Stopping=Array stoppt
Array=Array
Attributes=Attribute
Auto=Auto
Automatic=Automatisch
Average speed=Durchschnittliche Geschwindigkeit
Azure=Azurblau
B=B
Back To Top=Zurück nach oben
Basic View=Einfache Ansicht
Basic=Basic
BIOS=BIOS
Black=Schwarz
Blacklisted USB Flash GUID=Gesperrte USB-Flash-GUID
bond down=Bündelung inaktiv
Browse=Durchsuchen
Browser cookie support required for Unraid OS webgui=Für die Unraid-OS WebGUI sind Browser-Cookies erforderlich
Browser error=Browser-Fehler
btrfs=btrfs
Bug Description=Fehlerbeschreibung
Bug Report=Fehlerbericht
By default UEFI and Legacy boot mode are both enabled when GRUB is used to boot the machine=Standardmäßig sind sowohl der UEFI- als auch der klassische Boot-Modus aktiviert, wenn GRUB zum Booten des Rechners verwendet wird
bytes=Bytes
Cache=Cache
Calculated free space value=Berechneter freier Speicherplatz
Cancel=Abbrechen
Capabilities=Funktionen
Case-sensitive names=Groß- und Kleinschreibung bei Namen beachten
Center=Zentrieren
Change=Ändern
Check=Prüfen
Checking Wan IPs=Überprüfe WAN-IPs
Clear=Löschen
Clearing=Löschen
Click for context menu=Für das Kontextmenü hier klicken
Click=Klicken
Clicking OK will take you to a 3rd party website not associated with Lime Technology=Wenn du auf OK klickst, wirst du auf eine Website eines Drittanbieters weitergeleitet, der nicht mit Lime Technology verbunden ist
close all notifications=Alle Benachrichtigungen schließen
Close=Schließen
close=schließen
Command execution=Befehlsausführung
Comment=Kommentar
complete=Abgeschlossen
Configuration not found=Konfiguration nicht gefunden
Confirm Password=Passwort bestätigen
Contact Email Address=Kontakt-E-Mail-Adresse
Contact Support=Support kontaktieren
containing your key file URL=Beinhaltet die URL der Lizenzdatei
Copy=Kopieren
Copying=Kopiere
CPU=CPU
Create Unraidnet Account=Unraid.net Konto erstellen
Dashboard=Übersicht
Data copied=Kopierte Daten
Data-Rebuild=Datenwiederherstellung
Dated=Datiert
day=Tag
Days_array=Sunday:Sonntag Monday:Montag Tuesday:Dienstag Wednesday:Mittwoch Thursday:Donnerstag Friday:Freitag Saturday:Samstag Sun:So Mon:Mo Tue:Di Wed:Mi Thu:Do Fri:Fr Sat:Sa
days=Tage
Default=Standard
default=Standard
Delete=Löschen
Description=Beschreibung
Device contents emulated, in standby mode spun-down=Datenträgerinhalt emuliert, im Standby-Modus (heruntergefahren)
Device contents emulated=Datenträgerinhalt emuliert
Device is disabled, contents emulated=Datenträger deaktiviert, Inhalt emuliert
Device is in standby mode spun-down=Datenträger im Standby-Modus (heruntergefahren)
Device is missing disabled, contents emulated=Datenträger fehlt (deaktiviert), Inhalt emuliert
Device not present=Datenträger nicht vorhanden
Device=Gerät
directories=Verzeichnisse
directory=Verzeichnis
Disabled=Deaktiviert
disabled=deaktiviert
Disk=Datenträger
disk=Datenträger
Disk-Clear=Datenträgerlöschung
DNS issue, unable to resolve mothershipunraidnet=DNS-Problem, mothership.unraid.net kann nicht aufgelöst werden
Do you want to update to the new version=Möchtest du auf die neue Version aktualisieren
Docker=Docker
Docs=Dokumentationen
Done=Fertig
Download=Herunterladen
Duration=Dauer
Edit=Bearbeiten
edit=bearbeiten
Emulated=Emuliert
emulated=emuliert
Enabled=Aktiviert
enabled=aktiviert
Encrypted and unlocked=Verschlüsselt und freigeschaltet
Erase=Löschen
Error code=Fehlercode
Error=Fehler
error=Fehler
Errors=Fehler
errors=Fehler
Expected results=Erwartete Ergebnisse
Export=Exportieren
External Link=Externer Link
Faulty=Fehlerhaft
faulty=fehlerhaft
Feedback=Feedback
File too large=Datei zu groß
file=Datei
files=Dateien
Fixed=Festgelegt
Flash GUID=Flash-GUID
Flash Product=Flash-Produkt
Flash Vendor=Flash-Hersteller
Flash=Flash
flash=Flash
FOLDER=ORDNER
folder=Ordner
Force lower=kleiner erzwingen
Format=Formatieren
Formatting devices=Formatiere Datenträger
Forum=Forum
GB=GB
Go to My Servers Dashboard=Zum My Servers Dashboard wechseln
Go to Registration page=Zur Registrierungsseite
GPT 4KiB-aligned=GPT 4KiB-Ausrichtung
Gray=Grau
GRUB configuration=GRUB-Konfiguration
Guests have no access=Gäste haben **keinen** Zugriff
Guests have read-only access=Gäste haben **Lese**-Zugriff
Heat alarm=Temperatur-Alarm
Help=Hilfe
here=Hier
Hide Password=Passwort ausblenden
History=Verlauf
hour=Stunde
hours=Stunden
How to reproduce=Wie zu Reproduzieren
hr=std
HVM=HVM
Identity=Identität
Inactive=Inaktiv
Index of=Index von
Info=Info
Install Key=Lizenz installieren
interface down=Schnittstelle inaktiv
Interface=Schnittstelle
Invalid Username or Password=Falscher Benutzername oder Passwort
IOMMU=IOMMU
is available=Ist verfügbar
Job=Auftrag
KB=KB
Keep server details anonymous=Anonymisierung der Serverdaten
Kernel=Kernel
Last Modified=Zuletzt geändert
Left=Links
less than a minute remaining=Weniger als eine Minute verbleibend
less than a minute=Weniger als eine Minute
Load=Auslastung
Location=Speicherort
Locked missing encryption key=Gesperrt: Fehlender Verschlüsselungsschlüssel
Locked unknown error=Gesperrt: Unbekannter Fehler
Locked wrong encryption key=Gesperrt: Falscher Verschlüsselungsschlüssel
Log=Protokoll
Login=Anmelden
Logout=Abmelden
Main=Start
manual=Handbuch
max installable capacity=Maximal installierbare Kapazität
Max password length is 128 characters=Die maximale Passwortlänge beträgt 128 Zeichen
Maximum file upload size is 512K=Die maximale Dateiupload-Größe beträgt 512K.
MB=MB
MBR 1MiB-aligned=MBR: 1MiB-Ausrichtung
MBR 4KiB-aligned=MBR: 4KiB-Ausrichtung
MBR unaligned=MBR: ohne Ausrichtung
Memory=Arbeitsspeicher
min=Min
minute=Minute
minutes=Minuten
Model=Modell
month=Monat
Months_array=January:Januar February:Februar March:März April:April May:Mai June:Juni July:Juli August:August September:September October:Oktober November:November December:Dezember Jan:Jan Feb:Feb Mar:Mär Apr:Apr May:Mai Jun:Jun Jul:Jul Aug:Aug Sep:Sep Oct:Okt Nov:Nov Dec:Dez
months=Monate
More=Mehr
Motherboard=Motherboard
Move=Verschieben
NA=K.A.
Name=Name
Network=Netzwerk
Never=Nie
New device, in standby mode spun-down=Neuer Datenträger, im Standby-Modus (heruntergefahren)
New device=Neuer Datenträger
NFS Security Settings=NFS Sicherheitseinstellungen
NFS=NFS
No Access=Kein Zugriff
No device=Kein Datenträger
no device=Kein Datenträger
No errors reported=Keine Fehler gemeldet
No information available=Keine Informationen verfügbar
No listing Too many files=Keine Auflistung: Zu viele Dateien
No reply from mail server=Keine Rückmeldung vom Mail-Server
No=Nein
no=Nein
None=Keine
none=Kein
Normal operation, device is active=Normaler Betrieb, Datenträger aktiv
Normal=Normal
Normalized=Normalisiert
Not Available=Nicht verfügbar
not available=nicht verfügbar
not connected=nicht verbunden
Not encrypted=Nicht verschlüsselt
not encrypted=nicht verschlüsselt
NOTE=HINWEIS
Numbers_array=thirty:dreißig twenty-nine:neunundzwanzig twenty-eight:achtundzwanzig twenty-seven:siebenundzwanzig twenty-six:sechsundzwanzig twenty-five:fünfundzwanzig twenty-four:vierundzwanzig twenty-three:dreiundzwanzig twenty-two:zweiundzwanzig twenty-one:einundzwanzig twenty:zwanzig nineteen:neunzehn eighteen:achtzehn seventeen:siebzehn sixteen:sechzehn fifteen:fünfzehn fourteen:vierzehn thirteen:dreizehn twelve:zwölf eleven:elf ten:zehn nine:neun eight:acht seven:sieben six:sechs five:fünf four:vier three:drei two:zwei one:einem zero:null
object=Objekt
objects=Objekte
of=von
Off=Aus
off-line=Off-Line
OK=OK
Ok=Ok
ok=ok
On=An
Online Manual=Online-Handbuch
Online manual=Online-Handbuch
OpenSSL=OpenSSL
optional=Optional
Other Comment=Anderer Kommentar
Other information=Andere Information
Parity device is disabled=Paritäts-Datenträger ist deaktiviert
Parity device is missing=Paritäts-Datenträger fehlt
Parity is invalid, in standby mode spun-down=Parität ungültig, im Standby-Modus (heruntergefahren)
Parity is invalid=Parität ist ungültig
Parity is valid=Parität ist gültig
Parity=Parität
parity=Parität
Parity-Check=Paritätsprüfung
Parity-Sync Data-Rebuild=Paritäts-Synchronisierung/Datenwiederherstellung
Parity-Sync=Paritäts-Synchronisierung
Password confirmation does not match=Passwort-Bestätigung stimmt nicht überein
Password recovery=Passwort-Wiederherstellung
Password=Passwort
Pause=Pause
Paused=Pausiert
paused=pausiert
PB=PB
Percentage=Prozentsatz
Please access this server via the My Servers Dashboard=Bitte greife auf diesen Server über das My Servers Dashboard zu
Please also ensure you have cookies enabled=Bitte stelle auch sicher, dass Cookies aktiviert sind
Please enable it=Bitte aktiveren
Please select one file only=Bitte nur eine Datei auswählen
Please set a password for the root user account=Bitte lege ein Passwort für das root-Benutzerkonto fest
Please summarize your suggestion here=Bitte fasse deine Vorschläge hier zusammen
Please try a different browser=Bitte versuche es mit einem anderen Browser
Please try again later=Bitte später erneut versuchen
Please use a high quality name brand device at least 1GB in size min 4GB recommended=Bitte verwende ein hochwertiges Markengerät mit einer Größe von mindestens 1 GB (mindestens 4 GB empfohlen)
Please wait=Bitte warten
Plugins=Plugins
Plus=Plus
Popup Blocked=Popup blockiert
prefix_IEC=Ki Mi Gi Ti Pi Ei Zi Yi
prefix_SI=K M G T P E Z Y
Press ANY KEY to close this window=Drücke eine BELIEBIGE TASTE, um dieses Fenster zu schließen
Private=Privat
Pro=Pro
Proceed=Fortfahren
Processor=Prozessor
Product Suggestion=Verbesserungsvorschläge
Public=Öffentlich
Pulling image=Lade Image
Purchase Key=Lizenz kaufen
RAM=RAM
Raw=Roh
Read settings from=Einstellungen lesen von
Read=Lesen
Read-Check=Leseprüfung
Read-only=nur lesen
Reads=gelesen
ReadWrite=Lesen/Schreiben
Reboot Now=Jetzt neu starten
Reboot=Neu starten
Refresh=Neu laden
Registration=Lizenz
reiserfs=reiserfs
Release Notes=Versionshinweise
Remove=Entfernen
Removing container=Entferne Container
Removing orphan image=Entferne verwaistes Image
Rename=Umbenennen
Renew=Aktualisieren
Reset=Zurücksetzen
Restart=Neustart
Resume=Fortsetzen
Right=Rechts
root requires a password=Root benötigt ein Passwort
RPM=RPM
Running=Läuft
running=läuft
safe mode=Abgesicherter Modus
sec=Sek
second=Sekunde
seconds=Sekunden
Secure=Sicher
Security Settings=Sicherheitseinstellungen
Security=Sicherheit
See Help=Siehe Hilfe
select=Auswählen
Self-Test=Selbsttest
Server=Server
Set Password=Passwort festlegen
Settings=Einstellungen
Share name=Freigabename
Share=Freigabe
Shares List=Liste der Freigaben
Shares=Freigaben
Show Password=Passwort anzeigen
Shutdown=Herunterfahren
Sign In before your Unraidnet SSL certificate expires=Melde dich an, bevor dein Unraid.net SSL-Zertifikat abläuft
Size=Größe
SMB Security Settings=SMB-Sicherheitseinstellungen
SMB=SMB
sn=S/N
Sorry, an error occurred=Entschuldigung, es ist ein Fehler aufgetreten
Sorry, this feature is not supported by MSIEEdge=Leider wird diese Funktion nicht von MSIE / Edge unterstützt
Stale configuration=Veraltete Konfiguration
Standby=Standby
standby=Standby
Start=Start
Started=Gestartet
started=Gestartet
Status=Status
status=Status
Stop=Stopp
Stopped=Gestoppt
stopped=Gestoppt
Stopping container=Stoppe Container
Streams=Streams
Subject=Betreff
Submission of this bug report will automatically send your system diagnostics to Lime Technology=Die Übermittlung dieses Fehlerberichts sendet deine Systemdiagnose automatisch an Lime Technology
Submission of this troubleshooting request will automatically send your system diagnostics to Lime Technology=Durch die Übermittlung dieser Fehlerbehebungsanfrage werden deine Systemdiagnose automatisch an Lime Technology gesendet
Submit=Abschicken
Successfully logged out=Erfolgreich abgemeldet
Successfully removed container=Container erfolgreich entfernt
Successfully removed orphan image=Verwaistes Image erfolgreich entfernt
Successfully stopped container=Container erfolgreich entfernt
System Information=Systeminformation
System is going down=System fährt herunter
System is offline=System ist offline
System is powered off=System ist ausgeschaltet
System is rebooting=System wird neu gestartet
System Log=System-Protokoll
System notifications are=System-Benachrichtigungen sind
System running in=System läuft in
System=System
TB=TB
Temperature=Temperatur
Template Repositories=Vorlage-Quellen
Terminal=Terminal
Test result=Testergebnis
Thank you for choosing Unraid OS=Danke, dass du dich für Unraid OS entschieden hast
Thank You=Vielen Dank
The command failed revert to rsync=Der Befehl, um zu rsync zurückzukehren, ist fehlgeschlagen
The command failed=Der Befehl ist fehlgeschlagen
The command finished successfully=Der Befehl wurde erfolgreich beendet
The error is=Der Fehler lautet
The Unraid OS webgui requires JavaScript=Die Unraid OS WebGUI benötigt JavaScript
There is a physical problem accessing your USB Flash boot device=Es gibt ein technisches Problem beim Zugriff auf den USB-Boot-Datenträger
This will start your free 30 day Trial=Dadurch startet deine 30 tägige Probephase
Time remaining=Verbleibende Zeit
to change notification settings=um Benachrichtigungseinstellungen zu ändern
to downgrade Unraid OS=um Unraid OS downzugraden
to upgrade Unraid OS=um Unraid OS upgzuraden
today=Heute
Too many files=Zu viele Dateien
Too many invalid login attempts=Zu viele fehlgeschlagene Login-Versuche
Tools=Werkzeuge
TOTAL DATA PULLED=INSGESAMT GELADENE DATEN
Total=Gesamt
total=Gesamt
Transfer Rate=Übertragungsrate
Trial=Probe
Type your question or comment to Lime Technology here=Frage oder Kommentar an Lime Technology hier eingeben
Type=Typ
Unable to generate system diagnostics=Systemdiagnose kann nicht erstellt werden
Unable to set password=Passwort kann nicht festgelegt werden
Unassigned=Nicht zugewiesen
unassigned=nicht zugewiesen
Unknown=Unbekannt
unknown=unbekannt
Unraid OS=Unraid OS
Unraidnet re-authentication required=Unraid.net Neuauthentifizierung erforderlich
Unsupported Feature=Nicht unterstützte Funktion
Update Container=Container aktualisieren
Update Now=Jetzt aktualisieren
Update VM=VM aktualisieren
Update=Aktualisierung
update=aktualisieren
Updated=Aktualisiert
Upgrade Key=Lizenz upgraden
Upload error=Fehler beim Hochladen
Upload=Hochladen
Uptime=Betriebszeit
up-to-date=Auf dem neusten Stand
User Access=Benutzerzugriff
Username not changeable=Benutzername ist nicht änderbar
Username=Benutzername
Users=Benutzer
Utilization=Auslastung
Version=Version
View Release Notes=Versionshinweise anzeigen
View=Ansicht
VMs=VMs
VPN=VPN
Warning=Warnung
Was this container created using this plugin=Wurde dieser Container mit diesem Plugin erstellt
Website=Website
White=Weiß
Wiki=Wiki
Windows may require a valid User to be defined even for Public shares=Windows kann verlangen, dass auch für öffentliche Freigaben ein gültiger Benutzer festgelegt wird
Write settings to=Einstellungen kopieren zu
Write=Kopieren
Wrong=Falsch
wrong=falsch
xfs=xfs
year=Jahr
years=Jahre
Yes hidden=Ja (versteckt)
Yes Time Machine=Ja (Time Machine)
Yes, I want to do this=Ja, ich möchte das tun
Yes=Ja
yes=ja
yesterday=Gestern
YesTime Machine hidden=Ja/Time Machine (versteckt)
YesTime Machine=Ja/Time Machine
You must reboot for changes to take effect=Der Server muss neu gestartet werden, um die Änderungen zu übernehmen
Your browser does not support HTML5 file uploads=Dein Browser unterstützt keine HTML5-Dateiuploads
Your browser has JavaScript disabled=JavaScript ist in deinem Browser deaktiviert
; Favorites
; Dynamix.system.button plugin
Array busy=Array beschäftigt
Buttons=Buttons
Parity operation or mover is running=Paritätsvorgang oder Mover läuft gerade
preparing for reboot=Bereite Neustart vor
preparing for shutdown=Bereite Herunterfahren vor
Sleep=Ruhezustand
Start Array=Array starten
starting the array=Array wird gestartet
Stop Array=Array stoppen
stopping the array=Array wird gestoppt
System in sleep mode=Das System befindet sich im Ruhezustand
This will put the system to sleep=Versetzt das System in den Ruhezustand
This will reboot the system=Starte das System neu
This will shutdown the system=Fährt das System herunter
This will start the array=Startet das Array
This will stop the array=Stoppt das Array
; Dynamix File Manager - 2023-04-11
%s year ago=Vor %s Jahr
%s years ago=Vor %s Jahren
Action=Aktion
Calculate Occupied Space=Belegten Speicherplatz berechnen
Calculate=Berechnen
change owner=Eigentümer ändern
Change Owner=Eigentümer ändern
change permission=Berechtigung ändern
Change Permission=Berechtigung ändern
Common=Allgemein
Completed=Abgeschlossen
Compress=Komprimieren
Copy Device=Gerät kopieren
Copy File=Datei kopieren
Copy Folder=Ordner kopieren
Copy Share=Freigabe kopieren
copy to=Kopieren nach
Create Folder=Ordner erstellen
Create=Erstellen
Creating=Erstelle
Current file name=Aktueller Dateiname
Current folder name=Aktueller Ordnername
Delete Device=Gerät löschen
Delete File=Datei löschen
Delete Folder=Ordner löschen
Delete Share=Freigabe löschen
Device name=Gerätename
DEVICE=GERÄT
Download File=Datei herunterladen
Enter a valid target=Gültiges Ziel angeben
Expand=Erweitern
File is removed=Datei wird gelöscht
File Manager=Datei-Verwaltung
File name=Dateiname
file type=Dateityp
Folder name=Ordnername
folders=Ordner
Group=Gruppe
in %s folder and %s file=In %s Ordner und %s Datei
in %s folder and %s files=In %s Ordner und %s Dateien
in %s folders and %s file=In %s Ordnern und %s Datei
in %s folders and %s files=In %s Ordnern und %s Dateien
Invalid path=Ungültiger Pfad
Invalid source=Ungültige Quelle
Invalid target=Ungültiges Ziel
Job running=Laufender Auftrag
Jobs=Aufträge
Last modified=Zuletzt geändert
Minimize=Minimieren
more=Mehr
Move Device=Gerät verschieben
Move File=Datei verschieben
Move Folder=Ordner verschieben
Move Share=Freigabe verschieben
move to=Verschieben nach
Moving=Verschiebe
New file name=Neuer Dateiname
New folder name=Neuer Ordnername
New owner=Neuer Eigentümer
New permission=Neue Berechtigung
No jobs scheduled=Keine Aufgaben geplant
No results found=Keine Ergebnisse gefunden
Not allowed to mix disk and user shares=Es ist nicht erlaubt Datenträger und Freigaben zu mischen
Objects to change=Zu ändernde Objekte
Objects to copy=Zu kopierende Objekte
Objects to delete=Zu löschende Objekte
Objects to move=Zu verschiebende Objekte
Other=Andere
Overwrite existing file=Vorhandene Datei überschreiben
Overwrite existing files=Vorhandene Dateien überschreiben
Owner=Eigentümer
Page will be reloaded=Seite wird neu geladen
Parent Directory=Übergeordnetes Verzeichnis
Permission=Berechtigung
Queue=Warteschlange
Removing=Lösche
Rename File=Datei umbenennen
Rename Folder=Ordner umbenennen
rename to=umbenennen zu
Renaming=Umbenennen zu
Save=Speichern
Scheduled Jobs=Geplante Aufgaben
Search pattern=Suchmuster
Search string=Suchbegriff
Search=Suche
Share name=Freigabename
SHARE=FREIGABE
Source device=Quellgerät
Source file=Quelldatei
Source folder=Quellordner
Source share=Quellfreigabe
Source=Quelle
Target device=Zielgerät
Target file=Zieldatei
Target folder=Zielordner
Target share=Zielfreigabe
Target=Ziel
This changes the owner of the source recursively=Dies ändert den Eigentümer der Quelle rekursiv
This changes the permission of the source recursively=Dies ändert die Berechtigungen des Ziels rekursiv
This copies all the selected sources=Dies kopiert alle ausgewählten Quellen
This copies the device and all its content to another device=Dies kopiert das Gerät und dessen gesamten Inhalt zu einem anderen Gerät
This copies the folder and all its content to another folder=Dies kopiert den Ordner und dessen gesamten Inhalt in einen anderen Ordner
This copies the selected file=Dies kopiert alle ausgewählten Dateien
This copies the share and all its content to another share=Dies kopiert die Freigabe und dessen gesamten Inhalt in eine andere Freigabe
This creates a folder at the current level=Dies erstellt einen Ordner auf der aktuellen Ebene
This deletes all selected sources=Dies löscht alle ausgewählten Quellen
This deletes the device and all its content=Dies löscht das Gerät und dessen gesamten Inhalt
This deletes the folder and all its content=Dies löscht den Ordner und dessen gesamten Inhalt
This deletes the selected file=Dies löscht die ausgewählte Datei
This deletes the share and all its content=Dies löscht die Freigabe und dessen gesamten Inhalt
This moves all the selected sources=Dies verschiebt alle ausgewählten Quellen
This moves the device and all its content to another device=Dies verschiebt das Gerät und dessen gesamten Inhalt zu einem anderen Gerät
This moves the folder and all its content to another folder=Dies verschiebt den Ordner und dessen gesamten Inhalt in einen anderen Ordner
This moves the selected file=Dies verschiebt die ausgewählte Datei
This moves the share and all its content to another share=Dies verschiebt die Freigabe und dessen gesamten Inhalt in eine andere Freigabe
This renames the folder to the new name=Dies benennt den Ordner in den neuen Namen um
This renames the selected file=Dies benennt die ausgewählte Datei um
This renames the selected source=Dies benennt die ausgewählte Quelle um
Toggle TimeAge display=Zeit-/Altersanzeige umschalten
Total occupied space=Gesamter belegter Speicherplatz
Updating=Aktualisiere
Upload Error=Fehler beim Hochladen
Use sparse option=Sparse-Option verwenden
year=Jahr
years=Jahre
; UNRAID.NET / My Servers / Unraid Connect
%s is signed in to your Unraidnet account=%s ist in deinem Unraid.net-Konto angemeldet
%s Key Created=%s Lizenz erstellt
%s Key Extended=%s Lizenz verlängert
%s Key Install Error=%s Lizenz Installationsfehler
%s Key Recovered=%s Lizenz wiederhergestellt
%s Key Replaced=%s Lizenz ersetzt
%s was not signed in to your Unraidnet account=%s wurde nicht in deinem Unraid.net-Konto angemeldet
%s was not signed out of your Unraidnet account=%s wurde nicht von deinem Unraid.net-Konto abgemeldet
%s was signed out of your Unraidnet account=%s wurde von deinem Unraid.net-Konto abgemeldet
8 or more characters=8 oder mehr Zeichen
a digest of recent blog posts, community videos, popular forum threads, product announcements, and more=Eine Sammlung aktueller Blog-Posts, Community Videos, beliebten Foren-Threads, Produktankündigungen und vieles mehr
A Trial key provides all the functionality of a Pro Registration key=Eine Probelizenz bietet alle Funktionen einer Pro-Lizenz
A USB Flash device may also be blacklisted if we discover the serial number is not unique – this is common with USB card readers=Ein USB-Flashdatenträger kann auch auf die Sperrliste gesetzt werden, wenn die Seriennummer nicht einzigartig ist - dies tritt häufig mit USB-Kartenlesern auf
Access unavailable=Zugriff nicht verfügbar
Acknowledge Replacement Conditions=Austauschbedingungen akzeptieren
After resetting your password come back to the Registration Wizard pop-up window to Sign In and complete your servers registration=Melde dich nach dem Zurücksetzten des Passworts im Fenster des Registrierungsassistenten neu an, um die Registrierung deines Servers abzuschließen.
After your Trial has reached expiration your server still functions normally until the next time you Stop the array or reboot your server=Nachdem deine Probelizenz abgelaufen ist, funktioniert dein Server weiterhin normal, bis du das Array das nächste Mal stoppst oder den Server neu startest.
All you need is an active internet connection, an Unraidnet account, and the Connect plugin=Alles, was du benötigst, ist eine aktive Internetverbindung, ein Unraid.net-Konto und das Connect-Plugin
Already have an account=Bereits registriert
Alternately you may purchase a license key for this USB flash device=Alternativ kannst du einen Lizenzschlüssel für diesen USB-Flashdatenträger kaufen
Alternately, you may request a Trial extension=Alternativ kannst du eine Verlängerung des Probezeitraums beantragen
And not just for one server but all the servers in your Unraid fleet=Und das nicht nur für einen Server, sondern für alle Server deiner Unraid-Flotte.
At that point you may either purchase a license key or request a Trial extension=Zu diesem Zeitpunkt kannst du entweder eine Lizenz erwerben oder den Probezeitraum verlängern.
Auto closing in %s=Automatisches Schließen in %s
Auto redirecting in %s=Auto-Umleitung in %s
Automated flash backups will be disabled until you sign in again=Automatische Sicherungen des Flash-Datenträgers werden deaktiviert, bis du dich erneut anmeldest
Automatically turn on UPnP and open a random WAN port on your router at the click of a button and close off access in seconds=Schalte UPnP automatisch ein und öffne einen zufälligen WAN-Port auf deinem Router mit nur einem Mausklick und sperre den Zugang in Sekundenschnelle
Avatar=Profilbild
Back in a flash ⚡️=Blitzschnell zurück ⚡️
Back to %s=Zurück zum %s
Back to Registration Home=Zurück zur Registrierung
Back to Sign In=Zurück zur Anmeldung
Be sure to let the install complete before you close the window=Achte darauf, dass die Installation abgeschlossen ist, bevor du das Fenster schließt
Best of all all SSL certificates are verified by Lets Encrypt so no browser security warnings=Das Beste ist, dass alle SSL-Zertifikate durch Let's Encrypt geprüft werden und es deshalb keine Browser-Sicherheitswarnungen gibt
beta=Beta
BLACKLISTED=GESPERRT
Browser will self destruct in %s=Browser schließt sich in
bye bye 👋=Tschüss 👋
Cannot access your USB Flash boot device=Kein Zugriff auf den USB-Boot-Datenträger möglich
Cannot validate Unraid Trial key=Keine Überprüfung der Unraid-Probelizenz möglich
Checkout the Connect docs=Siehe dir die Connect-Hilfe an
Click a button and your flash is automatically backed up to Unraidnet enabling easy recovery in the event of a device failure=Klick auf einen Button und dein Flash-Datenträger wird automatisch auf Unraid.net gesichert, sodass bei einem Datenträgerausfall eine einfache Wiederherstellung möglich ist
Click to copy LAN IP %s=Klicken, um die LAN-IP %s zu kopieren
Close %s=%s schließen
Close Connect details and continue to webGUI=Connect-Details schließen und weiter zu WebGUI
Close Details=Details schließen
Close dropdown=Auswahlliste schließen
Close Launchpad and continue to webGUI=Startfenster schließen und zur WebGUI wechseln
Closing this pop-up window while actions are being preformed may lead to unintended errors=Das Schließen des Pop-up-Fensters während der Ausführung von Aktionen kann zu unbeabsichtigten Fehlern führen
comments=Kommentare
Communication with %s has timed out=Zeitüberschreitung bei der Kommunikation mit %s
Confirm closure then continue to webGUI=Abmeldung bestätigen, um zur WebGUI zurückzukehren
Confirm Connect plugin removal=Entfernung des Connect-Plugins bestätigen
Confirm Password=Passwort bestätigen
Confirm=Bestätigen
Connect Error=Connect-Fehler
Connect plugin install failed=Fehler bei der Installation des Connect-Plugins
Connect your Unraidnet account to get started=Verbinde dein Unraid.net-Konto, um loszulegen
Connect=Connect
Connected to Mothership=Verbunden zum Mutterschiff
Connected=Verbunden
Continue to Unraid=Weiter zu Unraid
Continue Trial=Probezeitraum fortsetzen
Continue using Connect=Connect weiter verwenden
Copied key url=Lizenzschlüssel-URL kopiert
Copy Key URL=Lizenzschlüssel-URL kopieren
Create My Account=Meine Konto erstellen
Current server=Aktueller Server
Customizable Dashboard Tiles=Anpassbare Dashboard-Kacheln
Deep Linking=Tiefe Verknüpfung
Didnt get code=Lizenzschlüssel nicht bekommen?
Disconnected=Getrennt
Display Name or Email Address=Name oder E-Mail-Adresse anzeigen
Display Name=Namen anzeigen
Displaying last known server data=Letzte bekannten Serverdaten anzeigen
DNS issue, unable to resolve wanip4unraidnet=DNS-Problem, wanip4.unraid.net kann nicht aufgelöst werden
Do not have an account=Hast du kein Konto?
Download any registration key linked to your account=Lade einen beliebigen Lizenzschlüssel, der mit deinem Konto verknüpft ist
Download latest backup from Connect Dashboard before signing out=Lade die aktuelle Sicherung aus dem Connect Dashboard herunter, bevor du dich abmeldest
Download latest backup from Go to Connect before signing out=Lade die aktuellste Sicherung von Go to Connect vor dem Abmelden herunter
Download unraid-api Logs=Unraid-API Protokoll herunterladen
Dynamic Remote Access=Dynamischer Fernzugriff
Email Address=E-Mail-Adresse
Enhance your experience with Connect=Verbessere dein Erlebnis mit Connect
Expand your servers capabilities=Erweitere die Fähigkeiten deines Servers
Extend Trial=Probezeitraum verlängern
Extending Trial=Verlängere Probezeitraum
Failed to connect to Unraid API=Fehler beim Verbinden zur Unraid-API
Fix Error=Fehler beheben
For best results, use one of these urls=Verwende eine dieser URLs für die besten Ergebnisse
Forgot Password=Passwort vergessen
Forgot what Unraidnet account you used=Unraid.net Konto vergessen?
Form not valid=Formular ungültig
Formatting devices=Formatiere Datenträger
Get an overview of your servers state, storage space, apps and VMs status, and more=Verschaffe dir einen Überblick über den Zustand deines Servers, den Speicherplatz, den Status von Apps und VMs und mehr.
Get quick real-time info on the status of your servers such as storage, container, and VM usage=Bekomme kurze Echtzeit-Informationen über den Status deiner Server, wie Speicher-, Container- und VM-Auslastung
Get started by installing the plugin=Beginne jetzt mit der Installation des Plugins
Get started by signing in to Unraidnet=Um loszulegen, melde dich bei Unraid.net an
Get Started=Loslegen
Go Back=Zurück
Go to Connect=Zu Connect wechseln
GUID Error=GUID-Fehler
GUID=GUID
Have a USB flash device that already has an account associated with it=Du hast einen USB-Flashdatenträger, der bereits mit einem Konto verknüpft ist
Have the code now Go Back=Hast du jetzt den Code? Zurück gehen
Hi %s=Hallo %s
I acknowledge that replacing a license key results in permanently blacklisting the previous USB Flash GUID=Ich bestätige, dass das Ersetzen des Lizenzschlüssels zur dauerhafen Sperrung der GUID des vorherigen USB-Flashdatenträgers führt
I agree to the=Ich stimme folgendem zu
If this was an expired Trial installation, you may purchase a license key=Wenn es sich um eine abgelaufene Probeinstallation handelt, kannst du einen Lizenzschlüssel erwerben
If you do not have a backup copy of your license key file you may install the Connect beta plugin to attempt to recover your key=Wenn du keine Sicherungskopie deiner Lizenzdatei hast, kannst du das Connect (Beta) Plugin installieren, um zu versuchen, deinen Schlüssel wiederherzustellen
If you fill this field out then your email will not be sent=Wenn du dieses Feld ausfüllst, wird deine E-Mail Adresse nicht übertragen
If you need to change flash drives, generate a backup from Connect and be up and running in minutes=Wenn du den Flash-Datenträger wechseln musst, erstelle über Connect eine Sicherung und sei in wenigen Minuten wieder einsatzbereit
If you want to replace one of your license keys with a new key bound to this USB Flash device please first remove all other key files first=Wenn einer der Lizenzschlüssel durch einen Neuen, mit diesem USB-Flashdatenträger verbundenen Schlüssel, ersetzt werden soll, entferne bitte zuerst alle anderen Lizenzdateien
Ignore this message if you are currently connected via Remote Access or VPN=Ignoriere diese Nachricht, wenn du derzeit per Fernzugriff oder VPN verbunden bist
Important=Wichtig
Install Plugin=Plugin installieren
Installed %s Key=%s Lizenz installiert
Installing %s Key=Installiere %s Lizenz
Installing Connect beta=Installiere Connect (Beta)
Invalid 2FA token=Ungültiger 2FA-Token
Invalid installation=Ungültige Installation
Invalid username or password=Ungültiger Benutzername oder Passwort
IP=IP
It appears that your license key file is corrupted or missing=Es scheint, das deine Lizenzdatei beschädigt ist oder fehlt
It is not possible to use a Trial key with an existing Unraid OS installation=Es ist nicht möglich eine Probelizenz mit einer vorhandenen Unraid OS Installation zu verwenden
Just give us the details about what happened and well do our best to get you up and running again=Teile uns einfach mit, was passiert ist und wir werden unser Bestes tun, um dein System wieder zum Laufen zu bekommen
Key file not valid=Lizenzdatei nicht gültig
Key management is done via the dropdown in the top right of the webGUI on every page=Die Lizenzverwaltung erfolgt über die Auswahlliste oben rechts in der WebGUI auf jeder Seite
LAN IP %s=LAN-IP %s
LAN IP Copied=LAN-IP kopiert
Learn more=Mehr erfahren
Lets unleash your hardware=Zeit deine Hardware zu entfesseln!
License Management=Lizenzverwaltung
Loading Connect data=Lade Connect-Daten
Local access=Lokaler Zugriff
Local T2FA requires a myunraidnet certificate=Lokale T2FA erfordert ein *.myunraid.net-Zertifikat
Local T2FA requires Unraid 610 or higher and a myunraidnet certificate=Lokale T2FA erfordert Unraid 6.10 oder höher und ein *.myunraid.net-Zertifikat
Local T2FA requires Unraid 610 or higher=Lokale T2FA erfordert Unraid 6.10 oder höher
Local T2FA requires Use SSLTLS to be Strict and a myunraidnet certificate=Lokale T2FA erfordert ein *.myunraid.net-Zertifikat und "SSL/TLS verwenden" muss auf "Zwingend" stehen
Local T2FA requires Use SSLTLS to be Strict and Unraid 610 or higher=Lokale T2FA erfordert Unraid 6.10 oder höher und "SSL/TLS verwenden" muss auf "Zwingend" stehen
Local T2FA requires Use SSLTLS to be Strict, Unraid 610 or higher, and a myunraidnet certificate=Lokale T2FA erfordert ein *.myunraid.net-Zertifikat, Unraid 6.10 oder höher und "SSL/TLS verwenden" muss auf "Zwingend" stehen
Local T2FA requires Use SSLTLS to be Strict=Für lokale T2FA muss "SSL/TLS verwenden" auf "Zwingend" stehen
Manage multiple servers from your phone, tablet, laptop, or PC in the same browser window=Verwalte mehrere Server von deinem Handy, Tablet, Laptop oder PC aus im selben Browserfenster
Manage your license keys at any time via the My Keys section=Verwalte deine Lizenzschlüssel jederzeit über den Bereich "Meine Schlüssel"
Manage Your Server Within Connect=Verwalte deinen Server mit Connect
Message=Nachricht
Missing key file=Fehlende Lizenzdatei
Multiple License Keys Present=Mehrere Lizenzdateien vorhanden
Never ever be left without a backup of your config=Bleibe niemals ohne eine Sicherung deiner Konfiguration
Never self-managehost your flash backups again=Verwalte/Hoste deine Flash-Backups nie wieder selbst
No 2FA token detected=Kein 2FA-Token erkannt
No Flash=Kein USB-Flashdatenträger
No Keyfile=Keine Lizenzdatei
No thanks=Nein, danke
No USB flash configuration data=Keine USB-Flashdatenträger Konfigurationsdaten
Not Connected to Mothership=Nicht mit dem Mutterschiff verbunden
Not ready to purchase=Noch nicht bereit zum Kauf?
Note USB memory card readers are generally not supported because most do not present unique serial numbers=Hinweis: USB-Speicherkartenleser werden generell nicht unterstützt, da die meisten keine eindeutigen Seriennummern besitzen
Oh no Are you pirating Unraid OS<br>Are you ready to buy a real license=Oh nein! Benutzt du eine Raubkopie von Unraid OS?<br>Bist du bereit eine echte Lizenz zu kaufen?
Online Flash Backup=Online-Sicherung des Flash-Datenträger
Open dropdown=Auswahlliste öffnen
Open Dropdown=Auswahlliste öffnen
Opens %s in new tab=Öffnet %s in neuem Tab
Opens new HTTPS window to %s=Öffnet ein neues HTTPS Fenster zu %s
Page Not Allowed=Seite nicht erlaubt
Page Not Found=Seite nicht gefunden
Password confirmation must match=Die Passwortbestätigung muss übereinstimmen
Paste or Enter code=Schlüssel einfügen oder eingeben
Please access this server via the Go to Connect=Bitte greife auf diesen Server über Go to Connect zu
Please check Settings > Network=Bitte überprüfe Einstellungen > Netzwerkeinstellungen
Please confirm closure=Bitte Abmeldung bestätigen
Please copy the correct key file to the config directory on your USB Flash boot device or choose Purchase Key or Replace Key=Bitte kopiere die richtige Lizenzdatei in das */config*-Verzeichnis auf deinem USB-Boot-Datenträger oder wähle Lizenz erwerben oder Lizenz ersetzen aus
Please copy the correct key file to the config directory on your USB Flash boot device or choose Purchase Key=Bitte kopiere die richtige Lizenzdatei in das */config*-Verzeichnis auf deinem USB-Boot-Datenträger oder wähle Lizenz erwerben aus
Please copy the Key URL before closing this window=Bitte kopiere die Lizenzdatei-URL, bevor du dieses Fenster schließt
Please keep this window open=Bitte lass dieses Fenster geöffnet
Please make sure there is a DNS server specified=Bitte stelle sicher, dass ein DNS-Server angegeben ist
Please make sure your server time is accurate to within 5 minutes=Bitte stelle sicher, dass deine Serverzeit bis auf 5 Minuten genau ist
Please refresh the page to ensure you load your latest configuration=Bitte lade die Seite neu, um sicherzustellen, dass du deine aktuelle Konfiguration lädst
Please remove all key files except the one you want to replace from the config directory on your USB Flash boot device=Bitte entferne alle Lizenzdateien außer derjenigen, die du ersetzen möchtest, aus dem */config*-Verzeichnis auf deinem USB-Boot-Datenträger
Please sign in with your Unraidnet forum account=Bitte melde dich mit deinem Unraid.net Forum-Konto an
Please try a different USB Flash device=Bitte versuche es mit einen anderen USB-Flashdatenträger
Please uninstall and reinstall the Connect plugin=Bitte deinstalliere und installieren das Connect-Plugin
Please use a high quality name brand device at least 1GB in size=Bitte verwende ein hochwertiges Markengerät mit einer Größe von mindestens 1 GB
Please wait a moment and reload the page=Bitte einen Moment warten und die Seite neu laden
Please wait…=Bitte warten…
Plus more on the way=Und noch mehr auf dem Weg
Pop-up=Pop-up
Post your diagnostics in the forum for help=Bitte veröffentliche die Diagnosedaten im Forum für weitere Hilfestellung
Product=Typ
Real-time Monitoring=Echtzeitüberwachung
Receive an additional 15 days for your trial=Erhalte 15 zusätzliche Tage für deine Probelizenz
Recover Key=Lizenz weiederherstellen
Redeem Activation Code=Aktivierungscode einlösen
Register for Connect by signing in to Unraid.net=Registriere dich für Connect, indem du dich bei Unraid.net anmeldest
Registration key management=Lizenzdatei-Verwaltung
Registration keyGUID mismatch=Lizenzdatei / GUID stimmen nicht überein
Registration keys are bound to your USB Flash boot device serial number GUID=Lizenzschlüssel sind an die Seriennummer (GUID) deines USB-Boot-Datenträgers gebunden
Registration Wizard=Registrierungsassistent
remaining=Verbleibende
Remark Unraids WAN IPv4 %1s does not match your clients WAN IPv4 %2s=Anmerkung: Die WAN-IPv4 **%1s** von Unraid stimmt nicht mit der WAN-IPv4 **%2s** deines Clients überein
Remark your WAN IPv4 is %s=Anmerkung: Deine WAN-IPv4 ist %s
Remote access will be disabled=Der Fernzugriff wird deaktiviert
Remote access=Fernzugriff
Remove Connect plugin=Connect-Plugin entfernen
Removing Connect plugin…=Entferne Connect-Plugin…
Replace Key Ineligible=Lizenz ersetzten nicht möglich
Replace Key=Lizenzdatei ersetzen
Resend Code=Code erneut senden
Resend Email Verification Code=E-Mail-Verifizierungscode erneut senden
Reset Password Now=Passwort jetzt zurücksetzen
Restart unraid-api=Unraid-API neu starten
Restarting…=Starte neu…
Searching=Suche
See also here=Siehe auch hier
Server Offline=Server offline
Server up since %s=Server läuft seit %s
Servers equipped with a myunraidnet certificate can be managed directly from within the Connect web UI=Server, die mit einem myunraid.net-Zertifikat ausgestattet sind, können direkt über die Connect WebGUI verwaltet werden
Set custom server tiles how you like and automatically display your servers banner image on your Connect Dashboard=Lege eigene Serverkacheln nach deinen Wünschen fest und zeige automatisch das Bannerbild deines Servers auf deinem Connect-Dashboard an
Settings > Management Access • Unraidnet=Einstellungen > Verwaltungszugriff • Unraid.net
Shut Down=Herunterfahren
Sign in or sign up to get started=Anmelden oder Registrieren, um loszulegen
Sign In to Purchase Key=Anmelden, um eine Lizenz zu erwerben
Sign In to resolve=Anmelden, um Fehler zu beheben
Sign In Up=Anmelden / Registrieren
Sign In with Unraidnet Account=Mit Unraid.net-Konto anmelden
Sign In=Anmelden
Sign me up for the monthly Unraid newsletter=Für den monatlichen Unraid-Newsletter registrieren
Sign Out of Unraidnet=Von Unraid.net abmelden
Sign Out=Abmelden
Sign Up for Unraidnet=Bei Unraid.net registrieren
Sign Up=Registrieren
Signing in %s to Unraidnet account=Melde %s bei Unraid.net-Konto an
Signing out %s from Unraidnet account=Melde %s vom Unraid.net Konto ab
Stale Server=Veralteter Server
Stale=Veraltet
Start Trial=Probezeitraum starten
Still working our magic=Wir arbeiten immer noch an unserer Magie
Stop unraid-api=Unraid-API stoppen
Strict=Zwingend
Submitting=Sende...
Success=Erfolg!
Switch Language=Sprache wechseln
Terms of Use=Nutzungsbedingungen
Thank you for choosing Unraid OS and Connect=Danke, dass du dich für Unraid OS und Connect entschieden hast
Thank you for contacting Unraid=Danke, dass du Unraid kontaktierst
Thank you installing Connect=Danke für die Installation von Connect
Thanks for supporting Unraid=Danke, dass du Unraid unterstützt!
The Connect dashboard links to relevant sections of the webgui, allowing quick access to those settings and server sections=Das Connect-Dashboard verlinkt auf relevante Bereiche der WebGUI und ermöglicht einen schnellen Zugriff auf diese Einstellungen und Serverabschnitte
The Connect plugin install is incomplete=Die Connect-Plugin Installation ist unvollständig
The key file should be located in the config directory on your USB Flash boot device=Die Lizenzdatei sollte sich im */config*-Verzeichnis auf deinem USB-Boot-Datenträger befinden
The license key file does not correspond to the USB Flash boot device=Dieser Lizenzschlüssel gehört nicht zu diesem USB-Boot-Datenträger
There are multiple license key files present on your USB flash device and none of them correspond to the USB Flash boot device=Auf deinem USB-Flashdatenträger sind mehrere Lizenzdateien vorhanden, von denen keiner zum USB-Boot-Datenträger passt
There is a problem with your USB Flash device=Es gibt ein Problem mit deinem USB-Flashdatenträger
This can occur as a result of transferring your license key to a replacement USB Flash device, and you are currently booted from your old USB Flash device=Dies kann passieren, wenn die Lizenzdatei auf einen neuen USB-Flashdatenträger transferiert wurde und vom alten USB-Flashdatenträger gestartet wurde
This field is required=Erforderliches Feld
This may indicate a complex network that will not work with this Remote Access solution=Dies könnte auf ein komplexes Netzwerk hinweisen, das nicht mit dieser Fernzugriffslösung funktionieren wird
This setup will help you get your server up and running=Diese Einrichtung wird dir helfen, deinen Server in Betrieb zu nehmen
This USB Flash boot device has been blacklisted=Dieser USB-Boot-Datenträger wurde auf die Sperrliste gesetzt
This USB Flash device has an invalid GUID=Dieser USB-Flashdatenträger hat keine gültige GUID
This will register your server with Connect <sup>BETA</sup>=Dadurch wird dein Server bei Connect <sup>BETA</sup> registriert
To continue using Unraid OS you may purchase a license key=Um Unraid OS weiter verwenden zu können, kannst du eine Lizenz erwerben
To manually install the key paste the key file url into the Key file URL field on the webGUI Tools > Registration page and then click Install Key=Um den Lizenzdatei manuell zu installieren, füge die Lizenzdatei-URL in das passende Feld in der WebGUI unter Werkzeuge > Lizenz ein und klicke auf Lizenz installieren
To Registration Wizard Home=Zur Startseite des Registrierungsassistenten
To support more storage devices as your server grows click the Open Dropdown button=Für die Unterstützung weiterer Speicher-Datenträger, wenn dein Server wächst, klicke auf den Button *Auswahlliste öffnen*
To support more storage devices as your server grows click Upgrade Key=Für die Unterstützung weiterer Speicher-Datenträger, wenn dein Server wächst, klicke auf Lizenz upgraden
Toggle onoff server accessibility with dynamic remote access=Server-Bedienhilfe mithilfe des dynamischem Fernzugriffs ein/ausschalten
Toggle Password Visibility=Passwort ein/ausblenden
Toggle server info visibility=Serverinformationen ein/ausblenden
Transparent 2FA Token timed out=Transparenter 2FA-Token abgelaufen
Trial expired %s=Probezeitraum seit %s abgelaufen
Trial Expired=Probezeitraum abgelaufen
Trial expires in %s=Probezeitraum läuft ab in %s
Trial Extension Failed=Verlängerung des Probezeitraums fehlgeschlagen
Trial has expired see options below=Probezeitraum abgelaufen, siehe Optionen unten
Trial key expired at %s=Probelizenz am %s abgelaufen
Trial key expires at %s=Probelizenz läuft um %s ab
Trial Requires Internet Connection=Eine Probelizenz erfordert eine aktive Internetverbindung
Troubleshoot=Problembehandlung
Unable to copy=Kopieren nicht möglich
unavailable no parity-check entries logged=Nicht verfügbar (keine Paritätsprüfungseinträge protokolliert)
Unraid API Error=Unraid-API-Fehler
Unraid Forums=Unraid Forum
Unraidnet account password=Unraid.net Konto-Passwort
Unraidnet Sign In to Recover Key=Bei Unraid.net anmelden, um Lizenzschlüssel wiederherzustellen
Unraidnet Sign In to Replace Key=Bei Unraid.net anmelden, um Lizenzschlüssel zu ersetzen
Unraidnet Sign In=Bei Unraid.net anmelden
Unraidnet Sign Out=Von Unraid.net abmelden
Upgrade keys to higher editions=Upgrade deine Lizenz zu einer höheren Edition
Uptime %s=Betriebszeit %s
USB Flash Backup=Sicherung des USB-Boot-Datenträgers
USB Flash device error=USB-Boot-Datenträgerfehler
USB Flash has no serial number=Der USB-Boot-Datenträger hat keine Seriennummer
Use your Unraidnet credentials, not your local server credentials=Benutze deine Unraid.net Zugangsdaten und nicht die Zugangsdaten deines lokalen Servers
verification code=Verifizierungsschlüssel
Verify Email=E-Mail-Adresse verifizieren
We have received your e-mail and will respond in the order it was received=Wir haben deine E-Mail erhalten und werden sie in der Reihenfolge ihres Eingangs beantworten
We have sent a verifcation email to %s=Es wurde eine Verifizierungsmail an %s gesendet
What is Unraidnet=Was ist Unraid.net?
Whether you need to add a share container or virtual machine do it all from the webGui from anytime and anywhere using HTTPS=Unabhängig davon, ob du eine Freigabe, einen Container oder eine virtuelle Maschine hinzufügen musst, kannst du das jederzeit und überall über die WebGUI mithilfe von HTTPS erledigen
While we strive to respond to all requests as quickly as possible please allow for up to 3 business days for a response=Wir versuchen alle Anfragen so schnell wie möglich zu beantworten. Bitte reche mit bis zu 3 Werktagen für eine Antwort
With an Unraidnet account you can start using Connect beta which gives you access to the following features=Mit einem Unraid.net-Konto kannst du Connect (Beta) nutzen, das dir Zugang zu den folgenden Funktionen bietet:
You are all set 👍=Du bist fertig 👍
You can safely close this window=Du kannst das Fenster bedenkenlos schließen
You have %s remaining on your Trial key=Dein Probezeitraum läuft noch %s
You have an open pop-up=Du hast ein offenes Pop-up
You have used all your Trial extensions=Es wurden alle Probezeitraumverlängerungen aufgebraucht
You may purchase a license key corresponding to this USB Flash device to continue using this installation=Du kannst eine Lizenz für diesen USB-Boot-Datenträger kaufen, um diese Installation weiter zu verwenden
You will no longer have access to this server using this url=Du wirst keinen Zugriff mehr auf diesen Server mit <abbr title="%s" class="italic">dieser URL</abbr> haben
Your current url %s is not in the list of allowed origins for this server=Deine aktuelle URL **%s** ist nicht in der Liste der erlaubten Ursprünge für diesen Server
Your flash drive is corrupted or offline=Dein USB-Bootdatenträger ist beschädigt oder offline
Your server will not be usable until you purchase a Registration key or install a free 30 day Trial key=Dein Server ist erst nutzbar, wenn du einen Lizenzschlüssel kaufst oder eine kostenlose 30-tägige *Probelizenz* installierst.
Your Trial has expired=Dein Testzeitraum ist abgelaufen
Your Trial key includes all the functionality and device support of a Pro key=Deine Probelizenz enthält alle Funktionen und Datenträger-Unterstützung einer Pro-Lizenz.
Your Trial key requires an internet connection=Deine Probelizenz erfordert eine aktive Internetverbindung
Your trial will expire in 15 days=Dein Probezeitraum läuft in 15 Tagen ab
Your trial will expire in 30 days=Dein Probezeitraum läuft in 30 Tagen ab
Your Unraid registration key is ineligible for replacement as it has been replaced within the last 12 months=Dein Unraid-Lizenzschlüssel ist nicht zum Wechsel berechtigt, da er bereits in den letzten 12 Monaten ersetzt wurde
Your Unraid registration key is ineligible for replacement as it is blacklisted=Dein Unraid-Lizenzschlüssel kann nicht ersetzt werden, da er auf der Sperrliste steht
Your USB Flash GUID and other relevant server data will also be sent=Die GUID deines USB-Boot-Datenträgers und andere relevante Serverdaten werden ebenfalls gesendet
%1s %2s Key…=%1s %2s Schlüssel…
%2s Key %1s Successfully=%1s Schlüssel %2s erfolgreich
%s day=%s Tag
%s days=%s Tage
%s hour=%s Stunde
%s hours=%s Stunden
%s minute=%s Minute
%s minutes=%s Minuten
%s month=%s Monat
%s months=%s Monate
%s second=%s Sekunde
%s seconds=%s Sekunden
%s Signed In Successfully=%s erfolgreich angemeldet
%s Signed Out Successfully=%s erfolgreich abgemeldet
%s year=%s Jahr
%s years=%s Jahre
A Trial key provides all the functionality of a Pro Registration key=Eine Probelizenz bietet alle Funktionen einer Pro-Lizenz
A Trial key provides all the functionality of a Pro Registration key=Eine Probelizenz bietet alle Funktionen einer Pro-Lizenz
A USB Flash device may also be blacklisted if we discover the serial number is not unique – this is common with USB card readers=Ein USB-Flashdatenträger kann auch auf die Sperrliste gesetzt werden, wenn die Seriennummer nicht einzigartig ist - dies tritt häufig mit USB-Kartenlesern auf
After your Trial has reached expiration, your server still functions normally until the next time you Stop the array or reboot your server=Nachdem deine **Probelizenz** abgelaufen ist, funktioniert dein Server _noch normal_, bis du das Array das nächste Mal stoppst oder deinen Server neu startest.
All you need is an active internet connection, an Unraidnet account, and the Connect plugin=Alles, was du benötigst, ist eine aktive Internetverbindung, ein Unraid.net-Konto und das Connect-Plugin
Alternately, you may request a Trial extension=Alternativ kannst du eine Verlängerung des Probezeitraums beantragen
At that point you may either purchase a license key or request a Trial extension=Zu diesem Zeitpunkt kannst du entweder eine Lizenz erwerben oder den Probezeitraum verlängern.
Automatically turn on UPnP and open a random WAN port on your router at the click of a button and close off access in seconds=Schalte UPnP automatisch ein und öffne einen zufälligen WAN-Port auf deinem Router mit nur einem Mausklick und sperre den Zugang in Sekundenschnelle
Beta=Beta
Blacklisted USB Flash GUID=Gesperrte USB-Flash-GUID
BLACKLISTED=GESPERRT
Callback redirect type not present or incorrect=Rückruf-Umleitungstyp nicht vorhanden oder falsch
Cannot access your USB Flash boot device=Kein Zugriff auf den USB-Boot-Datenträger möglich
Cannot validate Unraid Trial key=Keine Überprüfung der Unraid-Probelizenz möglich
Checking WAN IPs…=Überprüfe WAN-IPs…
Checkout the Connect Documentation=Siehe dir die Connect-Dokumentation an
Click to close modal=Klicken, um das Modal-Fenster zu schließen
Close Dropdown=Auswahlliste schließen
Close Modal=Modal-Fenster schließen
Configure Connect Features=Connect-Funktionen konfigurieren
Copied=Kopiert
Copy your Key URL %s=Kopiere deine Schlüssel-URL: %s
Enhance your experience with Unraid Connect=Verbessere dein Erlebnis mit Unraid Connect
Enhance your Unraid experience with Connect=Verbessere dein Unraid Erlebnis mit Connect
Enhance your Unraid experience=Verbessere dein Unraid Erlebnis
Extending your free trial by 15 days=Verlängere deine kostenlose Probelizenz um 15 Tage
Extension Installed=Erweiterung installiert
Failed to %1s %2s Key=Fehler beim %1s %2s Schlüssel
Failed to install key=Fehler beim Installieren vom Schlüssel
Failed to update Connect account configuration=Fehler beim Aktualisieren der Connect Kontokonfiguration
Flash GUID Error=Flash-GUID Fehler
Get an overview of your servers state, storage space, apps and VMs status, and more=Verschaffe dir einen Überblick über den Zustand deines Servers, den Speicherplatz, den Status von Apps und VMs und mehr.
Get started by installing the plugin=Beginne jetzt mit der Installation des Plugins
Go to Connect plugin settings=Zu den Connect Plugin-Einstellungen wechseln
Go to Management Access Now=Jetzt zu Verwaltungszugriff wechseln
If this was an expired Trial installation, you may purchase a license key=Wenn es sich um eine abgelaufene Probeinstallation handelt, kannst du einen Lizenzschlüssel erwerben
If you are asked to supply logs, please open a support request on our Contact Page and reply to the email message you receive with your logs attached=Wenn du aufgefordert wirst, Protokolle zur Verfügung zu stellen, öffne bitte eine Support-Anfrage auf unserer Kontakt-Seite und antworte auf die E-Mail, die du erhältst, mit deinen Protokollen im Anhang.
If you do not have a backup copy of your license key file you may attempt to recover your key with your Unraidnet account=Wenn du keine Sicherungskopie deiner Lizenzschlüsseldatei hast, kannst du versuchen, deinen Schlüssel mit deinem Unraid.net-Konto wiederherzustellen
If you need to change flash drives, generate a backup from Connect and be up and running in minutes=Wenn du den Flash-Datenträger wechseln musst, erstelle über Connect eine Sicherung und sei in wenigen Minuten wieder einsatzbereit
If you want to replace one of your license keys with a new key bound to this USB Flash device, please first remove all other key files first=Wenn du einen deiner Lizenzschlüssel durch einen neuen Schlüssel ersetzen möchtest, der an diesen USB-Flashdatenträger gebunden ist, entferne bitte zuerst alle anderen Schlüsseldateien
Ignore this message if you are currently connected via Remote Access or VPN=Ignoriere diese Nachricht, wenn du derzeit per Fernzugriff oder VPN verbunden bist
Install Connect=Connect installieren
Installing Connect=Installiere Connect
Install Extended=Erweitert installieren
Install Recovered=Wiederhergestellt installieren
Install Replaced=Ersetzt installieren