-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathext-wikibase-client_sq.po
919 lines (780 loc) · 49.2 KB
/
ext-wikibase-client_sq.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
# Translation of Wikibase Client messages - all to Albanian (shqip)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Arianit
# Author: Bjakupi
# Author: Liridon
# Author: Olsi
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-23 10:15:51+0000\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Language-Code: sq\n"
"X-Message-Group: ext-wikibase-client\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. [Wiki] {{desc|name=Wikibase Client|url=https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Wikibase_Client}}
#. [Wiki] See also [[d:Wikidata:Glossary#Wikidata|Wikidata]].
msgctxt "wikibase-client-desc"
msgid "Client for the Wikibase extension"
msgstr "Klient për zgjerimin Wikibase"
#. [Wiki] Tooltip for toolbox link to connected Wikibase data repository item
msgctxt "tooltip-t-wikibase"
msgid "Link to connected data repository item"
msgstr "Lidhje për te objekt depoje të dhënash i lidhur"
#. [Wiki] Message on [[Special:MovePage]] on submit and successfully move, inviting user to update associated Wikibase repository item to maintain language links on the moved page on the client.
#. [Wiki]
#. [Wiki] Parameters:
#. [Wiki] * $1 - the link for the associated Wikibase item.
msgctxt "wikibase-after-page-move"
msgid "Your move should now be [$1 reflected in the {{WBREPONAME}} item] language link. We ask that you check this has occurred."
msgstr "Lëvizja juaj do të duhej të qe pasqyruar te lidhje gjuhe [objekti {{WBREPONAME $1}}]. Ju kërkojmë të kontrolloni nëse ka ndodhur."
#. [Wiki] Message after a successful page move, telling the user that the Wikidata item belonging to the page will be automatically updated soon.
#. [Wiki]
#. [Wiki] Parameters:
#. [Wiki] * $1 - the link for the associated Wikibase item.
msgctxt "wikibase-after-page-move-queued"
msgid "The [$1 {{WBREPONAME}} item] associated with this page will be automatically updated. Please note that this might not happen instantaneously."
msgstr "[Objekti {{WBREPONAME}} $1] përshoqëruar kësaj faqeje do të përditësohet automatikisht. Ju lutemi, kini parasysh që kjo mund të mos ndodhë menjëherë."
#. [Wiki] Message after a successful page deletion, inviting the user to remove the link to the deleted page from the associated Wikibase repository item.
#. [Wiki]
#. [Wiki] Parameters:
#. [Wiki] * $1 - the link for the associated Wikibase item.
msgctxt "wikibase-after-page-delete"
msgid "Link to this page should have been removed from [$1 the associated {{WBREPONAME}} item]. We ask that you check this has occurred."
msgstr "Lidhja për te kjo faqe duhet të jetë hequr prej [objektit {{WBREPONAME}} $1 të përshoqëruar]. Ju kërkojmë të kontrolloni nëse ka ndodhur."
#. [Wiki] Parameters:
#. [Wiki] * $1 - the link for the associated Wikibase item.
msgctxt "wikibase-after-page-delete-queued"
msgid "The [$1 {{WBREPONAME}} item] associated with this page will be automatically updated. Please note that this might not happen instantaneously."
msgstr "[Objekti {{WBREPONAME $1}}] përshoqëruar kësaj faqeje do të përditësohet automatikisht. Ju lutemi, kini parasysh që kjo mund të mos ndodhë menjëherë."
#. [Wiki] Autocomment message in the client for when an item is created (and then is linked to the client page).
msgctxt "wikibase-comment-add"
msgid "A {{WBREPONAME}} item has been created."
msgstr "U krijua një objekt {{WBREPONAME}}."
#. [Wiki] Autocomment message for client (e.g. Wikipedia) recent changes when a Wikidata item connected to a page gets deleted. This results in all the language links being removed from the page on the client.
msgctxt "wikibase-comment-remove"
msgid "Associated {{WBREPONAME}} item deleted. Language links removed."
msgstr "U fshi objekt {{WBREPONAME}} i përshoqëruar. Lidhjet për gjuhët u hoqën."
#. [Wiki] Autocomment message in the client for when a Wikidata item is linked to a page in the client.
msgctxt "wikibase-comment-linked"
msgid "A {{WBREPONAME}} item has been linked to this page."
msgstr "Te kjo faqe është lidhur një objekt {{WBREPONAME}}."
#. [Wiki] Autocomment message for client (e.g. Wikipedia) recent changes when a sitelink to a page gets removed. This results in the associated item being disconnected from the client page and all the language links being removed.
msgctxt "wikibase-comment-unlink"
msgid "This page has been unlinked from {{WBREPONAME}} item. Language links removed."
msgstr "Kësaj faqeje i është hequr lidhja për te objekti {{WBREPONAME}}. Lidhjet për gjuhën u hoqën."
#. [Wiki] Autocomment message for client (e.g. Wikipedia) recent changes when a Wikidata item gets undeleted and has a sitelink to this page. Language links get re-added to the client page.
msgctxt "wikibase-comment-restore"
msgid "Associated {{WBREPONAME}} item undeleted. Language links restored."
msgstr "U prapësua fshirja e objektit {{WBREPONAME}} të përshoqëruar. Lidhjet për gjuhët u rikthyen."
#. [Wiki] Autocomment message for client (e.g. Wikipedia) recent changes when a linked Wikidata item gets changed. This can include label changes and statements.
msgctxt "wikibase-comment-update"
msgid "{{WBREPONAME}} item changed"
msgstr "U ndryshua objekti {{WBREPONAME}}"
#. [Wiki] Autocomment message for client (e.g. Wikipedia) when a particular sitelink gets added on the repository. This change appears on the client as a new language link in the sidebar.
#. [Wiki]
#. [Wiki] Parameters:
#. [Wiki] * $1 - the wikilink that was added, in form of [[:de:Berlin|de:Berlin]]
msgctxt "wikibase-comment-sitelink-add"
msgid "Language link added: $1"
msgstr "U shtua lidhje gjuhe: $1"
#. [Wiki] Autocomment message for client (e.g. Wikipedia) when a particular sitelink gets changed on the repository.
#. [Wiki]
#. [Wiki] Parameters:
#. [Wiki] * $1 - the wikilink for the old link
#. [Wiki] * $2 - the new wikilink
#. [Wiki] Format of wikilink is [[:de:Berlin|de:Berlin]].
msgctxt "wikibase-comment-sitelink-change"
msgid "Language link changed from $1 to $2"
msgstr "U ndryshua lidhje gjuhe nga $1 në $2"
#. [Wiki] Autocomment message for client (e.g. Wikipedia) when a particular sitelink gets removed on the repository. $1 is the wikilink for the link removed, in format [[:de:Berlin|de:Berlin]].
msgctxt "wikibase-comment-sitelink-remove"
msgid "Language link removed: $1"
msgstr "U hoq lidhje gjuhe: $1"
#. [Wiki] Summary shown in [[Special:RecentChanges]] and on [[Special:WatchList]] for an entry that represents multiple changes on the Wikibase repository.
#. [Wiki]
#. [Wiki] Parameters:
#. [Wiki] * $1 - the number of changes; is always at least 2.
#. [Wiki] {{Identical|Change}}
msgctxt "wikibase-comment-multi"
msgid "$1 {{PLURAL:$1|change|changes}}"
msgstr "$1 {{PLURAL:$1|ndryshim|ndryshime}}"
#. [Wiki] Toolbox link text for link to connected Wikibase data item
#. [Wiki] {{Identical|Item}}
msgctxt "wikibase-dataitem"
msgid "{{WBREPONAME}} item"
msgstr "Objekt {{WBREPONAME}}"
#. [Wiki] [[Image:InterlanguageLinks-Sidebar-Monobook.png|right]]
#. [Wiki] This is a link to the page on Wikidata where interlanguage links of the current page can be edited. See the image on the right for how it looks.
#. [Wiki] {{Identical|Edit link}}
msgctxt "wikibase-editlinks"
msgid "Edit links"
msgstr "Përpunoni lidhje"
#. [Wiki] This is the '''tooltip''' text on a link in the sidebar that opens a wizard to edit interlanguage links.
#. [Wiki]
#. [Wiki] The link text is {{msg-mw|Wikibase-editlinks}}.
msgctxt "wikibase-editlinkstitle"
msgid "Edit interlanguage links"
msgstr "Përpunoni lidhje ndërgjuhësore"
#. [Wiki] This is the '''tooltip''' text on a link in the sidebar that opens a wizard to edit interlanguage links.
#. [Wiki]
#. [Wiki] The link text is {{msg-mw|Wikibase-linkitem-addlinks}}.
msgctxt "wikibase-addlinkstitle"
msgid "Add interlanguage links"
msgstr "Shtoni lidhje ndërgjuhësore"
#. [Wiki] Link in the sidebar asking to add language links and link the current page with pages on other sites. Only visible in case the current page has no langlinks.
#. [Wiki] {{Identical|Add link}}
msgctxt "wikibase-linkitem-addlinks"
msgid "Add links"
msgstr "Shtoni lidhje"
#. [Wiki] Tells that the page which the user wanted to link with the current one is already attached to an item on the central data repository. That item already links to an article on this site while items can only have one page per site attached.
#. [Wiki]
#. [Wiki] Parameters:
#. [Wiki] * $1 - a link to the item
#. [Wiki] * $2 - the name of the page in the current wiki the item already links to
msgctxt "wikibase-linkitem-alreadylinked"
msgid "The page you wanted to link with is already attached to an [$1 item] on the central data repository which links to $2 on this site. Items can only have one page per site attached. Please choose a different page to link with."
msgstr "Faqja që donit të lidhnit i është bashkëngjitur tashmë një [objekti $1] te depoja qendrore e të dhënave që është e lidhur me $2 në këtë sajt. Objektet mund të kenë të bashkëngjitur vetëm një faqe për sajt. Ju lutemi, zgjidhni një faqe tjetër për ta lidhur."
#. [Wiki] Button text asking to close the current dialog and to reload the page.
msgctxt "wikibase-linkitem-close"
msgid "Close dialog and reload page"
msgstr "Mbylleni dialogun dhe ringarkoni faqen"
#. [Wiki] Shown in case an error occurred which is not an API error (like a linking conflict)
msgctxt "wikibase-linkitem-failure"
msgid "An unknown error occurred while trying to link the given page."
msgstr "Ndodhi një gabim i panjohur teksa provohej të lidhej faqja e dhënë."
#. [Wiki] Title for the dialog which allows linking the current page with a page on another site.
msgctxt "wikibase-linkitem-title"
msgid "Link with page"
msgstr "Lidhje me faqe"
#. [Wiki] Button in the dialog which allows linking the current page with a page on another site. Usable after the user inserted a site and a page to link.
msgctxt "wikibase-linkitem-linkpage"
msgid "Link with page"
msgstr "Lidheni me faqe"
#. [Wiki] Explaining the user that he can choose a site and a page that should be linked with the one he's currently on.
msgctxt "wikibase-linkitem-selectlink"
msgid "Please select a site and a page that you want to link to this page."
msgstr "Ju lutemi, përzgjidhni një sajt dhe një faqe që dëshironi të lidhni te kjo faqe."
#. [Wiki] Label for the (autocompleted) inputbox asking for a site/ language.
#. [Wiki] {{Identical|Language}}
msgctxt "wikibase-linkitem-input-site"
msgid "Language:"
msgstr "Gjuhë:"
#. [Wiki] Label for the (autocompleted) inputbox asking for a page.
#. [Wiki] {{Identical|Page}}
msgctxt "wikibase-linkitem-input-page"
msgid "Page:"
msgstr "Faqe:"
#. [Wiki] Text shown above a table containing links to other pages. Asks the user to confirm that the links are correct and should be linked with the current page.
#. [Wiki] The message string will only be used when there are multiple pages, still it has a count argument so it can use a correct plural parser function.
#. [Wiki]
#. [Wiki] Parameters:
#. [Wiki] * $1 - the URL to the item which links to the shown pages
#. [Wiki] * $2 - the number of links to associated pages
msgctxt "wikibase-linkitem-confirmitem-text"
msgid "The page you have chosen is already associated to an [$1 item on our central data repository]. Please confirm that the {{PLURAL:$2|page|pages}} shown below {{PLURAL:$2|is|are}} the {{PLURAL:$2|one|ones}} that you want to link to this page."
msgstr "Faqja që keni zgjedhur i është përshoqëruar tashmë një [objekti $1 te depoja jonë qendrore e të dhënave]. Ju lutemi, ripohoni se {{PLURAL:$2|faqja|faqet}} e shfaqura më poshtë {{PLURAL:$2|është|janë}} {{PLURAL:$2|ajo|ato}} që dëshironi të lidhet/lidhen te kjo faqe."
#. [Wiki] Button label below a table containing links to other pages. Asks the user to confirm that he wants to link them with the current page.
#. [Wiki] {{Identical|Confirm}}
msgctxt "wikibase-linkitem-confirmitem-button"
msgid "Confirm"
msgstr "Ripohojeni"
#. [Wiki] Title of the dialog telling the user that he needs to login on both the repo and client to use this feature.
msgctxt "wikibase-linkitem-not-loggedin-title"
msgid "You need to be logged in"
msgstr "Lypset të jeni i futur në llogarinë tuaj"
#. [Wiki] This messages informs the user that he needs to be logged in on both this wiki and the repository to use this feature.
#. [Wiki]
#. [Wiki] Parameters:
#. [Wiki] * $1 - the URI to the login form of the repository
msgctxt "wikibase-linkitem-not-loggedin"
msgid "You need to be logged in on this wiki and in the [$1 central data repository] to use this feature."
msgstr "Që të përdorni këtë veçori, lypset të keni bërë hyrjen në llogarinë tuaj në këtë wiki dhe te [depoja qendrore $1 e të dhënave]."
#. [Wiki] Success message after the page the user currently is on has been linked with an item. $1 holds a URL pointing to the item.
msgctxt "wikibase-linkitem-success-link"
msgid "The pages have been linked. You can find the item containing the links in our [$1 central data repository]."
msgstr "Faqet u lidhën. Objektin që përmban lidhjet mund ta gjeni te [depoja jonë qendrore $1 e të dhënave]."
#. [Wiki] Label shown in the Parser limit report telling the user how many Wikibase entities have been loaded during the parse of the current page.
msgctxt "limitreport-entityaccesscount"
msgid "Number of Wikibase entities loaded"
msgstr "Numër njësish Wikibase të ngarkuara"
#. [Wiki] Value in the Parser limit report telling the user how many Wikibase entities have been loaded during the parse of the current page.
#. [Wiki]
#. [Wiki] Parameters:
#. [Wiki] * $1 - Number of entities loaded
#. [Wiki] * $2 - Number of entities that can be loaded.
msgctxt "limitreport-entityaccesscount-value"
msgid "$1/$2"
msgstr "$1/$2"
#. [Wiki] Message for property parser function when a property is not found. Parameters:
#. [Wiki] * $1 - the name of the property
msgctxt "wikibase-property-notfound"
msgid "$1 property not found."
msgstr "Vetia $1 s’u gjet."
#. [Wiki] This refers to a toggle to hide or show edits (revisions) that come from Wikidata. If set to "hide", it hides edits made to the connected item in the Wikidata repository.
#. [Wiki]
#. [Wiki] Parameters:
#. [Wiki] * $1 - a link with the text {{msg-mw|wikibase-rc-hide-wikidata-show}} or {{msg-mw|wikibase-rc-hide-wikidata-hide}}
#. [Wiki] * <nowiki>{{WBREPONAME}}</nowiki> - expanded to {{msg-mw|wikibase-repo-name}}
msgctxt "wikibase-rc-hide-wikidata"
msgid "$1 {{WBREPONAME}}"
msgstr "$1 {{WBREPONAME}}"
#. [Wiki] {{doc-actionlink}}
#. [Wiki] Option text in [[Special:RecentChanges]] in conjunction with {{msg-mw|wikibase-rc-hide-wikidata}}.
#. [Wiki]
#. [Wiki] See also:
#. [Wiki] * {{msg-mw|wikibase-rc-hide-wikidata-show}}
#. [Wiki] {{Identical|Hide}}
msgctxt "wikibase-rc-hide-wikidata-hide"
msgid "Hide"
msgstr "Fshihe"
#. [Wiki] {{doc-actionlink}}
#. [Wiki] Option text in [[Special:RecentChanges]] in conjunction with {{msg-mw|wikibase-rc-hide-wikidata}}.
#. [Wiki]
#. [Wiki] See also:
#. [Wiki] * {{msg-mw|wikibase-rc-hide-wikidata-hide}}
#. [Wiki] {{Identical|Show}}
msgctxt "wikibase-rc-hide-wikidata-show"
msgid "Show"
msgstr "Shfaqi"
#. [Wiki] Option in the recent changes section of preferences to show wikibase changes by default in recent changes.
msgctxt "wikibase-rc-show-wikidata-pref"
msgid "Show {{WBREPONAME}} edits in recent changes"
msgstr "Shfaq përpunime {{WBREPONAME}} te ndryshimet së fundi"
#. [Wiki] Very short form of "'''wikidata edit'''". Used in [[Special:RecentChanges]] and [[Special:Watchlist]].
#. [Wiki]
#. [Wiki] See also:
#. [Wiki] * {{msg-mw|Newpageletter}}
#. [Wiki] * {{msg-mw|Minoreditletter}}
#. [Wiki] * {{msg-mw|Boteditletter}}
#. [Wiki] * {{msg-mw|Unpatrolledletter}}
msgctxt "wikibase-rc-wikibase-edit-letter"
msgid "D"
msgstr "P"
#. [Wiki] Tooltip for {{msg-mw|wikibase-rc-wikibase-edit-letter}}.
#. [Wiki]
#. [Wiki] See also:
#. [Wiki] * {{msg-mw|Recentchanges-label-newpage}}
#. [Wiki] * {{msg-mw|Recentchanges-label-minor}}
#. [Wiki] * {{msg-mw|Recentchanges-label-bot}}
#. [Wiki] * {{msg-mw|Recentchanges-label-unpatrolled}}
#. [Wiki] {{Identical|Edit}}
msgctxt "wikibase-rc-wikibase-edit-title"
msgid "{{WBREPONAME}} edit"
msgstr "Përpunim {{WBREPONAME}}"
#. [Wiki] Label for "Wikidata edits" filter on ChangesList pages (such as RecentChanges).
msgctxt "wikibase-rcfilters-hide-wikibase-label"
msgid "{{WBREPONAME}} edits"
msgstr "Përpunime në {{WBREPONAME}}"
#. [Wiki] Description for 'Wikidata edits' filter on ChangesList pages (such as RecentChanges)
msgctxt "wikibase-rcfilters-hide-wikibase-description"
msgid "Edits that originate on {{WBREPONAME}}."
msgstr "Përpunime që e kanë zanafillën në {{WBREPONAME}}."
#. [Wiki] Tooltip shown when hovering over a 'Wikidata edits' filter tag, when a ORES filter is also selected.
#. [Wiki] * 'Contribution quality' is based on {{msg-mw|Ores-rcfilters-damaging-title}}.
#. [Wiki] * 'User intent' is based on {{msg-mw|Ores-rcfilters-goodfaith-title}}.
msgctxt "wikibase-rcfilters-hide-wikibase-conflicts-ores"
msgid "This filter conflicts with one or more Contribution Quality or User Intent filters. Quality and Intent predictions are not available for {{WBREPONAME}} edits."
msgstr "Ky filtër bie ndesh me një ose më tepër filtra Cilësie Kontributi ose Synimi Përdoruesi. S’mund të kihen parashikime Cilësie dhe Synimi për përpunime në {{WBREPONAME}}."
#. [Wiki] Message shown in the result area when both an ORES filter and the 'Wikidata edits' filter are selected. This indicates that no results will be shown because propagated Wikidata edits do not have ORES scores available.
#. [Wiki]
#. [Wiki] * "Wikidata edits" is {{msg-mw|wikibase-rcfilters-hide-wikibase-label}}.
#. [Wiki] * "Contribution quality" is based on {{msg-mw|Ores-rcfilters-damaging-title}}.
#. [Wiki] * "User intent" is based on {{msg-mw|Ores-rcfilters-goodfaith-title}}.
#. [Wiki] * "Active Filters" is based on {{msg-mw|rcfilters-activefilters}}.
msgctxt "wikibase-rcfilters-hide-wikibase-conflicts-ores-global"
msgid "The \"{{WBREPONAME}} edits\" filter is conflicting with one or more Contribution Quality or User Intent filters. Quality and Intent predictions are not available for {{WBREPONAME}} edits. The conflicting filters are marked in the Active Filters area, above."
msgstr "Filtri \"përpunime në {{WBREPONAME}}\" bie ndesh me një ose më tepër filtra Cilësie Kontributi ose Synimi Përdoruesi. S’mund të kihen parashikime Cilësie dhe Synimi për përpunime në {{WBREPONAME}}. Filtrave me përplasje u është vënë shenjë te zona Filtra Aktivë, më sipër."
#. [Wiki] Tooltip shown when hovering over a 'Contribution quality predictions' filter tag, when the 'Wikidata edits' filter is selected and there is a conflict. Propagated Wikidata edits do not have ORES scores avaialble. Parameters:
#. [Wiki] * $1 - Comma-separated string of selected Type of Change filters, e.g. "Wikidata edits"
#. [Wiki] * $2 - Count of selected Type of Change filters, for PLURAL
msgctxt "wikibase-rcfilters-damaging-conflicts-hide-wikibase"
msgid "Contribution Quality predictions are not available for certain types of change, so this filter conflicts with the following Type of Change {{PLURAL:$2|filter|filters}}: $1"
msgstr "Për disa lloje ndryshimesh, s’mund të kihen parashikime Cilësie Kontributi, kështu që ky filtër bie ndesh me {{PLURAL:$2|filtrin|filtrat}} vijues për Lloj Ndryshimesh: $1"
#. [Wiki] Tooltip shown when hovering over a 'User intent predictions' filter tag, when the 'Wikidata edits' filter is selected and there is a conflict. 'Wikidata edits' are not scored by ORES. Parameters:
#. [Wiki] * $1 - Comma-separated string of selected Type of Change filters, e.g. "Wikidata edits"
#. [Wiki] * $2 - Count of selected Type of Change filters, for PLURAL
msgctxt "wikibase-rcfilters-goodfaith-conflicts-hide-wikibase"
msgid "User Intent predictions are not available for certain types of change, so this filter conflicts with the following Type of Change {{PLURAL:$2|filter|filters}}: $1"
msgstr "Për disa lloje ndryshimesh, s’mund të kihen parashikime Synimi Përdoruesi, kështu që ky filtër bie ndesh me {{PLURAL:$2|filtrin|filtrat}} vijues për Lloj Ndryshimesh: $1"
#. [Wiki] Message shown in the result area when both the Non-minor filter and 'Wikidata edits' filter are selected. This indicates that no results will be shown.
#. [Wiki]
#. [Wiki] "Non-minor edits" is {{msg-mw|rcfilters-filter-major-label}}.
#. [Wiki]
#. [Wiki] "Wikidata edits" is {{msg-mw|wikibase-rcfilters-hide-wikibase-label}}.
msgctxt "wikibase-rcfilters-hide-wikibase-conflicts-major-global"
msgid "All {{WBREPONAME}} edits are designated as \"minor\", so the \"{{WBREPONAME}} edits\" filter conflicts with the \"Non-minor edits\" filter."
msgstr "Krejt përpunimet në {{WBREPONAME}} janë deklaruar si \"të vockla\", kështu që filtri \"përpunime në {{WBREPONAME}}\" bie ndesh me filtrin \"Përpunime jo të vockla\"."
#. [Wiki] Tooltip shown when hovering over the Non-minor edits tag when 'Wikidata edits' filter is also selected.
#. [Wiki]
#. [Wiki] "Non-minor edits" is {{msg-mw|rcfilters-filter-major-label}}.
#. [Wiki]
#. [Wiki] ""Wikidata edits" is {{msg-mw|wikibase-rcfilters-hide-wikibase-label}}.
#. [Wiki]
#. [Wiki] This indicates that no results will be shown.
msgctxt "wikibase-rcfilters-major-conflicts-hide-wikibase"
msgid "All {{WBREPONAME}} edits are designated as \"minor\", so the \"{{WBREPONAME}} edits\" filter conflicts with the \"Non-minor edits\" filter."
msgstr "Krejt përpunimet në {{WBREPONAME}} janë deklaruar si \"të vockla\", kështu që filtri \"përpunime në {{WBREPONAME}}\" bie ndesh me filtrin \"Përpunime jo të vockla\"."
#. [Wiki] Tooltip shown when hovering over a 'Wikidata edits' filter tag when the Non-minor edits filter is also selected.
#. [Wiki]
#. [Wiki] "Non-minor edits" is {{msg-mw|rcfilters-filter-major-label}}.
#. [Wiki]
#. [Wiki] "Wikidata edits" is {{msg-mw|wikibase-rcfilters-hide-wikibase-label}}.
#. [Wiki]
#. [Wiki] This indicates that no results will be shown.
msgctxt "wikibase-rcfilters-hide-wikibase-conflicts-major"
msgid "All {{WBREPONAME}} edits are designated as \"minor\", so the \"{{WBREPONAME}} edits\" filter conflicts with the \"Non-minor edits\" filter."
msgstr "Krejt përpunimet në {{WBREPONAME}} janë deklaruar si \"të vockla\", kështu që filtri \"përpunime në {{WBREPONAME}}\" bie ndesh me filtrin \"Përpunime jo të vockla\"."
#. [Wiki] Note telling the user that it can take a few minutes until the made changes are visible on all wikis.
#. [Wiki] Preceded by message {{msg-mw|Wikibase-linkitem-success-link}}
msgctxt "wikibase-replicationnote"
msgid "Please notice that it can take several minutes until the changes are visible on all wikis."
msgstr "Ju lutemi, kini parasysh që mund të duhen disa minuta derisa ndryshimet të jenë të dukshme në krejt wiki-t."
#. [Wiki] Option in the watchlist section of preferences to always show wikibase edits by default in the watchlist. Appears as a checkbox in the same list with options such as:
#. [Wiki] * {{msg-mw|tog-watchdefault}}
#. [Wiki] * {{msg-mw|tog-watchmoves}}
#. [Wiki] And so on.
msgctxt "wikibase-watchlist-show-changes-pref"
msgid "Show {{WBREPONAME}} edits in your watchlist"
msgstr "Shfaqni përpunime {{WBREPONAME}} te lista juaj e vëzhgimeve"
#. [Wiki] Generic error when invalid (undeserializable) data has been given.
msgctxt "wikibase-error-deserialize-error"
msgid "Failed to deserialize data."
msgstr "S’u arrit të çserializohen të dhëna."
#. [Wiki] Generic error for when entity data failed to serialize or cannot be handled.
msgctxt "wikibase-error-serialize-error"
msgid "Failed to serialize data."
msgstr "S’u arrit të serializohen të dhëna."
#. [Wiki] Generic error message when an invalid entity ID was entered. Parameters:
#. [Wiki] * $1 unused
#. [Wiki] * $2 - the entered but invalid ID
msgctxt "wikibase-error-invalid-entity-id"
msgid "The ID \"$2\" is unknown to the system. Please use a valid entity ID."
msgstr "ID-ja \"$2\" është e panjohur për sistemin. Ju lutemi, përdorni një ID të vlefshme njësish."
#. [Wiki] Error message shown in rendered page output when too many entities are accessed on the page. The limit on the number of full entities that can be loaded on any given page, via Scribunto and/or the property parser function, is controlled by the <tt>entityAccessLimit</tt> configuration setting.
msgctxt "wikibase-error-exceeded-entity-access-limit"
msgid "Too many {{WBREPONAME}} entities accessed."
msgstr "Është hyrë në më shumë njësi {{WBREPONAME}} se sa lejohet."
#. [Wiki] {{doc-important|Do not translate "mw.wikibase.getReferencedEntityId"}}
#. [Wiki]
#. [Wiki] Error message shown in rendered page output when too many "mw.wikibase.getReferencedEntityId" calls are on a page. The limit on the number of function calls per page is controlled by the <tt>referencedEntityIdAccessLimit</tt> configuration setting.
msgctxt "wikibase-error-exceeded-referenced-entity-id-limit"
msgid "Too many \"mw.wikibase.getReferencedEntityId\" calls, only up to $2 {{PLURAL:$2|allowed}}."
msgstr "Shumë thirrje \"mw.wikibase.getReferencedEntityId\", janë të {{PLURAL:$2|lejuara}} vetëm deri në $2."
#. [Wiki] {{doc-special|UnconnectedPages}}
msgctxt "unconnectedpages"
msgid "Pages not connected to items"
msgstr "Faqe të palidhura te objekte"
#. [Wiki] Introductory text used on Special:UnconnectedPages.
msgctxt "unconnectedpages-summary"
msgid "This page lists pages with no connected data item (in namespaces that support connected items). The list is sorted by descending page ID, so that newer pages are listed first."
msgstr "Kjo faqe paraqet faqe pa objekt të dhënash të lidhur (në emërhapësira që mbulojnë objekte të lidhur). Lista renditet në rend zbritës sipas ID-sh faqesh, që së pari të dukem faqet më të reja."
#. [Wiki] Formatting of the additional data for each row in the result set on the special page for pages not connected to sitelinks.
#. [Wiki]
#. [Wiki] This message follows the page title (with link).
#. [Wiki]
#. [Wiki] Parameters:
#. [Wiki] * $1 - number of inter-language links
msgctxt "wikibase-unconnectedpages-format-row"
msgid "($1 {{PLURAL:$1|interlanguage link|interlanguage links}} on the page)"
msgstr "($1 {{PLURAL:$1|lidhje ndërgjuhësore|lidhje ndërgjuhësore}} në faqe)"
#. [Wiki] Label for the button that activates the action
msgctxt "wikibase-unconnectedpages-submit"
msgid "Show pages"
msgstr "Shfaqi faqet"
#. [Wiki] {{doc-special|PagesWithBadges}}
msgctxt "pageswithbadges"
msgid "Pages with badges"
msgstr "Faqe me stema"
#. [Wiki] Introductory text used on Special:PagesWithBadges.
msgctxt "pageswithbadges-summary"
msgid "This page lists pages with badges (e.g. good article or featured article). The list is sorted by descending page ID, so that newer pages are listed first."
msgstr "Kjo faqe paraqet faqe me stema (p.sh., artikull të mirë ose artikull të zgjedhur). Lista renditet në rend zbritës sipas ID-sh faqesh, që së pari të dukem faqet më të reja."
#. [Wiki] Error message when an invalid id is passed to the special page. Parameters:
#. [Wiki] * $1 - the invalid ID
msgctxt "wikibase-pageswithbadges-invalid-id"
msgid "$1 is not a valid item ID"
msgstr "$1 s’është ID njësie e vlefshme"
#. [Wiki] Legend for the PagesWithBadges special page
msgctxt "wikibase-pageswithbadges-legend"
msgid "List of pages with a given badge"
msgstr "Listë faqesh me një stemë të dhënë"
#. [Wiki] Label for the input field to select the badge to filter by.
#. [Wiki] {{Identical|Badge}}
msgctxt "wikibase-pageswithbadges-badge"
msgid "Badge:"
msgstr "Stemë:"
#. [Wiki] Label for the button that activates the action
msgctxt "wikibase-pageswithbadges-submit"
msgid "Show pages"
msgstr "Shfaqi faqet"
#. [Wiki] {{doc-special|EntityUsage}}
msgctxt "entityusage"
msgid "Entity usage"
msgstr "Përdorim njësie"
#. [Wiki] Introductory text used on Special:EntityUsage.
msgctxt "entityusage-summary"
msgid "This page lists pages that use the given entity (e.g. Q42). The list is sorted by descending page ID, so that newer pages are listed first."
msgstr "Kjo faqe paraqet faqe që përdorin njësinë e dhënë (p.sh. Q42). Lista është e renditur në rend zbritës të ID-ve të faqeve, që së pari të duken faqet më të reja."
#. [Wiki] Error message when an invalid id is passed to the special page. Parameters:
#. [Wiki] * $1 - the invalid ID
msgctxt "wikibase-entityusage-invalid-id"
msgid "$1 is not a valid entity ID"
msgstr "$1 s’është ID njësie e vlefshme"
#. [Wiki] Legend for the EntityUsage special page
msgctxt "wikibase-entityusage-legend"
msgid "List of pages that use a given entity"
msgstr "Listë faqesh që përdorin një njësi të dhënë"
#. [Wiki] Label for the input field to select the entity to show.
#. [Wiki] {{Identical|Entity}}
msgctxt "wikibase-entityusage-entity"
msgid "Entity:"
msgstr "Njësi:"
#. [Wiki] Label for the button that activates the action
msgctxt "wikibase-entityusage-submit"
msgid "Show pages"
msgstr "Shfaqi faqet"
#. [Wiki] A link to the corresponding Wikibase Item
msgctxt "wikibase-pageinfo-entity-id"
msgid "{{WBREPONAME}} item ID"
msgstr "ID objekti {{WBREPONAME}}"
#. [Wiki] The page is not linked with a wikibase item.
#. [Wiki] {{Identical|None}}
msgctxt "wikibase-pageinfo-entity-id-none"
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
#. [Wiki] Name for local description.
msgctxt "wikibase-pageinfo-description-local"
msgid "Local description"
msgstr "Përshkrim vendor"
#. [Wiki] Name for central description.
msgctxt "wikibase-pageinfo-description-central"
msgid "Central description"
msgstr "Përshkrim qendror"
#. [Wiki] Desciption in action=info and action=edit about entities used in the page
#. [Wiki] {{Related|Wikibase-pageinfo-entity-usage}}
msgctxt "wikibase-pageinfo-entity-usage"
msgid "{{WBREPONAME}} entities used in this page"
msgstr "Njësi {{WBREPONAME}} të përdorura te kjo faqe"
#. [Wiki] Name for ''sitelink'' entity usage
#. [Wiki] {{Identical|Sitelink}}
#. [Wiki] {{Related|Wikibase-pageinfo-entity-usage}}
msgctxt "wikibase-pageinfo-entity-usage-S"
msgid "Sitelink"
msgstr "Lidhje sajti"
#. [Wiki] Name for ''label'' entity usage
#. [Wiki] {{Related|Wikibase-pageinfo-entity-usage}}
msgctxt "wikibase-pageinfo-entity-usage-L"
msgid "Some labels"
msgstr "Ca etiketa"
#. [Wiki] Name for ''label'' entity usage when the language is specified
#. [Wiki] {{Identical|Label}}
#. [Wiki] {{Related|Wikibase-pageinfo-entity-usage}}
msgctxt "wikibase-pageinfo-entity-usage-L-with-modifier"
msgid "Label: $1"
msgstr "Etiketë: $1"
#. [Wiki] Name for ''description'' entity usage
#. [Wiki] {{Related|Wikibase-pageinfo-entity-usage}}
msgctxt "wikibase-pageinfo-entity-usage-D"
msgid "Some descriptions"
msgstr "Ca përshkrime"
#. [Wiki] Name for ''description'' entity usage when the language is specified
#. [Wiki] {{Identical|Description}}
#. [Wiki] {{Related|Wikibase-pageinfo-entity-usage}}
msgctxt "wikibase-pageinfo-entity-usage-D-with-modifier"
msgid "Description: $1"
msgstr "Përshkrim: $1"
#. [Wiki] Name for ''title'' entity usage
#. [Wiki] * see [[:wikidata:Wikidata:Glossary#Title]]
#. [Wiki] {{Identical|Title}}
#. [Wiki] {{Related|Wikibase-pageinfo-entity-usage}}
msgctxt "wikibase-pageinfo-entity-usage-T"
msgid "Title"
msgstr "Titull"
#. [Wiki] Name for ''statement'' entity usage
#. [Wiki] {{Related|Wikibase-pageinfo-entity-usage}}
msgctxt "wikibase-pageinfo-entity-usage-C"
msgid "Some statements"
msgstr "Ca pohime"
#. [Wiki] Name for ''statement'' entity usage when the property ID is specified
#. [Wiki] {{Identical|Statement}}
#. [Wiki] {{Related|Wikibase-pageinfo-entity-usage}}
msgctxt "wikibase-pageinfo-entity-usage-C-with-modifier"
msgid "Statement: $1"
msgstr "Pohim: $1"
#. [Wiki] Name for ''all'' entity usage
#. [Wiki] {{Related|Wikibase-pageinfo-entity-usage}}
msgctxt "wikibase-pageinfo-entity-usage-X"
msgid "All entity data"
msgstr "Krejt të dhënat e njësisë"
#. [Wiki] Name for ''other'' entity usage
#. [Wiki] {{Related|Wikibase-pageinfo-entity-usage}}
msgctxt "wikibase-pageinfo-entity-usage-O"
msgid "Other (Statements)"
msgstr "Të tjera (Pohime)"
#. [Wiki] Error message shown when the #property parser function fails to render a property value.
#. [Wiki]
#. [Wiki] Parameters:
#. [Wiki] * $1 - the property ID or name
#. [Wiki] * $2 - the original error message (this is typically in English and may be rather technical)
msgctxt "wikibase-property-render-error"
msgid "Failed to render property $1: $2"
msgstr "S’u arrit të rikrijohej vetia $1: $2"
#. [Wiki] Label of the sidebar section containing links to other projects.
#. [Wiki]
#. [Wiki] Also used in {{msg-mw|Wikibase-otherprojects-beta-description}}
#. [Wiki] {{Identical|Other project}}
#. [Wiki] {{related|Wikibase-otherprojects}}
msgctxt "wikibase-otherprojects"
msgid "In other projects"
msgstr "Në projekte të tjera"
#. [Wiki] Used as checkbox label for the "other projects" beta feature.
#. [Wiki]
#. [Wiki] The description for this label is {{msg-mw|wikibase-otherprojects-beta-description}}
#. [Wiki] {{related|Wikibase-otherprojects}}
msgctxt "wikibase-otherprojects-beta-message"
msgid "Other projects sidebar"
msgstr "Anështyllë projektesh të tjera"
#. [Wiki] Description for the "other projects" beta feature.
#. [Wiki]
#. [Wiki] This description is for the checkbox label {{msg-mw|wikibase-otherprojects-beta-label}}.
#. [Wiki]
#. [Wiki] Refers to {{msg-mw|Wikibase-otherprojects}}.
#. [Wiki] {{related|Wikibase-otherprojects}}
msgctxt "wikibase-otherprojects-beta-description"
msgid "Adds an \"{{int:wikibase-otherprojects}}\" section to the sidebar that provides links to the other Wikimedia projects based on {{WBREPONAME}} data."
msgstr "Shton te anështylla një ndarje \"{{int:wikibase-otherprojects}}\" që furnizon lidhje për te projekte të tjerë Wikimedia të bazuar në të dhëna {{WBREPONAME}}."
#. [Wiki] {{doc-echo-category-title|tooltip=Echo-pref-tooltip-wikibase-action}}
msgctxt "echo-category-title-wikibase-action"
msgid "{{PLURAL:$1|Connection|Connections}} with {{WBREPONAME}}"
msgstr "{{PLURAL:$1|Lidhje|Lidhje}} me {{WBREPONAME}}"
#. [Wiki] {{doc-echo-pref-tooltip|title=Echo-category-title-wikibase-action}}
msgctxt "echo-pref-tooltip-wikibase-action"
msgid "Notify me when someone connects a page {{GENDER:|I created}} to a {{WBREPONAME}} item."
msgstr "Njoftomë, kur dikush lidh një faqe {{GENDER:|Krijova}} te një objekt {{WBREPONAME}}."
#. [Wiki] Header text for a notification when your article is connected to a Wikibase repository. Parameters:
#. [Wiki] * $1 – formatted username of the person who connected the page
#. [Wiki] * $2 – raw username of the person who connected the page, can be used for GENDER
#. [Wiki] * $3 – title of the page that was connected
#. [Wiki] * $4 – ID of the item the article is now connected to (or -1 on old notifications that did not specify the item)
#. [Wiki] See also:
#. [Wiki] * {{msg-mw|Notification-subject-page-connection}}
#. [Wiki] * {{msg-mw|Notification-header-page-linked}}
msgctxt "notification-header-page-connection"
msgid "The page <strong>$3</strong> was {{GENDER:$2|connected}} to {{PLURAL:$4|-1=a {{WBREPONAME}} item|the {{WBREPONAME}} item $4}}, which contains data relevant to the topic."
msgstr "Faqja <strong>$3</strong> u {{GENDER:$2|lidh}} te {{PLURAL:$4|-1=një objekt {{WBREPONAME}}|objekti {{WBREPONAME}} $4}}, i cili përmban të dhëna që lidhen me temën."
#. [Wiki] Bundled message for the page connection notification. Parameters:ext-
#. [Wiki] * $1 – formatted username of the person who connected the first page
#. [Wiki] * $2 – raw username of the person who connected the first page, for GENDER support
#. [Wiki] * $3 – title of the first page that was connected
#. [Wiki] * $4 – the number of other pages that were connected, except that if the count is greater than 99, this value will be 100; uses standard number formatting and used for PLURAL
#. [Wiki] See also:
#. [Wiki] * {{msg-mw|Notification-header-page-connection}}
#. [Wiki] * {{msg-mw|Notification-bundle-header-page-linked}}
#. [Wiki] {{Related|Notification-bundle}}
msgctxt "notification-bundle-header-page-connection"
msgid "<strong>$3</strong> and {{PLURAL:$4|one other page|$4 other pages|100=99+ other pages}} were {{GENDER:$2|connected}} to {{WBREPONAME}} items."
msgstr "<strong>$3</strong> dhe {{PLURAL:$4|një faqe tjetër|$4 faqe të tjera|100=99+ faqe të tjera} u {{GENDER:$2|lidhën}} te objekte {{WBREPONAME}}."
#. [Wiki] Label for button that links to the item your article was connected to. Parameters:
#. [Wiki] * $1 – raw username of the person who is viewing the notification, can be used for GENDER
#. [Wiki] See also:
#. [Wiki] * {{msg-mw|Notification-link-text-view-page}}
msgctxt "notification-link-text-view-item"
msgid "{{GENDER:$1|View}} item"
msgstr "{{GENDER:$1|Shiheni}} objektin"
#. [Wiki] Email subject. Parameters:
#. [Wiki] * $1 – formatted username of the person who connected the page
#. [Wiki] * $2 – raw username of the person who connected the page, can be used for GENDER.
#. [Wiki] * $3 – raw username of the notified user, can be used for GENDER
#. [Wiki] See also:
#. [Wiki] * {{msg-mw|Notification-header-page-connection}}
#. [Wiki] * {{msg-mw|Notification-page-linked-email-subject}}
msgctxt "notification-subject-page-connection"
msgid "A page on {{SITENAME}} you {{GENDER:$3|created}} was {{GENDER:$2|connected}} to a {{WBREPONAME}} item"
msgstr "Një faqe te {{SITENAME}} që {{GENDER:$3|keni krijuar}} u {{GENDER:$2|lidh}} me një objekt {{WBREPONAME}}"
#. [Wiki] Name for a [[mw:Special:MyLanguage/Help:Tracking categories|tracking category]] where pages are placed automatically if they reference properties that cannot be resolved.
#. [Wiki]
#. [Wiki] See also:
#. [Wiki] * {{msg-mw|Unresolved-property-category-desc}}
msgctxt "unresolved-property-category"
msgid "Pages with unresolved properties"
msgstr "Faqe me veti të paftilluara"
#. [Wiki] Unresolved property category description. Shown on [[Special:TrackingCategories]].
#. [Wiki]
#. [Wiki] See also:
#. [Wiki] * {{msg-mw|Unresolved-property-category}}
msgctxt "unresolved-property-category-desc"
msgid "This category lists pages that reference {{WBREPONAME}} properties that cannot be found neither by their property ID nor label."
msgstr "Kjo kategori paraqet faqe që përmbajnë referenca vetish {{WBREPONAME}} që s’mund të gjenden as sipas ID-sh, as sipas etiketash vetie."
#. [Wiki] Name for a [[mw:Special:MyLanguage/Help:Tracking categories|tracking category]] where redirect pages are placed automatically if they are connected to a data item.
#. [Wiki]
#. [Wiki] See also:
#. [Wiki] * {{msg-mw|Connected-redirect-category-desc}}
msgctxt "connected-redirect-category"
msgid "Redirects connected to a {{WBREPONAME}} item"
msgstr "Ridrejtime të lidhura me një objekt {{WBREPONAME}}"
#. [Wiki] Connected redirect category description. Shown on [[Special:TrackingCategories]].
#. [Wiki]
#. [Wiki] See also:
#. [Wiki] * {{msg-mw|Connected-redirect-category}}
msgctxt "connected-redirect-category-desc"
msgid "This category lists redirect pages that are connected to a {{WBREPONAME}} item."
msgstr "Kjo kategori paraqet faqe ridrejtimesh që janë lidhur te një objekt {{WBREPONAME}}."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-description|query+wbentityusage}}
msgctxt "apihelp-query+wbentityusage-description"
msgid "Returns all entity IDs used in the given pages."
msgstr "Sjell krejt ID njësish të përdorura në faqet e dhëna."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-summary|query+wbentityusage}}
msgctxt "apihelp-query+wbentityusage-summary"
msgid "Returns all entity IDs used in the given pages."
msgstr "Sjell krejt ID njësish të përdorura në faqet e dhëna."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-param|query+wbentityusage|aspect}}
msgctxt "apihelp-query+wbentityusage-param-aspect"
msgid "Only return entity IDs that used this aspect."
msgstr "Sill vetëm me ID njësish që kanë përdorur këtë aspekt."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-param|query+wbentityusage|prop}}
msgctxt "apihelp-query+wbentityusage-param-prop"
msgid "Properties to add to the result."
msgstr "Veti për t’u shtuar te përfundimi."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-paramvalue|query+wbentityusage|prop|url}}
msgctxt "apihelp-query+wbentityusage-paramvalue-prop-url"
msgid "If enabled url of entity will be added"
msgstr "Në u aktivizoftë, do të shtohet URL-ja e njësisë"
#. [Wiki] {{doc-apihelp-param|query+wbentityusage|entities}}
msgctxt "apihelp-query+wbentityusage-param-entities"
msgid "Only return page that used these entities."
msgstr "Sill vetëm faqen që ka përdorur këto njësi."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-param|query+wbentityusage|limit}}
msgctxt "apihelp-query+wbentityusage-param-limit"
msgid "How many entity usages to return."
msgstr "Sa përdorime njësie të sillen."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-example|query+wbentityusage}}
msgctxt "apihelp-query+wbentityusage-example-simple"
msgid "Get entities used in the page <kbd>Main Page</kbd>."
msgstr "Merrni njësi të përdorura në faqen <kbd>Faqja Kryesore</kbd>."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-description|query+wblistentityusage}}
msgctxt "apihelp-query+wblistentityusage-description"
msgid "Returns all pages that use the given entity IDs."
msgstr "Sjell krejt faqet që përdorin ID-të e njësisë së dhënë."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-summary|query+wblistentityusage}}
msgctxt "apihelp-query+wblistentityusage-summary"
msgid "Returns all pages that use the given entity IDs."
msgstr "Sjell krejt faqet që përdorin ID-të e dhëna të njësisë."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-param|query+wblistentityusage|prop}}
msgctxt "apihelp-query+wblistentityusage-param-prop"
msgid "Properties to add to the result."
msgstr "Veti për t’u shtuar te përfundimi."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-paramvalue|query+wblistentityusage|prop|url}}
msgctxt "apihelp-query+wblistentityusage-paramvalue-prop-url"
msgid "If enabled the url of the entity will be added to the result."
msgstr "Në u aktivizoftë, URL-ja e njësisë do të shtohet te përfundimi."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-param|query+wblistentityusage|aspect}}
msgctxt "apihelp-query+wblistentityusage-param-aspect"
msgid "Only return entity IDs that used this aspect."
msgstr "Sill vetëm ID njësish që kanë përdorur këtë aspekt."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-param|query+wblistentityusage|entities}}
msgctxt "apihelp-query+wblistentityusage-param-entities"
msgid "Entities that have been used."
msgstr "Njësi që janë përdorur."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-param|query+wblistentityusage|limit}}
msgctxt "apihelp-query+wblistentityusage-param-limit"
msgid "How many entity usages to return."
msgstr "Sa përdorime njësie të sillen."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-example|query+wblistentityusage}}
msgctxt "apihelp-query+wblistentityusage-example-simple"
msgid "Get pages that use the entity <kbd>Q2</kbd>."
msgstr "Merrni faqe që përdorin njësinë <kbd>Q2</kbd>."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-example|query+wblistentityusage}}
msgctxt "apihelp-query+wblistentityusage-example-url"
msgid "Get pages that use the entity <kbd>Q2</kbd> with URL included."
msgstr "Merrni faqe që përdorin njësinë <kbd>Q2</kbd>, përfshi URL-në."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-example|query+wblistentityusage}}
msgctxt "apihelp-query+wblistentityusage-example-aspect"
msgid "Get pages that use the entity <kbd>Q2</kbd> and the aspect was sitelink or statement."
msgstr "Merrni faqe që përdorin njësinë <kbd>Q2</kbd> dhe për të cilat aspekti ishte lidhje sajti ose pohim."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-description|query+pageterms}}
msgctxt "apihelp-query+pageterms-description"
msgid "Get the {{WBREPONAME}} terms (typically labels, descriptions and aliases) associated with a page via a sitelink. On the entity page itself, the terms are used directly. Caveat: On a repo wiki, this module only works directly on entity pages, not on pages connected to an entity via a sitelink. This may change in the future."
msgstr ""
"Merrni termat e {{WBREPONAME}} (kryesisht etiketa, përshkrime dhe aliase) të përshoqëruar me një faqe përmes një lidhjeje sajti. Në vetë faqen e njësisë, termat përdoren drejtpërsëdrejti. Kujdes: Në një wiki depo, ky modul funksionon vetëm drejtpërsëdrejti në faqe njësish, jo në faqe të lidhura te një njësi përmes një lidhje "
"sajti. Kjo mund të ndryshojë në të ardhmen."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-summary|query+pageterms}}
msgctxt "apihelp-query+pageterms-summary"
msgid "Get the {{WBREPONAME}} terms (typically labels, descriptions and aliases) associated with a page via a sitelink. On the entity page itself, the terms are used directly. Caveat: On a repo wiki, this module only works directly on entity pages, not on pages connected to an entity via a sitelink. This may change in the future."
msgstr ""
"Merrni termat e {{WBREPONAME}} (kryesisht etiketa, përshkrime dhe aliase) të përshoqëruar me një faqe përmes një lidhjeje sajti. Në vetë faqen e njësisë, termat përdoren drejtpërsëdrejti. Kujdes: Në një wiki depo, ky modul funksionon vetëm drejtpërsëdrejti në faqe njësish, jo në faqe të lidhura te një njësi përmes një lidhje "
"sajti. Kjo mund të ndryshojë në të ardhmen."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-example|query+pageterms}}
msgctxt "apihelp-query+pageterms-example-simple"
msgid "Get all terms associated with the page 'London', in the user language."
msgstr "Merrni krejt termat përshoqëruar me faqen 'London', në gjuhën e përdoruesit."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-example|query+pageterms}}
msgctxt "apihelp-query+pageterms-example-label-en"
msgid "Get labels and aliases associated with the page 'London', in English."
msgstr "Merrni etiketa dhe aliase përshoqëruar me faqen 'London', në anglisht."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-example|query+pageterms}}
msgctxt "apihelp-query+pageterms-example-item"
msgid "Get labels and aliases of item Q84."
msgstr "Merrni etiketa dhe aliase të objektit Q84."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-param|query+pageterms|terms}}
msgctxt "apihelp-query+pageterms-param-terms"
msgid "The types of terms to get, e.g. 'description', each returned as an array of strings keyed by their type, e.g. {\"description\": [\"foo\"]}. If not specified, all types are returned."
msgstr "Llojet e termave që duhen marrë, p.sh. 'përshkrim', secili i sjellë si një matricë vargjesh të dhënë sipas llojit të tyre, p.sh. {\"përshkrim\": [\"foo\"]}. Nëse s’përcaktohet, sillen krejt llojet."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-summary|query+description}}
msgctxt "apihelp-query+description-summary"
msgid "Get a short description a.k.a. subtitle explaining what the target page is about."
msgstr "Merrni një përshkrim të shkurtër, i njohur edhe si nëntitull, që shpjegon se për çfarë është faqja në fjalë."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-extended-description|query+description}}
msgctxt "apihelp-query+description-extended-description"
msgid "The description is plain text, on a single line, but otherwise arbitrary (potentially including raw HTML tags, which also should be interpreted as plain text). It must not be used in HTML unescaped!"
msgstr "Përshkrimi është tekst i thjeshtë, në një rresht, por ama edhe arbitrar (duke përfshirë, potencialisht, etiketa HTML shqeto, të cilat edhe këto duhen interpretuar si tekst i thjeshtë). Në HTML s’duhet të përdoret pa u paraprirë!"
#. [Wiki] {{doc-apihelp-param|query+description|prefersource}}
msgctxt "apihelp-query+description-param-prefersource"
msgid "Which description source to prefer if present:"
msgstr "Cili burim përshkrimi të parapëlqehet, në pastë:"
#. [Wiki] {{doc-apihelp-paramvalue|query+description|prefersource|local}}
msgctxt "apihelp-query+description-paramvalue-prefersource-local"
msgid "Local descriptions via <code><nowiki>{{SHORTDESC:...}}</nowiki></code> parser function in the wikitext of the page."
msgstr "Përshkrime vendore përmes funksioni <code><nowiki>{{SHORTDESC:...}}</nowiki></code> përtypësi te teksti wiki i faqes."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-paramvalue|query+description|prefersource|central}}
msgctxt "apihelp-query+description-paramvalue-prefersource-central"
msgid "Central descriptions from the associated {{WBREPONAME}} item."
msgstr "Përshkrime qendrore nga objekt {{WBREPONAME}} i përshoqëruar."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-example|query+description}}
msgctxt "apihelp-query+description-example"
msgid "Get the description for the page 'London'."
msgstr "Merrni përshkrimin për faqen 'London'."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-example|query+description}}
msgctxt "apihelp-query+description-example-central"
msgid "Get the description for the page 'London', preferring the central description if it exists."
msgstr "Merrni përshkrimin për faqen 'London', duke parapëlqyer përshkrimin qendror, në ekzistoftë."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-description|query+wikibase}}
msgctxt "apihelp-query+wikibase-description"
msgid "Get information about the Wikibase client and the associated Wikibase repository."
msgstr "Merrni informacion mbi klientin Wikibase dhe depon Wikibase përshoqëruar atij."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-summary|query+wikibase}}
msgctxt "apihelp-query+wikibase-summary"
msgid "Get information about the Wikibase client and the associated Wikibase repository."
msgstr "Merrni informacion mbi klientin Wikibase dhe depon Wikibase përshoqëruar atij."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-example|query+wikibase}}
msgctxt "apihelp-query+wikibase-example"
msgid "Get URL path and other information about Wikibase client and repository."
msgstr "Merrni shteg URL-je dhe informacion tjetër mbi klientin dhe depon Wikibase."
#. [Wiki] {{doc-apihelp-param|query+wikibase|prop}}
msgctxt "apihelp-query+wikibase-param-prop"
msgid ""
"Which properties to get:\n"
";<kbd>url</kbd>: Base URL, script path and article path of the Wikibase repository.\n"
";<kbd>siteid</kbd>: The siteid of this site."
msgstr ""
"Cilat veti të merren:\n"
";<kbd>url</kbd>: URL bazë, shteg programthi dhe shteg artikulli të depos Wikibase.\n"
";<kbd>siteid</kbd>: ID sajti e këtij sajti."