Översätter textfiler från ett språk till ett annat, eller från ett format till ett annat. Följande filformat stöds för närvarande:
Filformat | Extensions |
---|---|
Egenskaper | .properties |
Windows resursfiler | .resw, .resx |
Fastighetslistor (OSX-plist) | .plist |
PO-filer | .po, .pot |
XCode strängar | .strings |
YAML | .yaml |
undertexter | .srt, .ass, .ssa |
html | .html, .htm, .shtml |
XML | .xml |
Prissänkning | .md |
Textfiler | .txt |
CSV-filer | .csv |
Följande översättningsleverantörer kan användas med Translatomatic:
Översatta strängar sparas i en databas och återanvänds.
Lägg till den här raden i din ansökans Gemfile
:
ruby gem 'translatomatic'
Och kör sedan:
$ bundle
Eller installera det själv som:
$ gem install translatomatic
Denna pärla ger en körbar kallad translatomatic
. De translatomatic
Kommandot har ett antal funktioner, som inte alla är dokumenterade här. För hjälp med tillgängliga kommandon och alternativ, kör:
$ translatomatic help
Och för hjälp på ett kommando, kör:
$ translatomatic translate help
$ translatomatic translate help file
Kontrollera efter tillgängliga översättningsleverantörer och alternativ med providers
kommando:
$ translatomatic providers
Alternativ kan specificeras på kommandoraden, i miljövariabler eller i translatomatiska konfigurationsfiler. Konfigurationsfilerna kan ändras med hjälp av translatomatics interna config
kommando. För att lista alla tillgängliga konfigurationsinställningar, använd:
$ translatomatic config list
$ translatomatic config describe
Alternativ kan ställas in på användarnivå eller projektnivå. Se även avsnittet Konfiguration nedan för mer information.
När man översätter filer, translatomatic
översätter text en mening eller fras i taget. Om en fil översätts, skickas endast meningar som har ändrats sedan den senaste översättningen till översättningsleverantören, och resten kommer från den lokala databasen.
Att översätta en Java-egenskapsfil till tyska och franska med hjälp av Googles leverantör:
$ translatomatic translate file --provider Google strings.properties de,fr
Detta skulle skapa (eller skriva över) strings_de.properties
och strings_fr.properties
med översatta egenskaper.
Att läsa och visa store.description
och store.name
egenskaper från lokala resursfiler på engelska, tyska och franska:
$ translatomatic display --locales=en,de,fr \
resources/strings.properties store.description store.name
För att extrahera strängar från källfiler, använd strings
kommando, t.ex.
$ translatomatic strings file.rb
Translatomatic kan användas för att konvertera filer från ett format till ett annat. Om du vill konvertera en Java-egenskapsfil till en XCode-strängfil:
$ translatomatic convert strings.properties Localization.strings
Konfigurationsinställningarna kan läsas och skrivas med hjälp av config get
och config set
kommandon. Translatomatic använder en användarkonfigurationsfil på $HOME/.translatomatic/config.yml
, och valfritt en per projektkonfigurationsfil $PROJECT_DIR/.translatomatic/config.yml
.
De --user
och --project
Alternativ kan användas för att berätta för kommandot att läsa eller skriva till user
eller project
konfiguration.
Konfigurationsinställningarna läses från miljövariabler, användarkonfigurationsfilen, projektkonfigurationsfilen (om den finns) och från kommandoraden. Det hittades sista värdet har företräde framför värden som lästs tidigare.
När du skriver till konfigurationen med config set
kommando, skrivs det nya värdet till projektkonfigurationsfilen när den körs i ett projekt som innehåller en translatomatisk konfigurationsfil eller användarkonfigurationsfilen om det inte finns någon projektkonfigurationsfil.
Att sätta google_api_key
Använd användarkonfigurationsfilen:
$ translatomatic config set google_api_key value --user
Så här ställer du in en eller flera översättningstjänster:
$ translatomatic config set provider Microsoft,Yandex
Så här ställer du in en standardlista med målsökningar:
$ translatomatic config set target_locales en,de,es,fr,it
Med target_locales
set kan filer översättas utan att ange mållänkar i translate file
kommando.
$ translatomatic translate file resources/strings.properties
För att visa den aktuella konfigurationen, kör:
$ translatomatic config list
Som standard translatomatic
använder en sqlite3 databas i $HOME/.translatomatic/translatomatic.sqlite3
att lagra översatta strängar. Databaskonfigurationen kan ändras genom att skapa en database.yml
fil under $HOME/.translatomatic/database.yml
för production
miljö, t.ex.
production:
adapter: mysql2
host: db.example.com
database: translatomatic
pool: 5
encoding: utf8
collation: utf8_bin
username: username
password: password
Felrapporter och dragförfrågningar är välkomna på GitHub på https://github.com/smugglys/translatomatic. Projektet är avsett att vara ett säkert, välkomnande utrymme för samarbete, och bidragsgivare förväntas följa Bidragande förbund uppförandekod.
Pärlan är tillgänglig som öppen källkod enligt villkoren i MIT-licens.
Alla som interagerar med Translatomatic-projektets kodbaser, frågespårare, chattrum och e-postlistor förväntas följa uppförandekod.
Skapat av Translatomatic 0.1.3 Tue, 06 Feb 2018 22:18:31 +1030 https://github.com/smugglys/translatomatic