Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: rosp/Pin It! - Metainfo
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rosp/pinit-metainfo/
  • Loading branch information
weblate committed Oct 19, 2023
1 parent 881ca23 commit 833caa5
Show file tree
Hide file tree
Showing 14 changed files with 1,669 additions and 2,953 deletions.
319 changes: 120 additions & 199 deletions po/extra/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-01 09:51+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Amerey.eu <info@amerey.eu>\n"
"Language-Team: \n"
Expand Down Expand Up @@ -83,243 +83,164 @@ msgstr "Editace v tmavém režimu"
msgid "Ryo Nakano"
msgstr "Ryo Nakano"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:71
msgid "The release for celebrating the 2nd anniversary of the app!"
msgstr ""
#: data/pinit.desktop.in:4
msgid "Desktop File Creator"
msgstr "Nástroj pro tvorbu souborů na ploše"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:75
msgid "Fix deprecations in GTK 4.10"
msgstr ""
#: data/pinit.desktop.in:11
msgid "Desktop;File;Create;Edit;Info;Icon;AppImage;"
msgstr "Desktop;File;Create;Edit;Info;Icon;AppImage;"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:76
msgid "English grammatical changes (thanks to @BraidenPsiuk)"
msgstr ""
#~ msgid "Update Flatpak runtime version"
#~ msgstr "Aktualizace verzi runtime Flatpak"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"EditView: Make keys that is not required by the freedesktop.org "
"specification optional"
msgstr ""
#~ msgid "Update translations"
#~ msgstr "Aktualizace překladů"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:78
msgid "CategoryChooser: Improve layout management"
msgstr ""
#~ msgid "The biggest and greatest updates come to \"Pin It!\":"
#~ msgstr "Největší a nejlepší aktualizace přicházejí do „Pin It!“:"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:79
msgid "Fix navigate back shows empty window"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Redesign to fit modern desktop environments, including support for "
#~ "responsive design"
#~ msgstr ""
#~ "Redesign, aby vyhovoval moderním desktopovým prostředím, včetně podpory "
#~ "responzivního designu"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:80 data/pinit.metainfo.xml.in:89
msgid "Update Flatpak runtime version"
msgstr "Aktualizace verzi runtime Flatpak"
#~ msgid "Migrate to GTK 4, the latest version of GTK"
#~ msgstr "Přechod na GTK 4, nejnovější verzi GTK"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:81 data/pinit.metainfo.xml.in:90
#: data/pinit.metainfo.xml.in:115
msgid "Update translations"
msgstr "Aktualizace překladů"
#~ msgid "Other changes:"
#~ msgstr "Další změny:"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:97
msgid "The biggest and greatest updates come to \"Pin It!\":"
msgstr "Největší a nejlepší aktualizace přicházejí do „Pin It!“:"
#~ msgid "Support setting \".ico\" files as the app icon"
#~ msgstr "Podpora nastavení souborů „.ico“ jako ikony aplikace"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:101
msgid ""
"Redesign to fit modern desktop environments, including support for "
"responsive design"
msgstr ""
"Redesign, aby vyhovoval moderním desktopovým prostředím, včetně podpory "
"responzivního designu"
#~ msgid "Support opening in a text editor"
#~ msgstr "Podpora otevírání v textovém editoru"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:102
msgid "Migrate to GTK 4, the latest version of GTK"
msgstr "Přechod na GTK 4, nejnovější verzi GTK"
#~ msgid "Fix window size cannot be resized on small displays"
#~ msgstr "Oprava - velikost okna nelze změnit na malých displejích"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:104
msgid "Other changes:"
msgstr "Další změny:"
#~ msgid "Show error dialogs when saving/deleting failed"
#~ msgstr "Zobrazit chybová dialogová okna, když se ukládání/mazání nezdařilo"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:108
msgid "Support setting \".ico\" files as the app icon"
msgstr "Podpora nastavení souborů „.ico“ jako ikony aplikace"
#~ msgid "Make sure not to add blank elements in generated desktop files"
#~ msgstr "Do generovaných souborů nepřidávat prázdné prvky"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:109
msgid "Support opening in a text editor"
msgstr "Podpora otevírání v textovém editoru"
#~ msgid ""
#~ "Don't overwrite the entire permission of the selected executable files"
#~ msgstr "Nepřepisovat všechna oprávnění vybraných spustitelných souborů"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:110
msgid "Fix window size cannot be resized on small displays"
msgstr "Oprava - velikost okna nelze změnit na malých displejích"
#~ msgid "Give executable permission for the user only when they don't have it"
#~ msgstr ""
#~ "Udělit uživateli oprávnění ke spustitelnému souboru pouze v případě, že "
#~ "jej nemá"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:111
msgid "Show error dialogs when saving/deleting failed"
msgstr "Zobrazit chybová dialogová okna, když se ukládání/mazání nezdařilo"
#~ msgid "AppData: Fix release year"
#~ msgstr "AppData: Oprava roku vydání"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:112
msgid "Make sure not to add blank elements in generated desktop files"
msgstr "Do generovaných souborů nepřidávat prázdné prvky"
#~ msgid "Translation updates:"
#~ msgstr "Aktualizace překladu:"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:113
msgid "Don't overwrite the entire permission of the selected executable files"
msgstr "Nepřepisovat všechna oprávnění vybraných spustitelných souborů"
#~ msgid "Update Italian translation (thanks to @albanobattistella)"
#~ msgstr "Italský překlad (díky @albanobattistella)"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:114
msgid "Give executable permission for the user only when they don't have it"
msgstr ""
"Udělit uživateli oprávnění ke spustitelnému souboru pouze v případě, že jej "
"nemá"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:123
msgid "AppData: Fix release year"
msgstr "AppData: Oprava roku vydání"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:125 data/pinit.metainfo.xml.in:140
#: data/pinit.metainfo.xml.in:159 data/pinit.metainfo.xml.in:172
#: data/pinit.metainfo.xml.in:186 data/pinit.metainfo.xml.in:200
#: data/pinit.metainfo.xml.in:214 data/pinit.metainfo.xml.in:230
msgid "Translation updates:"
msgstr "Aktualizace překladu:"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:127
msgid "Update Italian translation (thanks to @albanobattistella)"
msgstr "Italský překlad (díky @albanobattistella)"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:135
msgid "Check desktop environment on runtime"
msgstr "Kontrola desktopového prostředí"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:136
msgid "Lessen scope of file access"
msgstr "Zmenšen rozsah přístupu k souborům"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:137
msgid "Make window resizable"
msgstr "Možnost změny velikost okna"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:138
msgid "EditView: Less strict on file names"
msgstr "Editace: Méně striktní na názvy souborů"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:142
msgid "Add Italian translation (thanks to @albanobattistella)"
msgstr "Přidán italský překlad (díky @albanobattistella)"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:143
msgid "Add Dutch translation (thanks to @Vistaus)"
msgstr "Přidán holandský překlad (díky @Vistaus)"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:144 data/pinit.metainfo.xml.in:161
#: data/pinit.metainfo.xml.in:175 data/pinit.metainfo.xml.in:189
#: data/pinit.metainfo.xml.in:202 data/pinit.metainfo.xml.in:216
#: data/pinit.metainfo.xml.in:233
msgid "Update Japanese translation"
msgstr "Aktualizace překladu japonštiny"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:152
msgid "Fix build error on other distros"
msgstr "Oprava chyby sestavení v jiných distribucích"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:153
msgid "FilesView: Properly center the dialog against the app window"
msgstr ""
"Zobrazení souborů: Správně vycentrováno dialogové okno proti oknu aplikace"
#~ msgid "Check desktop environment on runtime"
#~ msgstr "Kontrola desktopového prostředí"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:154
msgid "Restore last opened view and its state"
msgstr "Obnovení naposledy otevřeného zobrazení a jeho stav"
#~ msgid "Lessen scope of file access"
#~ msgstr "Zmenšen rozsah přístupu k souborům"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:155
msgid "Add new style switcher"
msgstr "Přidán nový přepínač stylů"
#~ msgid "Make window resizable"
#~ msgstr "Možnost změny velikost okna"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:156
msgid "Correct titlebar label when no app name specified"
msgstr "Opravený popisek záhlaví, když není zadán žádný název aplikace"
#~ msgid "EditView: Less strict on file names"
#~ msgstr "Editace: Méně striktní na názvy souborů"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:157
msgid "Readable copies"
msgstr "Čitelné kopie"
#~ msgid "Add Italian translation (thanks to @albanobattistella)"
#~ msgstr "Přidán italský překlad (díky @albanobattistella)"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:169
msgid "FilesView: Ellipsize if label texts are too long"
msgstr ""
"Zobrazení souborů: Pokud jsou texty štítků příliš dlouhé, jsou zkráceny a "
"nahrazeny tečkami"
#~ msgid "Add Dutch translation (thanks to @Vistaus)"
#~ msgstr "Přidán holandský překlad (díky @Vistaus)"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:170
msgid "Tell accepted file formats in FileChooser"
msgstr "Akceptované formáty souborů ve Výběru souborů"
#~ msgid "Update Japanese translation"
#~ msgstr "Aktualizace překladu japonštiny"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:174
msgid "Add Brazilian Porguguese translation (thanks to @DanielTolentino)"
msgstr "Přidán překlad do brazilského portugalštiny (díky @DanielTolentino)"
#~ msgid "Fix build error on other distros"
#~ msgstr "Oprava chyby sestavení v jiných distribucích"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:183
msgid "EditView: Focus on file name entry by default"
msgstr "Editace: Ve výchozím nastavení se zaměří na zadání názvu souboru"
#~ msgid "FilesView: Properly center the dialog against the app window"
#~ msgstr ""
#~ "Zobrazení souborů: Správně vycentrováno dialogové okno proti oknu aplikace"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:184
msgid ""
"FilesView: Make scrollable and fix the window get bigger if many entries"
msgstr ""
"Zobrazení souborů: Umožnění posouvání a oprava velikosti okna při mnoha "
"záznamech"
#~ msgid "Restore last opened view and its state"
#~ msgstr "Obnovení naposledy otevřeného zobrazení a jeho stav"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:188
msgid "Add French translation (thanks to @NathanBnm)"
msgstr "Přidán francouzský překlad (díky @NathanBnm)"
#~ msgid "Add new style switcher"
#~ msgstr "Přidán nový přepínač stylů"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:197
msgid "Improved support for other desktop environments"
msgstr "Vylepšená podpora pro další desktopová prostředí"
#~ msgid "Correct titlebar label when no app name specified"
#~ msgstr "Opravený popisek záhlaví, když není zadán žádný název aplikace"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:198
msgid "Add execution permission on clicking the \"Pin It!\" button"
msgstr "Přidáno oprávnění při kliknutí na tlačítko \"Pin It!\""
#~ msgid "Readable copies"
#~ msgstr "Čitelné kopie"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:210
msgid "Add CategoryChooser"
msgstr "Přidán výběr kategorií"
#~ msgid "FilesView: Ellipsize if label texts are too long"
#~ msgstr ""
#~ "Zobrazení souborů: Pokud jsou texty štítků příliš dlouhé, jsou zkráceny a "
#~ "nahrazeny tečkami"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:211
msgid "Support Alt+Home to show welcome"
msgstr "Podpora Alt+Home pro zobrazení uvítací obrazovky"
#~ msgid "Tell accepted file formats in FileChooser"
#~ msgstr "Akceptované formáty souborů ve Výběru souborů"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:212
msgid "Allow GPU acceralation by default"
msgstr "Ve výchozím nastavení povolena akcelerace GPU"
#~ msgid "Add Brazilian Porguguese translation (thanks to @DanielTolentino)"
#~ msgstr "Přidán překlad do brazilského portugalštiny (díky @DanielTolentino)"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:224
msgid "Add 128px app icon (thanks to @hanaral)"
msgstr "Přidána ikona aplikace 128px (díky @hanaral)"
#~ msgid "EditView: Focus on file name entry by default"
#~ msgstr "Editace: Ve výchozím nastavení se zaměří na zadání názvu souboru"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:225
msgid "Rounded window corners on any stylesheet (thanks to @JeysonFlores)"
msgstr "Zaoblené rohy oken na libovolné šabloně stylů (díky @JeysonFlores)"
#~ msgid ""
#~ "FilesView: Make scrollable and fix the window get bigger if many entries"
#~ msgstr ""
#~ "Zobrazení souborů: Umožnění posouvání a oprava velikosti okna při mnoha "
#~ "záznamech"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:226
msgid "Support multitouch gestures (thanks to @JeysonFlores)"
msgstr "Podpora vícedotykových gest (díky @JeysonFlores)"
#~ msgid "Add French translation (thanks to @NathanBnm)"
#~ msgstr "Přidán francouzský překlad (díky @NathanBnm)"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:227
msgid "Fix unreadable description text in AppCenter"
msgstr "Oprava: nečitelný text popisu v centru aplikací"
#~ msgid "Improved support for other desktop environments"
#~ msgstr "Vylepšená podpora pro další desktopová prostředí"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:228
msgid "Save and restore window position"
msgstr "Uložení a obnovení pozice okna"
#~ msgid "Add execution permission on clicking the \"Pin It!\" button"
#~ msgstr "Přidáno oprávnění při kliknutí na tlačítko \"Pin It!\""

#: data/pinit.metainfo.xml.in:232
msgid "Add Spanish translation (thanks to @JeysonFlores)"
msgstr "Přidán španělský překlad (díky @JeysonFlores)"
#~ msgid "Add CategoryChooser"
#~ msgstr "Přidán výběr kategorií"

#: data/pinit.metainfo.xml.in:241
msgid "Initial release"
msgstr "První vydání"
#~ msgid "Support Alt+Home to show welcome"
#~ msgstr "Podpora Alt+Home pro zobrazení uvítací obrazovky"

#: data/pinit.desktop.in:4
msgid "Desktop File Creator"
msgstr "Nástroj pro tvorbu souborů na ploše"
#~ msgid "Allow GPU acceralation by default"
#~ msgstr "Ve výchozím nastavení povolena akcelerace GPU"

#: data/pinit.desktop.in:11
msgid "Desktop;File;Create;Edit;Info;Icon;AppImage;"
msgstr "Desktop;File;Create;Edit;Info;Icon;AppImage;"
#~ msgid "Add 128px app icon (thanks to @hanaral)"
#~ msgstr "Přidána ikona aplikace 128px (díky @hanaral)"

#~ msgid "Rounded window corners on any stylesheet (thanks to @JeysonFlores)"
#~ msgstr "Zaoblené rohy oken na libovolné šabloně stylů (díky @JeysonFlores)"

#~ msgid "Support multitouch gestures (thanks to @JeysonFlores)"
#~ msgstr "Podpora vícedotykových gest (díky @JeysonFlores)"

#~ msgid "Fix unreadable description text in AppCenter"
#~ msgstr "Oprava: nečitelný text popisu v centru aplikací"

#~ msgid "Save and restore window position"
#~ msgstr "Uložení a obnovení pozice okna"

#~ msgid "Add Spanish translation (thanks to @JeysonFlores)"
#~ msgstr "Přidán španělský překlad (díky @JeysonFlores)"

#~ msgid "Initial release"
#~ msgstr "První vydání"
Loading

0 comments on commit 833caa5

Please sign in to comment.