diff --git a/pages/pt_10.md b/pages/pt_10.md index 57099ac4..3af6ab75 100644 --- a/pages/pt_10.md +++ b/pages/pt_10.md @@ -99,10 +99,8 @@ ou coisa. > wile sina li suli mute. -- Suas vontades/necessidades são muito > grandes/importantes. -Além dessas palavras, os vocábulos "**awen**" e "**lukin**" também podem ser -usados como pré-verbos. "awen" como um pré-verbo para significar -"manter/continuar [a fazer algo]" e "lukin" significa "procurar/tentar [fazer -algo]". +Além dessas, as palavras "**awen**" e "**lukin**" também podem ser usadas como pré-verbos. "awen" como um pré-verbo para significar "manter/continuar +[a fazer algo]" e "lukin" significa "procurar/tentar [fazer algo]". > ona li lukin e lipu. -- Ela está lendo um livro. diff --git a/pages/pt_2.md b/pages/pt_2.md index f99733c3..26bac88c 100644 --- a/pages/pt_2.md +++ b/pages/pt_2.md @@ -4,7 +4,7 @@ O vocabulário para essa página é: -| palávra | significado | +| palavra | significado | |---------|--------------------------------------------------------| | ala | não, zero, negação | | ale/ali | tudo, todos, universo | @@ -18,7 +18,7 @@ O vocabulário para essa página é: | moku | comida, comer | Para definir sujeitos e adjetivos mais claramente, você pode adicionar mais -palávras como adjetivos. Em toki pona, um adjetivo que modifica um substantivo +palavras como adjetivos. Em toki pona, um adjetivo que modifica um substantivo fica depois daquele substantivo em questão. Isso é similar ao português, por exemplo: diff --git a/pages/pt_3.md b/pages/pt_3.md index 2b2e9cf2..6a0c222a 100644 --- a/pages/pt_3.md +++ b/pages/pt_3.md @@ -61,9 +61,9 @@ Aqui temos algumas frases: > %warning% > -> Já que a palavra "lukin" por si só descreve o ato de ver algo/alguém, ao invés -> de sua aparência, elogiar alguém baseado nisso geralmente seria expressado -> como: +> Já que a palavra "lukin" por si só descreve o ato de ver algo/alguém, ao +> invés de sua aparência, elogiar alguém baseado nisso geralmente seria +> expressado como: > > > sina pona lukin. - Você é bonita (você é "boa visualmente"). > diff --git a/pages/pt_6.md b/pages/pt_6.md index 6ef4a66f..95409b1c 100644 --- a/pages/pt_6.md +++ b/pages/pt_6.md @@ -175,7 +175,7 @@ E tente traduzir as seguintes frases para toki pona. * Você quebrou meu carro. * O homem está alimentando ("dando comida") às crianças. -* Não gosto dessa sala de conversa ("bate-papo"). +* Não gosto dessa sala de conversa ("chat room, sala de bate-papo"). * Eu arrumei a casa por sua causa. * Eles estão lendo livros na livraria. diff --git a/pages/pt_7.md b/pages/pt_7.md index a60c6602..4cefa8fc 100644 --- a/pages/pt_7.md +++ b/pages/pt_7.md @@ -139,7 +139,7 @@ haver múltiplos nomes diferentes não-oficiais para a mesma cidade ou país. (Embora tenha dicionários que incluem listas de nomes de países, cidades e línguas em toki pona que pessoas podem usar). -Além disso, pessoas que falam toki pona são livras para escolher seus próprios +Além disso, pessoas que falam toki pona são livres para escolher seus próprios nomes em toki pona, adaptando seu nome na sua língua nativa, ou criando algo novo. diff --git a/pages/pt_8.md b/pages/pt_8.md index d21b68ae..99ce40c1 100644 --- a/pages/pt_8.md +++ b/pages/pt_8.md @@ -83,7 +83,7 @@ E tente traduzir as seguintes frases para toki pona. * Sua casa é maior que a minha. * Eu gosto de flores azuis mais que flores vermelhas. -* Eca nojento! Essa comida é horrível. +* Eca! nojento! Essa comida é horrível. * Estou na casa vermelha. * A pessoa bêbada não me escuta.