Skip to content

Commit

Permalink
2:7-8
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
vtamara committed Jan 12, 2023
1 parent fbb3b09 commit fc6ba7b
Showing 1 changed file with 49 additions and 22 deletions.
71 changes: 49 additions & 22 deletions corintios2.gbfxml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -764,60 +764,87 @@ the love that I have so abundantly for you.
<wi type="G" value="1144,12,">lagrimas</wi>,
<wi type="G" value="3756,13,">no</wi>
<wi type="G" value="2443,14,">para que</wi>
<wi type="G" value="3076,15,">se entristezcan</wi>,
<wi type="G" value="3076,15,">se entristecieran</wi>,
<wi type="G" value="235,16,">sino</wi>
<wi type="G" value="2443,19,">para que</wi>
<wi type="G" value="1097,20,">puedan saber</wi>
<wi type="G" value="3588,17,"><wi type="G" value="26,18,">el amor</wi></wi>
<wi type="G" value="3739,21,">que</wi>
<wi type="G" value="2192,22,">tengo</wi>
<wi type="G" value="4056,23,">tan abundantemente</wi>
<wi type="G" value="2192,22,">tengo</wi>
<wi type="G" value="1519,24,">por</wi>
<wi type="G" value="5209,25,">ustedes</wi>.</t>
</sv>
<sv id="b2_Corinthians-2-5">
But if any has caused
sorrow, he has caused sorrow, not to me, but in part (that I not press too
heavily) to you all.
<t xml:lang="es"><wi type="G" value="1161,2,">Pero</wi>
<wi type="G" value="1487,1,">si</wi>
<wi type="G" value="5100,3,">alguno</wi>
<wi type="G" value="3076,4,">ha causado tristeza</wi>,
<wi type="G" value="3756,5,">no</wi>
<wi type="G" value="1691,6,">me</wi>
<t xml:lang="es"><wi type="G" value="1161,2,">Pero</wi>
<wi type="G" value="1487,1,">si</wi>
<wi type="G" value="5100,3,">alguno</wi>
<wi type="G" value="3076,4,">ha causado tristeza</wi>,
<wi type="G" value="3756,5,">no</wi>
<wi type="G" value="1691,6,">me</wi>
<wi type="G" value="3076,7,">ha causado tristeza</wi>
<wi type="GC" value="6">a mí</wi>,
<wi type="G" value="235,8,">sino</wi>
<wi type="G" value="575,9,">en</wi>
<wi type="G" value="3313,10,">parte</wi>
<wi type="GC" value="6">a mí</wi>,
<wi type="G" value="235,8,">sino</wi>
<wi type="G" value="575,9,">en</wi>
<wi type="G" value="3313,10,">parte</wi>
(<wi type="G" value="2443,11,">para</wi>
<wi type="G" value="3361,12,">no</wi>
<wi type="G" value="3361,12,">no</wi>
<wi type="G" value="1912,13,">sobrecargar</wi>)
<wi type="G" value="3956,14,">a todos</wi>
<wi type="G" value="3956,14,">a todos</wi>
<wi type="G" value="5209,15,">ustedes</wi>.</t>
</sv>
<sv id="b2_Corinthians-2-6">
Sufficient to such a one is this punishment which
was inflicted by the many;
<t xml:lang="es"><wi type="G" value="2425,1,">Suficiente</wi>
<wi type="G" value="3588,2,"/><wi type="G" value="5108,3,">para aquel</wi> es
<wi type="G" value="3778,6,">este</wi>
<wi type="G" value="3588,4,"><wi type="G" value="2009,5,">castigo</wi></wi>
<t xml:lang="es"><wi type="G" value="2425,1,">Suficiente</wi>
<wi type="G" value="3588,2,"/><wi type="G" value="5108,3,">para aquel</wi> es
</t>
<rb xml:lang="es"><wi type="G" value="3778,6,">este</wi>
<wi type="G" value="3588,4,"><wi type="G" value="2009,5,">castigo</wi></wi><rf>
<citebib id="WEB"/> y <citebib id="KJV2003"/> dicen `este castigo,´
<citebib id="RVG2012"/> dice `esta reprensión.´
Según <citebib id="Thayer-BLB"/> la palabra griega `ἐπιτιμία´
se traduce como castigo.
</rf></rb>
<t xml:lang="es">
<wi type="G" value="3588,7,">que</wi> </t>
<rb xml:lang="es">fue <wi type="G" value="5259,8,">por</wi>
<rb xml:lang="es">es <wi type="G" value="5259,8,">por</wi>
<wi type="G" value="3588,9,"/><wi type="G" value="4119,10,">muchos</wi><rf><citebib id="RV1960"/>
para aclarar agrega hecha: `esta reprensión hecha por muchos.´</rf></rb>
para aclarar agrega hecha: `esta reprensión hecha por muchos;´</rf></rb>
<t xml:lang="es">.</t>
</sv>
<sv id="b2_Corinthians-2-7">
so that on the contrary you
<wi type="T" value="P"/> should
so that on the contrary you should
rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be
swallowed up with his excessive sorrow.
<t xml:lang="es"><wi type="G" value="5620,1,">así que</wi>
<wi type="G" value="5121,2,">por el contrario</wi>
<wi type="G" value="3123,3,">más bien</wi>
<wi type="G" value="5209,4,">ustedes</wi>
<wi type="G" value="5483,5,">perdonen</wi>
<wi type="G" value="2532,6,">y</wi>
<wi type="G" value="3870,7,">conforten</wi>,
<wi type="G" value="3381,8,">no sea que</wi>
<wi type="G" value="3588,13,"/><wi type="G" value="5108,14,">alguno así</wi>
<wi type="G" value="2666,12,">sea consumido</wi> por
<wi type="G" value="3588,9,"/><wi type="G" value="4053,10,">la excesiva</wi>
<wi type="G" value="3077,11,">tristeza</wi>.
</t>
</sv>
<sv id="b2_Corinthians-2-8">
Therefore I beg you to confirm
your love toward him.
<t xml:lang="es"><wi type="G" value="1352,1,">Por eso</wi>
<wi type="G" value="5209,3,">les</wi>
<wi type="G" value="3870,2,">ruego</wi>
<wi type="G" value="2964,4,">confirmar</wi>
el <wi type="G" value="26,7,">amor</wi>
<wi type="G" value="1519,5,">hacía</wi>
<wi type="G" value="846,6,">él</wi>.
</t>
</sv>
<sv id="b2_Corinthians-2-9">
For to this end I also wrote, that I might know
Expand Down

0 comments on commit fc6ba7b

Please sign in to comment.