From 3b593021cafd2ffa2c7770614c27f768234c9aaa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Toni Erdmann Date: Sat, 4 May 2019 23:35:23 +0200 Subject: [PATCH] improve message catalogue handling/creation --- bin/ptna-routes.pl | 3 +- locale/de/LC_MESSAGES/ptna.mo | Bin 26009 -> 26025 bytes locale/fr/LC_MESSAGES/ptna.mo | Bin 20166 -> 20206 bytes po/Makefile | 11 +- po/de.po | 329 +++++++++++++++++---------------- po/fr.po | 339 +++++++++++++++++----------------- po/ptna.pot | 331 ++++++++++++++++----------------- 7 files changed, 511 insertions(+), 502 deletions(-) diff --git a/bin/ptna-routes.pl b/bin/ptna-routes.pl index b0a279d..af2ed09 100755 --- a/bin/ptna-routes.pl +++ b/bin/ptna-routes.pl @@ -1040,7 +1040,8 @@ if ( scalar(@relation_ids) ) { printTableInitialization( 'ref', 'relation', 'type', 'route_type', 'name', 'network', 'operator', 'from', 'via', 'to', 'PTv', 'issues', 'notes' ); - + + # xgettext: This section will list all routes which could not be clearly assigned because the combination of "ref;type" appears more than once and information like 'operator', 'from' and 'to' is missing printHeader( gettext('Not clearly assigned routes'), 1, 'unassigned' ); printHintUnassignedRelations(); printTableHeader(); diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/ptna.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/ptna.mo index 4ed8a376aaec938487db91bf1b416fe69bd983e9..3b8eb49a9f011bfa11e974b5473311499588ca5e 100644 GIT binary patch delta 1535 zcmXZcdrZw?7{Kx8h+HaERFcVcr6fwF>nVy#L`AtBmkvcoVWLTAVa#SO3uA<3GY6Ro z8@kw7{sAx>%)(XZjaSegTQLM*q8WQJAI9{vo#8L1-Gn1*iHhW+tA4#W-&#uw<0-8cmQ zpf1QOO@!Vh6j`gRMg3lb-4!@cC%%Rrcmuug9%=(mumoS>AT-Z3jwlJL|MwL>m z!|nJ78?Z9dm~RA6?0NE1)RlTseGi79KGco4f%?)*u!DgOb4B)JCo&|P=tfu4f+x^@ zo^cD#;wkbj)bH)3dqR1JKX44)X(4~Ac;aacLI)1UcGM$$fzzok?+LV!-$G*tET|JU zq89j#i*XJIScK=$hCh*ylyK+5uo)-g2Rwv+1;%y0fO-vEP;bXe^uf<)_a-oL7oMXp zKE_Ur!kbjB$B$Tv`wEST{$d2VKi%kr8K_&l0_jz%a2Y;AFAQBGG74ky0T!S>6M;+F z|49TXOGU=vdh|7k98}30m}Mf~LU(+FJjmk2Ss1dMcL3V344a7Tyh5V`2Yy6SOm+TbZ@ecypb>zU1Fg&#K3z+bZJ?I2b(`4|W-jx&v{jXP)PB zB_1KSp}z5YUE|TKMRt;><`VGWOBJIm3|DsdCGViHCc8!O(3k>pL7fKJ?u!B*pX r)-^dia>9m|Z?R3zFW*?2Zr)~H9Z_tp>y8=SZ(3CRwCJY5SbM}jRxR5E delta 1518 zcmXZcdrZw?7{Kx8j81n{iy|wxq>_p{bfi=+p_`QM7nf*q$tE_JV~Wj&TsD(rR@ic> zwzmAC*)s7*!lo^^^k3BzLyPofX)0nEZ*n2yO-ktKN5 zDz^W@OFAm(n7CYI23DdUp2aAIy>SS=(6q`Z*c&yWFY5n8 zQ4^=37Ip>a;&aq38MXJvu4WSCmr8;(erUuL{D~nLzsA_>3e z!eMO0vSedCXHIMr?OfEEj$;k_P=y}q2HZt{86h}KNB#zp)7X!6Nh#InOzz_q97D#C z+EkHx96)`pis}jFG5$sms?$V{WO2hY=!bPU2|LgQyD^IV@`^wcnKv3MkcK*718Rcr zxEYtSfw_1dcjGtYBRSl;5WI&A@eS6ZIm@`tmr<|bebn3W6g}}h+B^tG30~s_?nE#4 z<6^u;)&_iwRd_JR80ZIv(RQR79WWYoiBpkUr5p>e6W!4_Ph=*}$0xW7^-Q?rv;M&Z zi}FS0U>QTJ-l?l068`-84HrPR<5bp?V@_dL;VI$oe% zi2BAGvG>p2B65^=L^=TnURrT4j-ggo#QzG7{CwpvSlKVv(VV4b8hiLI*$iUiSx z2-<~Gd{Gpi1QcBe3JRib6cj-bRB$6AMY|9L|6{rkSKqyN?wot(oI6j>dA^#>Nrg?`LnBi_Y&9Ll1)0jJ{ybnp@G z#>%qXd#B4J{Wrj47LM`Y2WsGSKx779K;DrjSdKrDEm9H`Ie}ZS5Wipq^Ft!ra0PC` ziZ#BA4ME9K^h&GN*~dnFmq#EkdnK8;(H-eRu>Tcyqw- zID~m{9#z9I=Hn6^iOW&rZb&m&&mf8#IEy3j0a8tQj>GU5j>f$CBI|Gh(k-#D4o{*6 ze1l{06YBf@$j8gfs$3$QP!rjK1(Hyp414DK=prY76SZWREG_ zh0joXURs??s0;P^1Jp#uFW}>_20O7IZ*acY3q_`~Fl~{@P7EVmk#2Nx@?xIhanwYv zqL%O#YGpnmA>=D=$C4!?8}TS^!uQyWl@aa*9>X>G5)bN0g-a<13*E@QkbWeV_-aHh zVGPIN$Yr@iim;G*1hpl*P%D+d9?alboKq{pN6KTojUM`R2D4a%Yxt$AIA3fA+&k$- zJ?I^3;P0p{@sRc>EXDwOSBg+oS%7{#fO=;xqXy1mKEB3T_#TUK&?=Dz^x;J!bDX|#mW5H+i=B8EwWnpIt1q_WUhG10kPid;$hL)f3diHy?3H01#%ynsm54h@ zv%zhPwVE}lHrH&9R~vD6KiaXnNT;>O-)fzT_@?g;l~;!{Qr!_rylw~OxbL%ux!i8 z?QV=)t+AvL^jG=A*`Ct&f>5pH8i}aW5>Gj<(UF=Rw+-7e5>_h7vTL-oM`Mn)-?EcN P)OBNRM9TWBx+net@PO)k delta 1390 zcmXZbUrfzm7{KwTB9l;RY5wF)X`K4iuTzH{2j^5LrGG~fk%UgI87EG}g&kuyX@;FG zW@3g5!nC6q7q~F9Hr-l_8JZh^Z@4fs-^Z`3&->^1KJWW`p7;GW5c6Un=KjQ#@TC}$ zc)Q3e5xJHll8(V#kpw)2TQGv<_yu*o&=6US)tHAt^y3w*#_yB5nOsD_7Z2bqY{don z*1Dtl68<0H4g;r|7)K4|jnn9- zFBh4LHjKw?oP`EzTz8np1{xKpfiK}qyoqE{qBtGjV-kMGI{brFOR86h`0y}lz$Z8d zM^M+lMa|@lV(TFJs0VRkB8J^G(r8p-7Pg{h;3Uq)UR;XTupUQHOR#Vy>BJh`f!9%M zALp_T4=BmPAmfPCOL$fl%JSg)fN_0Akc4cv$Ecn_E0FlOU8)?jR<$X4`YSpQ^@2C-!X z^?4-oHguy_)Y_d#?wdTtWB3cTwmsxgQ~V02;1VuC0@_h;y%Y5ntU|q+4VO{foa1rKx^HKC5qHlyTVN62Uhx@-}zeUVwP+~qKHOowSE`0I@Nz@g4iXKn U`@86)oIQz=!@kUDWAVkbe{h4wRsaA1 diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile index e76df60..2636c56 100644 --- a/po/Makefile +++ b/po/Makefile @@ -15,9 +15,14 @@ compile: up update: $(LOCALIZABLE) @echo Gathering translations... - @xgettext -L Perl \ - -kgettext -kngettext \ - --from-code utf-8 -o $(TEMPLATE) $(LOCALIZABLE) + @xgettext --language Perl \ + --keyword=gettext --keyword=ngettext \ + --from-code utf-8 \ + --add-comments=xgettext \ + --package-name=ptna \ + --package-version=1.0.0 \ + --msgid-bugs-address='osm-ToniE@web.de' \ + --output $(TEMPLATE) $(LOCALIZABLE) @echo Merging... @for i in $$(ls *.po); do \ cp $$i $$i.save; \ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4abda37..79a3a85 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-04 16:20+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: osm-ToniE@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-04 23:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-05 14:25+0000\n" "Last-Translator: ToniE , 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/jungle-bus/teams/97874/" @@ -162,31 +162,32 @@ msgstr "Fehlende Linie für 'ref' = '%s' und 'route' = '%s'" msgid "' or ref='" msgstr "' oder ref='" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1044 +#. xgettext: This section will list all routes which could not be clearly assigned because the combination of "ref;type" appears more than once and information like 'operator', 'from' and 'to' is missing +#: ../bin/ptna-routes.pl:1045 msgid "Not clearly assigned routes" msgstr "Nicht eindeutig zugeordnete Linien" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1099 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1100 msgid "Other Public Transport Lines" msgstr "Andere ÖPNV Linien" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1101 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1102 msgid "Public Transport Lines" msgstr "ÖPNV Linien" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1168 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1169 msgid "Public Transport Lines without 'ref'" msgstr "ÖPNV Linien ohne 'ref'-Wert" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1219 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1220 msgid "More Relations" msgstr "Weitere Relationen" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1257 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1258 msgid "Details for 'network'-Values" msgstr "Details zu 'network'-Werten" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1654 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1655 #, perl-format msgid "" "Route-Master has more Routes than actually match (%d versus %d) in the given " @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr[1] "" "Route-Master haben mehr Routen als im Datensatz tatsächlich passend gefunden " "wurden (%d gegenüber %d)" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1659 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1660 #, perl-format msgid "" "Route-Master has less Routes than actually match (%d versus %d) in the given " @@ -216,11 +217,11 @@ msgstr[1] "" "Route-Master haben weniger Routen als im Datensatz tatsächlich passend " "gefunden wurden (%d gegenüber %d)" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1700 ../bin/ptna-routes.pl:1944 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1701 ../bin/ptna-routes.pl:1945 msgid "There is more than one Route-Master" msgstr "Es existiert mehr als ein Route-Master" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1762 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1763 #, perl-format msgid "" "Route might be listed with 'ref' = '%s' in a different section or in section " @@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "" "Route ist unter der 'ref' = '%s' möglicherweise in einem anderen Abschnitt " "oder im Abschnitt 'Nicht eindeutig zugeordnete Linien' gelistet: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1770 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1771 #, perl-format msgid "" "Route has different 'operator' = '%s' than Route-Master 'operator' = '%s': %s" @@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "" "Route hat einen anderen 'operator' = '%s' Wert als der Route-Master " "'operator' = '%s': %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1779 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1780 #, perl-format msgid "" "Route has 'operator' = '%s' value which is considered as not relevant: %s" @@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "" "Route hat einen 'operator' = '%s' Wert, der als irrelevant betrachtet wird: " "%s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1788 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1789 #, perl-format msgid "" "Route has different 'network' = '%s' than Route-Master 'network' = '%s': %s" @@ -253,14 +254,14 @@ msgstr "" "Route hat einen anderen 'network' = '%s' Wert als der Route-Master 'network' " "= '%s': %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1797 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1798 #, perl-format msgid "" "Route has 'network' = '%s' value which is considered as not relevant: %s" msgstr "" "Route hat einen 'network' = '%s' Wert, der als irrelevant betrachtet wird: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1806 ../bin/ptna-routes.pl:2044 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1807 ../bin/ptna-routes.pl:2045 #, perl-format msgid "" "Route has different 'ref' = '%s' than Route-Master 'ref' = '%s' - this " @@ -269,18 +270,18 @@ msgstr "" "Route hat einen anderen 'ref' = '%s' Wert als der Route-Master 'ref' = '%s - " "das sollte vermieden werden': %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1815 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1816 #, perl-format msgid "Route has not matching 'ref' = '%s': %s" msgstr "Route hat unpassenden 'ref' = '%s' Wert: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1824 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1825 #, perl-format msgid "Route exists in the given data set but 'ref' tag is not set: %s" msgstr "" "Route existiert im geladenen Datensatz, 'ref' ist aber nicht gesetzt: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1833 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1834 #, perl-format msgid "" "Route has different 'route' = '%s' than Route-Master 'route_master' = '%s': " @@ -289,38 +290,38 @@ msgstr "" "Route hat einen anderen 'route' = '%s' Wert als der Route-Master 'route' = " "'%s': %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1843 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1844 #, perl-format msgid "Route has 'route' = '%s' value which is considered as not relevant: %s" msgstr "" "Route hat einen 'route' = '%s' Wert, der als irrelevant betrachtet wird: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1851 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1852 #, perl-format msgid "Route: 'route' tag is not set: %s" msgstr "Route: 'route' ist nicht gesetzt: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1861 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1862 #, perl-format msgid "Route: 'type' = '%s' is not 'route': %s" msgstr "Route: 'type' = '%s' ist nicht 'route': %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1870 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1871 #, perl-format msgid "Route: 'type' tag is not set: %s" msgstr "Route: 'type' ist nicht gesetzt: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1881 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1882 #, perl-format msgid "Route does not exist in the given data set: %s" msgstr "Route wurde im geladenen Datensatz nicht gefunden: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1893 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1894 #, perl-format msgid "Route is not member of Route-Master: %s" msgstr "Route ist nicht Element des Route-Masters: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1952 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1953 #, perl-format msgid "" "Route-Master might be listed with 'ref' = '%s' in a different section or in " @@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "" "anderen Abschnitt oder im Abschnitt 'Nicht eindeutig zugeordnete Linien' " "gelistet: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1957 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1958 #, perl-format msgid "" "Route-Master might be listed with unknown 'ref' in section 'Public Transport " @@ -339,26 +340,26 @@ msgstr "" "Route-Master ist mit undefiniertem 'ref' Wert möglicherweise im Abschnitt " "'ÖPNV Linien ohne 'ref'-Wert' gelistet: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1981 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1982 #, perl-format msgid "This Route is direct member of more than one Route-Master: %s" msgstr "Die Route ist direktes Element von mehr als einem Route-Master: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1990 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1991 msgid "Multiple Routes but no Route-Master" msgstr "Mehrere Routen aber kein Route-Master" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1997 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1998 msgid "Multiple Routes but this Route is not a member of any Route-Master" msgstr "" "Mehrere Routen aber diese Route ist nicht Element eines existierenden Route-" "Masters" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2008 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2009 msgid "This Route is not a member of any Route-Master" msgstr "Diese Route ist nicht Element eines existierenden Route-Masters" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2025 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2026 #, perl-format msgid "" "'route' = '%s' of Route does not fit to 'route_master' = '%s' of Route-" @@ -367,12 +368,12 @@ msgstr "" "'route' = '%s' der Route passt nicht zu 'route_master' = '%s' des Route-" "Masters: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2052 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2053 #, perl-format msgid "Route-Master has not matching 'ref' = '%s': %s" msgstr "Route-Master hat unpassenden 'ref' = '%s' Wert: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2062 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2063 #, perl-format msgid "" "'network' = '%s' of Route does not fit to 'network' = '%s' of Route-Master: " @@ -381,39 +382,39 @@ msgstr "" "'network' = '%s' der Route passt nicht zu 'network' = '%s' des Route-" "Masters: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2081 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2082 #, perl-format msgid "'colour' of Route does not fit to 'colour' of Route-Master: %s" msgstr "'colour' der Route passt nicht zu 'colour' des Route-Masters: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2089 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2090 #, perl-format msgid "'colour' of Route is set but 'colour' of Route-Master is not set: %s" msgstr "" "'colour' der Route ist gesetzt aber 'colour' des Route-Masters ist nicht " "gesetzt: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2097 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2098 #, perl-format msgid "'colour' of Route is not set but 'colour' of Route-Master is set: %s" msgstr "" "'colour' der Route ist nicht gesetzt aber 'colour' des Route-Masters ist " "gesetzt: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2108 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2109 msgid "Multiple Routes but 'public_transport:version' is not set to '2'" msgstr "" "Mehrere Routen aber 'public_transport:version' ist nicht auf '2' gesetzt" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2180 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2181 msgid "'ref' is not set" msgstr "'ref' ist nicht gesetzt" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2188 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2189 msgid "'name' is not set" msgstr "'name' ist nicht gesetzt" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2254 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2255 #, perl-format msgid "" "'network' = '%s' includes the separator value ';' (semi-colon) with " @@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "" "'network' = '%s' enthält das Trennzeichen ';' (Semikolon) mit umgebendem " "Leerzeichen" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2262 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2263 #, perl-format msgid "" "'network' = '%s': ',' (comma) as separator value should be replaced by " @@ -431,88 +432,88 @@ msgstr "" "'network' = '%s': ',' (Komma) als Trennzeichen sollte durch ';' (Semikolon, " "ohne Leerzeichen) ersetzt werden" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2271 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2272 #, perl-format msgid "'network' = '%s' should be short form" msgstr "'network' = '%s' sollte in Kurzform angegeben werden" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2276 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2277 #, perl-format msgid "'network' = '%s' should be long form" msgstr "'network' = '%s' sollte in Langform angegeben werden" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2323 ../bin/ptna-routes.pl:4779 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2324 ../bin/ptna-routes.pl:4780 msgid "'network' is not set" msgstr "'network' ist nicht gesetzt" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2332 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2333 #, perl-format msgid "'colour' has unknown value '%s'" msgstr "'colour' hat einen unbekannten Wert '%s'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2342 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2343 #, perl-format msgid "'%s' is long form" msgstr "'%s' ist Langform" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2347 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2348 #, perl-format msgid "'%s' matches long form" msgstr "'%s' passt zur Langform" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2405 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2406 msgid "Route-Master without Route(s)" msgstr "Route-Master ohne Route(n)" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2407 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2408 msgid "Route-Master with Relation(s) unequal to 'route'" msgstr "Route-Master mit Relation(en) ungleich 'route'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2408 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2409 msgid "Route-Master with Way(s)" msgstr "Route-Master mit Way(s)" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2409 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2410 msgid "Route-Master with Node(s)" msgstr "Route-Master mit Node(s)" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2412 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2413 msgid "'public_transport:version' is not set to '2'" msgstr "'public_transport:version' ist nicht '2'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2417 ../bin/ptna-routes.pl:2467 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2418 ../bin/ptna-routes.pl:2468 msgid "'public_transport:version' is not set" msgstr "'public_transport:version' ist nicht gesetzt" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2445 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2446 msgid "Route without Way(s)" msgstr "Route ohne Way(s)" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2446 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2447 msgid "Route with only 1 Way" msgstr "Route mit nur einem Way" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2447 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2448 msgid "Route without Node(s)" msgstr "Route ohne Node(s)" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2448 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2449 msgid "Route with only 1 Node" msgstr "Route mit nur einem Node" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2449 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2450 msgid "Route with Relation(s)" msgstr "Route mit Relation(en)" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2453 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2454 msgid "'public_transport:version' is neither '1' nor '2'" msgstr "'public_transport:version' ist weder '1' noch '2'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2462 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2463 msgid "Skipping further analysis ..." msgstr "Weitere Analyse wird übersprungen ..." -#: ../bin/ptna-routes.pl:2625 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2626 msgid "" "PTv2 route: first way is a oneway road and ends in a 'stop_position' of this " "route and there is no exit. Is the route sorted in reverse order?" @@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "" "'stop_position' und es geht nicht mehr weiter. Sind die Wege der Route " "falsch herum sortiert?" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2631 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2632 #, perl-format msgid "PTv2 route: has a gap, consists of %d segments. Gap appears at way" msgid_plural "" @@ -533,14 +534,14 @@ msgstr[1] "" "PTv2 Route: hat Lücken, besteht aus %d Segmenten. Die Lücken sind bei den " "Wegen" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2633 ../bin/ptna-routes.pl:2653 -#: ../bin/ptna-routes.pl:2673 ../bin/ptna-routes.pl:4241 -#: ../bin/ptna-routes.pl:4467 ../bin/ptna-routes.pl:4495 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2634 ../bin/ptna-routes.pl:2654 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2674 ../bin/ptna-routes.pl:4242 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4468 ../bin/ptna-routes.pl:4496 #, perl-format msgid "%s: %s and %d more ..." msgstr "%s: %s und %d mehr ..." -#: ../bin/ptna-routes.pl:2640 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2641 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: incorrect order of 'stop_position', 'platform' and 'way' (stop/" @@ -549,24 +550,24 @@ msgstr "" "PTv2 Route: falsche Reihenfolge von 'stop_position', 'platform' und 'way': " "'stop_position'/'platform' müssen vor allen 'way' kommen" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2644 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2645 msgid "entire roundabout but uses only segments" msgid_plural "entire roundabouts but uses only segments" msgstr[0] "kompletten Kreisverkehr von dem aber nur Teile benutzt werden" msgstr[1] "komplette Kreisverkehre von denen aber nur Teile benutzt werden" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2645 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2646 #, perl-format msgid "PTv2 route: includes %d %s" msgstr "PTv2 Route: enthält %d %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2651 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2652 msgid "PTv2 route: using oneway way in wrong direction" msgid_plural "PTv2 route: using oneway ways in wrong direction" msgstr[0] "PTv2 Route: Einbahnstraße wird in der falschen Richtung benutzt" msgstr[1] "PTv2 Route: Einbahnstraßen werden in der falschen Richtung benutzt" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2660 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2661 msgid "PTv2 route: using motorway_link way without entering a motorway way:" msgid_plural "" "PTv2 route: using motorway_link ways without entering a motorway way:" @@ -577,22 +578,22 @@ msgstr[1] "" "PTv2 Route: es werden 'motorway_link' Straßen benutzt ohne vorher oder " "nachher eine 'motorway' Straße benutzt zu haben:" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2667 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2668 msgid "PTv2 route: roundabout appears twice, following itself" msgid_plural "PTv2 route: roundabouts appear twice, following themselves" msgstr[0] "PTv2 Route: Kreisverkehr tritt doppelt auf, direkt nach sich selbst" msgstr[1] "" "PTv2 Route: Kreisverkehre treten doppelt auf, direkt nach sich selbst" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2729 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2730 msgid "first node of oneway way has 'role' = 'stop_exit_only'" msgstr "Der erste Punkt einer Einbahnstraße hat die 'role' = 'stop_exit_only'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2733 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2734 msgid "last node of oneway way has 'role' = 'stop_entry_only'" msgstr "Der letzte Punkt einer Einbahstraße hat die 'role' = 'stop_entry_only'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2745 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2746 msgid "" "first node of way has 'role' = 'stop_exit_only'. Is the route sorted in " "reverse order?" @@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "" "Der erste Punkt des Fahrweges hat die 'role' = 'stop_exit_only'. Sind die " "Wege der Route falsch herum sortiert?" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2751 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2752 msgid "" "last node of way has 'role' = 'stop_entry_only'. Is the route sorted in " "reverse order?" @@ -608,22 +609,22 @@ msgstr "" "Der letzte Punkt des Fahrweges hat die 'role' = 'stop_entry_only'. Sind die " "Wege der Route falsch herum sortiert?" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2757 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2758 msgid "'public_transport' = 'stop_position' is not part of way" msgstr "'public_transport' = 'stop_position' liegt nicht auf dem Fahrweg" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2769 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2770 #, perl-format msgid "missing '%s' = 'yes' on 'public_transport' = 'stop_position'" msgstr "Fehlende Angabe '%s' = 'yes' an 'public_transport' = 'stop_position'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2777 ../bin/ptna-routes.pl:2825 -#: ../bin/ptna-routes.pl:3069 ../bin/ptna-routes.pl:3137 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2778 ../bin/ptna-routes.pl:2826 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3070 ../bin/ptna-routes.pl:3138 #, perl-format msgid "mismatch between 'role' = '%s' and 'public_transport' = '%s'" msgstr "Konflikt zwischen 'role' = '%s' und 'public_transport' = '%s'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2784 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2785 #, perl-format msgid "" "'role' = '%s' and %s: consider setting 'public_transport' = 'stop_position'" @@ -631,47 +632,47 @@ msgstr "" "'role' = '%s' und %s: 'public_transport' = 'stop_position' sollte gesetzt " "werden" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2789 ../bin/ptna-routes.pl:2794 -#: ../bin/ptna-routes.pl:2837 ../bin/ptna-routes.pl:2842 -#: ../bin/ptna-routes.pl:3073 ../bin/ptna-routes.pl:3141 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2790 ../bin/ptna-routes.pl:2795 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2838 ../bin/ptna-routes.pl:2843 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3074 ../bin/ptna-routes.pl:3142 #, perl-format msgid "'role' = '%s' but 'public_transport' is not set" msgstr "'role' = '%s' aber 'public_transport' ist nicht gesetzt" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2801 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2802 msgid "'public_transport' = 'platform' is part of way" msgstr "'public_transport' = 'platform' liegt auf dem Fahrweg" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2832 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2833 #, perl-format msgid "'role' = '%s' and %s: consider setting 'public_transport' = 'platform'" msgstr "" "'role' = '%s' und %s: 'public_transport' = 'platform' sollte gesetzt werden" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2849 ../bin/ptna-routes.pl:3079 -#: ../bin/ptna-routes.pl:3147 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2850 ../bin/ptna-routes.pl:3080 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3148 #, perl-format msgid "wrong 'role' = '%s'" msgstr "falsche 'role' = '%s'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2854 ../bin/ptna-routes.pl:3085 -#: ../bin/ptna-routes.pl:3152 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2855 ../bin/ptna-routes.pl:3086 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3153 msgid "empty 'role'" msgstr "Leere 'role'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2863 ../bin/ptna-routes.pl:3095 -#: ../bin/ptna-routes.pl:3161 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2864 ../bin/ptna-routes.pl:3096 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3162 #, perl-format msgid "PTv2 route: %s: %s and %d more ..." msgstr "PTv2 Route: %s: %s und %d mehr ..." -#: ../bin/ptna-routes.pl:2865 ../bin/ptna-routes.pl:3098 -#: ../bin/ptna-routes.pl:3163 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2866 ../bin/ptna-routes.pl:3099 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3164 #, perl-format msgid "PTv2 route: %s: %s" msgstr "PTv2 Route: %s: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2887 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2888 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: first node of way is not the first stop position of this route: " @@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "" "PTv2 Route: der erste Punkt des Fahrweges ist nicht die erste " "'stop_position' der Route: %s gegenüber %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2932 ../bin/ptna-routes.pl:2942 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2933 ../bin/ptna-routes.pl:2943 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: there is no stop position of this route on the first way, except " @@ -689,7 +690,7 @@ msgstr "" "PTv2 Route: auf dem ersten Weg der Route gibt es keine 'stop_position' außer " "dem letzten Punkt, der aber auch der erste Punkt des zweiten Weges ist: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2935 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2936 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: first stop position on first way is not the first stop position " @@ -698,21 +699,21 @@ msgstr "" "PTv2 Route: die erste 'stop_position' auf dem ersten Weg ist nicht die erste " "'stop_position' der Route: %s gegenüber %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2946 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2947 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: there is no stop position of this route on the first way: %s" msgstr "" "PTv2 Route: es gibt keine 'stop_position' auf dem ersten Weg der Route: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2950 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2951 #, perl-format msgid "PTv2 route: first node of way is not a stop position of this route: %s" msgstr "" "PTv2 Route: der erste Punkt des Weges ist keine 'stop_position' dieser " "Route: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2969 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2970 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: last node of way is not the last stop position of this route: %s " @@ -721,7 +722,7 @@ msgstr "" "PTv2 Route: der letzte Punkt des Fahrweges ist nicht die letzte " "'stop_position' der Route: %s gegenüber %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:3014 ../bin/ptna-routes.pl:3024 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3015 ../bin/ptna-routes.pl:3025 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: there is no stop position of this route on the last way, except " @@ -730,7 +731,7 @@ msgstr "" "PTv2 Route: auf dem letzte Weg der Route gibt es keine 'stop_position' außer " "dem ersten Punkt, der aber auch der letzte Punkt des vorletzten Weges ist: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:3017 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3018 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: last stop position on last way is not the last stop position of " @@ -739,70 +740,70 @@ msgstr "" "PTv2 Route: die letzte 'stop_position' auf dem letzten Weg ist nicht die " "letzte 'stop_position' der Route: %s gegenüber %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:3028 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3029 #, perl-format msgid "PTv2 route: there is no stop position of this route on the last way: %s" msgstr "" "PTv2 Route: es gibt keine 'stop_position' auf dem letzten Weg der Route: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:3032 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3033 #, perl-format msgid "PTv2 route: last node of way is not a stop position of this route: %s" msgstr "" "PTv2 Route: der letzte Punkt des Weges ist keine 'stop_position' dieser " "Route: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4031 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4032 msgid "PTv2 route: 'name' includes deprecated '<=>'" msgstr "PTv2 Route: 'name' enthält unübliches '<=>'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4036 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4037 msgid "PTv2 route: 'name' includes deprecated '==>'" msgstr "PTv2 Route: 'name' enthält unübliches '==>'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4087 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4088 #, perl-format msgid "PTv2 route: '%s' is not part of 'name' (derived from '%s' = '%s')" msgstr "" "PTv2 Route: '%s' ist nicht Teil von 'name' (hergeleitet von '%s' = '%s')" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4093 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4094 msgid "PTv2 route: 'ref' is not part of 'name'" msgstr "PTv2 Route: 'ref' ist nicht Teil von 'name'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4102 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4103 #, perl-format msgid "PTv2 route: from-part ('%s') of 'name' is not part of 'from' = '%s'" msgstr "" "PTv2 Route: Der 'Von'-Anteil ('%s') von 'name' ist nicht Teil von 'from' = " "'%s'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4106 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4107 #, perl-format msgid "PTv2 route: 'from' = '%s' is not part of 'name'" msgstr "PTv2 Route: 'from' = '%s' ist nicht Teil von 'name'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4111 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4112 msgid "PTv2 route: 'from' is not set" msgstr "PTv2 Route: 'from' ist nicht gesetzt" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4119 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4120 #, perl-format msgid "PTv2 route: to-part ('%s') of 'name' is not part of 'to' = '%s'" msgstr "" "PTv2 Route: Der 'Nach'-Anteil ('%s') von 'name' ist nicht Teil von 'to' = " "'%s'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4123 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4124 #, perl-format msgid "PTv2 route: 'to' = '%s' is not part of 'name'" msgstr "PTv2 Route: 'to' = '%s' ist nicht Teil von 'name'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4128 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4129 msgid "PTv2 route: 'to' is not set" msgstr "PTv2 Route: 'to' ist nicht gesetzt" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4140 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4141 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: 'via' is set: %d. via-part ('%s') of 'name' is not equal to %d. " @@ -811,37 +812,37 @@ msgstr "" "PTv2 Route: 'via' ist gesetzt: der %d. 'Über'-Anteil ('%s') von 'name' ist " "nicht gleich dem %d. via-Teil = '%s'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4145 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4146 #, perl-format msgid "PTv2 route: there are more via-parts in 'name' (%d) than in 'via' (%d) " msgstr "" "PTv2 Route: es gibt mehr 'Über'-Anteile in 'name (%d) als in 'via' (%d)" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4148 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4149 #, perl-format msgid "PTv2 route: there are less via-parts in 'name' (%d) than in 'via' (%d) " msgstr "" "PTv2 Route: es gibt weniger 'Über'-Anteile in 'name (%d) als in 'via' (%d)" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4153 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4154 msgid "PTv2 route: 'name' has more than one '=>' but 'via' is not set" msgstr "" "PTv2 Route: 'name' enthält mehr als ein '=>', aber 'via' ist nicht gesetzt" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4159 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4160 msgid "" "PTv2 route: 'name' should be similar to the form '... ref ...: from => to'" msgstr "" "PTv2 Route: 'name' sollte annähernd die Form '... ref ...: from => to' haben" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4161 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4162 msgid "" "PTv2 route: 'name' should (at least) be of the form '... ref ...: from => to'" msgstr "" "PTv2 Route: 'name' sollte (mindest) von der Form '... ref ...: from => to' " "sein" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4207 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4208 #, perl-format msgid "" "Route: restricted access (%s) to way without 'psv'='yes', '%s'='yes', " @@ -856,7 +857,7 @@ msgstr[1] "" "Route: eingeschränkte Befahrbarkeit (%s) auf Wegen ohne dass 'psv' = 'yes', " "'%s' = 'yes', '%s' = 'designated', oder ... angegeben ist: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4238 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4239 msgid "Route: 'highway' = 'bus_stop' is set on way. Allowed on nodes only!" msgid_plural "" "Route: 'highway' = 'bus_stop' is set on ways. Allowed on nodes only!" @@ -867,11 +868,11 @@ msgstr[1] "" "Route: 'highway' = 'bus_stop' ist auf mehreren 'way' gesetzt. Dieses Tag ist " "nur auf Nodes erlaubt." -#: ../bin/ptna-routes.pl:4313 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4314 msgid "separate multiple values by ';' (semi-colon) without blank" msgstr "trenne mehrere Werte durch ';' (Semikolon) ohne Leerzeichen" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4315 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4316 #, perl-format msgid "" "'route_ref' = '%s' of stop does not include 'ref' = '%s' value of this route" @@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "" "'route_ref' = '%s' der Haltestelle enthält nicht den 'ref' = '%s' Wert " "dieser Route%s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4322 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4323 #, perl-format msgid "" "'route_ref' = '%s' of stop includes the separator value ';' (semi-colon) " @@ -889,7 +890,7 @@ msgstr "" "'route_ref' = '%s' der Haltestelle enthält das Trennzeichen ';' (Semikolon) " "mit umgebendem Leerzeichen" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4325 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4326 #, perl-format msgid "" "'route_ref' = '%s' of stop: ',' (comma) as separator value should be " @@ -898,20 +899,20 @@ msgstr "" "'route_ref' = '%s' der Haltestelle: ',' (Komma) als Trennzeichen sollte " "durch ';' (Semikolon, ohne Leerzeichen) ersetzt werden" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4331 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4332 #, perl-format msgid "'%s' = '%s' of stop should be deleted, 'route_ref' = '%s' exists" msgstr "" "'%s' = '%s' der Haltestelle sollte gelöscht werden, 'route_ref' = '%s' " "existiert" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4340 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4341 #, perl-format msgid "(consider adding '%s' to the 'route_ref' tag of the stop)" msgstr "" "(füge gegebenenfalls '%s' zum Merkmal 'route_ref' der Haltestelle hinzu)" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4341 ../bin/ptna-routes.pl:4369 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4342 ../bin/ptna-routes.pl:4370 #, perl-format msgid "" "'ref' = '%s' of stop should represent the reference of the stop, but " @@ -920,54 +921,54 @@ msgstr "" "'ref' = '%s' der Haltestelle sollte die Referenz der Haltestelle sein, " "enthält aber die 'ref' = '%s' dieser Route %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4359 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4360 #, perl-format msgid "'%s' = '%s' of stop should be replaced by 'route_ref' = '%s'" msgstr "" "'%s' = '%s' der Haltestelle sollte durch 'route_ref' = '%s' ersetzt werden" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4368 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4369 #, perl-format msgid "(consider creating a 'route_ref' = '%s' tag for the stop)" msgstr "(erzeuge gegebenenfalls 'route_ref' = '%s' für die Haltestelle)" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4383 ../bin/ptna-routes.pl:4393 -#: ../bin/ptna-routes.pl:4403 ../bin/ptna-routes.pl:4413 -#: ../bin/ptna-routes.pl:4423 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4384 ../bin/ptna-routes.pl:4394 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4404 ../bin/ptna-routes.pl:4414 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4424 #, perl-format msgid "Route: %s: %s and %d more ..." msgstr "Route: %s: %s und %d mehr ..." -#: ../bin/ptna-routes.pl:4385 ../bin/ptna-routes.pl:4395 -#: ../bin/ptna-routes.pl:4405 ../bin/ptna-routes.pl:4415 -#: ../bin/ptna-routes.pl:4425 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4386 ../bin/ptna-routes.pl:4396 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4406 ../bin/ptna-routes.pl:4416 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4426 #, perl-format msgid "Route: %s: %s" msgstr "Route: %s: %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4465 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4466 msgid "Error in input data: insufficient data for ways" msgstr "Fehler in den Inputdaten: nicht genügend Daten für 'ways'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4493 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4494 msgid "Error in input data: insufficient data for nodes" msgstr "Fehler in den Inputdaten: nicht genügend Daten für 'nodes'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4562 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4563 msgid "Date of Data" msgstr "Datum der Daten" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4570 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4571 msgid "Hints" msgstr "Hinweise" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4573 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4574 msgid "The data will be updated when the result of the analysis has changed." msgstr "" "Die Daten werden gegebenenfalls nur aktualisiert, wenn sich das Ergebnis der " "Analyse geändert hat." -#: ../bin/ptna-routes.pl:4576 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4577 msgid "" "An explanation of the error texts can be found in the documentation at 'Check'." @@ -975,23 +976,23 @@ msgstr "" "Eine Erläuterung der Fehlertexte ist in der Dokumentation unter Prüfungen zu finden." -#: ../bin/ptna-routes.pl:4614 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4615 msgid "Contents" msgstr "Inhalt" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4707 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4708 msgid "This section lists further relations of the environment of the routes:" msgstr "Dieser Abschnitt enthält weitere Relationen aus dem Umfeld der Linien:" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4710 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4711 msgid "potentially wrong 'route' or 'route_master' values?" msgstr "evtl. falsche 'route' oder 'route_master' Werte?" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4712 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4713 msgid "e.g. 'route' = 'suspended_bus' instead of 'route' = 'bus'" msgstr "z.B. 'route' = 'suspended_bus' statt 'route' = 'bus'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4715 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4716 msgid "" "but also 'type' = 'network', 'type' = 'set' or 'route' = 'network', i.e. a " "collection of all routes and route-masters belonging to the 'network'." @@ -999,7 +1000,7 @@ msgstr "" "aber auch 'type' = 'network', 'type' = 'set' oder 'route' = 'network', d.h. " "eine Sammlung aller zum 'network' gehörenden Route und Route-Master." -#: ../bin/ptna-routes.pl:4717 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4718 msgid "" "such collections are strictly spoken errors, since " "relations shall not represent collections:" @@ -1007,7 +1008,7 @@ msgstr "" "solche Sammlungen sind streng genommen Fehler, da " "Relationen keinen Sammlungen darstellen sollen:" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4718 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4719 msgid "" " Relations/Relations are not Categories" @@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr "" " Relationen sind keine Kategorien" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4724 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4725 msgid "" "The following values and combinations have been found in the provided data " "but they will not be listed here. " @@ -1023,29 +1024,29 @@ msgstr "" "Die folgenden Werte bzw. Kombinationen wurden in den Inputdaten gefunden, " "werden hier aber nicht angezeigt. " -#: ../bin/ptna-routes.pl:4725 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4726 msgid "" "They represent so called 'well defined' values and are not considered as " "errors." msgstr "Sie gelten als 'wohl definierte' Werte und nicht als Fehler." -#: ../bin/ptna-routes.pl:4763 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4764 msgid "The contents of the 'network' tag will be searched for:" msgstr "Der Inhalt von 'network' wird nach den folgenden Werten durchsucht:" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4786 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4787 msgid "The contents of the 'operator' tag will be searched for:" msgstr "Der Inhalt von 'operator' wird nach den folgenden Werten durchsucht:" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4796 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4797 msgid "'operator' is not set" msgstr "'operator' ist nicht gesetzt" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4810 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4811 msgid "Considered 'network'-Values" msgstr "Berücksichtigte 'network'-Werte" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4813 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4814 msgid "" "This section lists the 'network'-values which have been considered; i.e. " "which match to one of the values above." @@ -1053,19 +1054,19 @@ msgstr "" "Dieser Abschnitt listet die 'network'-Werte auf, die berücksichtigt wurden, " "d.h. die einen der oben aufgeführten Werte enthalten." -#: ../bin/ptna-routes.pl:4830 ../bin/ptna-routes.pl:4856 -#: ../bin/ptna-routes.pl:4893 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4831 ../bin/ptna-routes.pl:4857 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4894 msgid "and more ..." msgstr "und mehr ..." -#: ../bin/ptna-routes.pl:4838 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4839 msgid "" "This section lists the 'operator'-values which have not been considered. " msgstr "" "Dieser Abschnitt listet die 'operator'-Werte auf, die nicht berücksichtigt " "wurden. " -#: ../bin/ptna-routes.pl:4839 ../bin/ptna-routes.pl:4876 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4840 ../bin/ptna-routes.pl:4877 msgid "" "They might include typos in values which otherwise should have been " "considered. " @@ -1073,11 +1074,11 @@ msgstr "" "Es liegen eventuell Tippfehler in Werten vor, die ansonsten zu " "berücksichtigen wären. " -#: ../bin/ptna-routes.pl:4872 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4873 msgid "Not Considered 'network'-Values" msgstr "Nicht berücksichtigte 'network'-Werte" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4875 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4876 msgid "" "This section lists the 'network'-values which have not been considered. " msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5365222..d0f9071 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,14 +9,13 @@ # Julien Lepiller , 2019 # ToniE , 2019 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-04 16:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-05 14:25+0000\n" -"Last-Translator: ToniE , 2019\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: osm-ToniE@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-04 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-04 23:34+0200\n" +"Last-Translator: osm-ToniE \n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/jungle-bus/teams/97874/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -24,6 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" #: ../bin/ptna-routes.pl:182 ../bin/ptna-routes.pl:187 msgid "Language test" @@ -162,31 +162,32 @@ msgstr "Parcours manquant avec ref='%s' et route='%s'" msgid "' or ref='" msgstr "' ou ref='" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1044 +#. xgettext: This section will list all routes which could not be clearly assigned because the combination of "ref;type" appears more than once and information like 'operator', 'from' and 'to' is missing +#: ../bin/ptna-routes.pl:1045 msgid "Not clearly assigned routes" -msgstr "Pas de parcours clairement assigné" +msgstr "Des parcours qu'on ne peut pas clairement assigner" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1099 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1100 msgid "Other Public Transport Lines" msgstr "Autres lignes de transport en commun" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1101 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1102 msgid "Public Transport Lines" msgstr "Lignes de transport en commun" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1168 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1169 msgid "Public Transport Lines without 'ref'" msgstr "Lignes de transport en commun sans 'ref'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1219 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1220 msgid "More Relations" msgstr "Autres relations" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1257 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1258 msgid "Details for 'network'-Values" msgstr "Détails des valeurs pour le tag 'network'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1654 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1655 #, perl-format msgid "" "Route-Master has more Routes than actually match (%d versus %d) in the given " @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr[1] "" "Les lignes ont plus de parcours (%d au lieu de %d) que dans les données " "sources" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1659 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1660 #, perl-format msgid "" "Route-Master has less Routes than actually match (%d versus %d) in the given " @@ -214,11 +215,11 @@ msgstr[1] "" "Les lignes ont moins de parcours (%d au lieu de %d) que dans les données " "sources" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1700 ../bin/ptna-routes.pl:1944 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1701 ../bin/ptna-routes.pl:1945 msgid "There is more than one Route-Master" msgstr "Il y a plus d'une route_master" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1762 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1763 #, perl-format msgid "" "Route might be listed with 'ref' = '%s' in a different section or in section " @@ -228,14 +229,14 @@ msgstr "" "ou dans une section qui n'a 'Pas de parcours clairement assigné' de cette " "analyse : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1770 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1771 #, perl-format msgid "" "Route has different 'operator' = '%s' than Route-Master 'operator' = '%s': %s" msgstr "" "Le parcours a l'opérateur '%s' alors que la ligne a l'opérateur '%s' : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1779 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1780 #, perl-format msgid "" "Route has 'operator' = '%s' value which is considered as not relevant: %s" @@ -243,13 +244,13 @@ msgstr "" "La ligne a la valeur 'operator' = '%s' qui n'est pas considérée comme " "pertinente : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1788 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1789 #, perl-format msgid "" "Route has different 'network' = '%s' than Route-Master 'network' = '%s': %s" msgstr "Le parcours a le réseau '%s' alors que la ligne a le réseau '%s' : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1797 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1798 #, perl-format msgid "" "Route has 'network' = '%s' value which is considered as not relevant: %s" @@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "" "La ligne a la valeur 'network' = '%s' qui n'est pas considérée comme " "pertinente : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1806 ../bin/ptna-routes.pl:2044 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1807 ../bin/ptna-routes.pl:2045 #, perl-format msgid "" "Route has different 'ref' = '%s' than Route-Master 'ref' = '%s' - this " @@ -266,19 +267,19 @@ msgstr "" "Le parcours a le code de ligne ref= '%s' alors que la ligne a le code de " "ligne ref= '%s', cela devrait être évité : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1815 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1816 #, perl-format msgid "Route has not matching 'ref' = '%s': %s" msgstr "La ligne n'a pas de 'ref' = '%s' correspondant : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1824 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1825 #, perl-format msgid "Route exists in the given data set but 'ref' tag is not set: %s" msgstr "" "Le parcours existe dans la zone extraite mais son code de ligne 'ref' n'est " "pas défini : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1833 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1834 #, perl-format msgid "" "Route has different 'route' = '%s' than Route-Master 'route_master' = '%s': " @@ -287,39 +288,39 @@ msgstr "" "Le parcours a le mode 'route' = '%s' alors que la ligne a le mode " "'route_master' = '%s' : %s " -#: ../bin/ptna-routes.pl:1843 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1844 #, perl-format msgid "Route has 'route' = '%s' value which is considered as not relevant: %s" msgstr "" "La ligne a la valeur 'route' = '%s' qui n'est pas considérée comme " "pertinente : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1851 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1852 #, perl-format msgid "Route: 'route' tag is not set: %s" msgstr "Parcours: le mode 'route' n'est pas défini : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1861 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1862 #, perl-format msgid "Route: 'type' = '%s' is not 'route': %s" msgstr "Parcours : l'attribut 'type' = '%s' n'est par 'route' : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1870 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1871 #, perl-format msgid "Route: 'type' tag is not set: %s" msgstr "Parcours: le tag 'type' n'est pas défini : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1881 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1882 #, perl-format msgid "Route does not exist in the given data set: %s" msgstr "Le parcours n'existe pas dans le jeu de données source : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1893 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1894 #, perl-format msgid "Route is not member of Route-Master: %s" msgstr "Le parcours route n'est pas membre de la ligne route_master %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1952 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1953 #, perl-format msgid "" "Route-Master might be listed with 'ref' = '%s' in a different section or in " @@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "" "autre section ou dans une section qui n'a 'Pas de parcours clairement " "assigné' de cette analyse : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1957 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1958 #, perl-format msgid "" "Route-Master might be listed with unknown 'ref' in section 'Public Transport " @@ -338,24 +339,24 @@ msgstr "" "La ligne route_master est peut-être renseignée avec un 'ref' inconnu dans la " "section 'Lignes de transport en commun sans 'ref'' de cette analyse : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1981 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1982 #, perl-format msgid "This Route is direct member of more than one Route-Master: %s" msgstr "Le parcours fait partie de plusieurs lignes : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1990 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1991 msgid "Multiple Routes but no Route-Master" msgstr "Plusieurs parcours mais pas de route_master" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1997 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1998 msgid "Multiple Routes but this Route is not a member of any Route-Master" msgstr "Plusieurs parcours mais ce parcours n'est membre d'aucun route_master" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2008 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2009 msgid "This Route is not a member of any Route-Master" msgstr "Ce parcours n'est membre d'aucun route_master" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2025 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2026 #, perl-format msgid "" "'route' = '%s' of Route does not fit to 'route_master' = '%s' of Route-" @@ -364,12 +365,12 @@ msgstr "" "Le mode 'route'=%s du parcours ne correspond pas au mode 'route_master'=%s " "de la ligne : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2052 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2053 #, perl-format msgid "Route-Master has not matching 'ref' = '%s': %s" msgstr "La ligne n'a pas d'attribut 'ref' = '%s' correspondant : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2062 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2063 #, perl-format msgid "" "'network' = '%s' of Route does not fit to 'network' = '%s' of Route-Master: " @@ -378,40 +379,40 @@ msgstr "" "Le réseau 'network'=%s du parcours ne correspond pas au réseau 'network'= %s " "de la ligne : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2081 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2082 #, perl-format msgid "'colour' of Route does not fit to 'colour' of Route-Master: %s" msgstr "" "La couleur 'colour' du parcours ne correspond pas à la couleur de la ligne : " "%s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2089 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2090 #, perl-format msgid "'colour' of Route is set but 'colour' of Route-Master is not set: %s" msgstr "" "La couleur 'colour' du parcours est définie mais pas celle de la ligne : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2097 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2098 #, perl-format msgid "'colour' of Route is not set but 'colour' of Route-Master is set: %s" msgstr "" "La couleur 'colour' de la ligne est définie mais pas celle du parcours : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2108 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2109 msgid "Multiple Routes but 'public_transport:version' is not set to '2'" msgstr "" "Plusieurs parcours mais le tag 'public_transport:version' est différent de " "'2'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2180 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2181 msgid "'ref' is not set" msgstr "Le tag 'ref' n'est pas défini" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2188 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2189 msgid "'name' is not set" msgstr "Le tag 'name' n'est pas défini" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2254 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2255 #, perl-format msgid "" "'network' = '%s' includes the separator value ';' (semi-colon) with " @@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "" "L'attribut 'network' = '%s' de cet arrêt comprend des espaces en trop autour " "du séparateur ';' (point-virgule) " -#: ../bin/ptna-routes.pl:2262 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2263 #, perl-format msgid "" "'network' = '%s': ',' (comma) as separator value should be replaced by " @@ -429,88 +430,88 @@ msgstr "" "L'attribut 'network' = '%s' : la ',' (virgule) comme valeur de séparateur " "devrait être remplacée par un ';' (point-virgule) sans espace" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2271 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2272 #, perl-format msgid "'network' = '%s' should be short form" msgstr "'network' = '%s' devrait être la forme courte" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2276 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2277 #, perl-format msgid "'network' = '%s' should be long form" msgstr "'network' = '%s' devrait être la forme longue" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2323 ../bin/ptna-routes.pl:4779 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2324 ../bin/ptna-routes.pl:4780 msgid "'network' is not set" msgstr "Le tag 'network' n'est pas défini" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2332 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2333 #, perl-format msgid "'colour' has unknown value '%s'" msgstr "La couleur 'colour' a une valeur inconnue : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2342 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2343 #, perl-format msgid "'%s' is long form" msgstr "'%s' est en forme longue" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2347 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2348 #, perl-format msgid "'%s' matches long form" msgstr "'%s' correspond à la forme longue" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2405 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2406 msgid "Route-Master without Route(s)" msgstr "Ligne sans parcours" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2407 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2408 msgid "Route-Master with Relation(s) unequal to 'route'" msgstr "Ligne avec des relations qui ne sont pas de type 'route'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2408 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2409 msgid "Route-Master with Way(s)" msgstr "La route_master ne devrait pas contenir de chemin(s)" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2409 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2410 msgid "Route-Master with Node(s)" msgstr "Ligne route_master avec des points" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2412 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2413 msgid "'public_transport:version' is not set to '2'" msgstr "Le tag 'public_transport:version' ne vaut pas 2" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2417 ../bin/ptna-routes.pl:2467 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2418 ../bin/ptna-routes.pl:2468 msgid "'public_transport:version' is not set" msgstr "Le tag 'public_transport:version' n'est pas défini" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2445 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2446 msgid "Route without Way(s)" msgstr "Parcours sans tracé(s)" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2446 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2447 msgid "Route with only 1 Way" msgstr "Ligne avec seulement un chemin" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2447 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2448 msgid "Route without Node(s)" msgstr "Ligne sans point" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2448 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2449 msgid "Route with only 1 Node" msgstr "Ligne avec seulement un point" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2449 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2450 msgid "Route with Relation(s)" msgstr "Ligne sans relation" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2453 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2454 msgid "'public_transport:version' is neither '1' nor '2'" msgstr "'public_transport:version' n'est ni '1' ni '2'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2462 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2463 msgid "Skipping further analysis ..." msgstr "Omission des analyses suivantes…" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2625 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2626 msgid "" "PTv2 route: first way is a oneway road and ends in a 'stop_position' of this " "route and there is no exit. Is the route sorted in reverse order?" @@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "" "un 'stop_position' de cette ligne et n'a pas de sortie. La ligne serait-elle " "triée en sens inverse ?" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2631 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2632 #, perl-format msgid "PTv2 route: has a gap, consists of %d segments. Gap appears at way" msgid_plural "" @@ -531,14 +532,14 @@ msgstr[1] "" "Ligne PTv2 : a des trous, consistant en %d segments. Les trous apparaissent " "sur les chemins" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2633 ../bin/ptna-routes.pl:2653 -#: ../bin/ptna-routes.pl:2673 ../bin/ptna-routes.pl:4241 -#: ../bin/ptna-routes.pl:4467 ../bin/ptna-routes.pl:4495 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2634 ../bin/ptna-routes.pl:2654 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2674 ../bin/ptna-routes.pl:4242 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4468 ../bin/ptna-routes.pl:4496 #, perl-format msgid "%s: %s and %d more ..." msgstr "%s : %s et %d en plus…" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2640 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2641 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: incorrect order of 'stop_position', 'platform' and 'way' (stop/" @@ -547,269 +548,269 @@ msgstr "" "Ligne PTv2 : ordre incorrect de 'stop_position', 'platform' et 'way' (arrêt " "après le chemin)" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2644 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2645 msgid "entire roundabout but uses only segments" msgid_plural "entire roundabouts but uses only segments" msgstr[0] "rond-point complet mais n'utilise que des segments" msgstr[1] "rond-point complets mais n'utilise que des segments" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2645 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2646 #, perl-format msgid "PTv2 route: includes %d %s" msgstr "Ligne PTv2 : contient %d %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2651 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2652 msgid "PTv2 route: using oneway way in wrong direction" msgid_plural "PTv2 route: using oneway ways in wrong direction" msgstr[0] "Ligne PTv2 : utilise un sens-unique dans le mauvais sens" msgstr[1] "Ligne PTv2 : utilise des sens-uniques dans le mauvais sens" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2660 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2661 msgid "PTv2 route: using motorway_link way without entering a motorway way:" msgid_plural "" "PTv2 route: using motorway_link ways without entering a motorway way:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2667 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2668 msgid "PTv2 route: roundabout appears twice, following itself" msgid_plural "PTv2 route: roundabouts appear twice, following themselves" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2729 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2730 msgid "first node of oneway way has 'role' = 'stop_exit_only'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2733 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2734 msgid "last node of oneway way has 'role' = 'stop_entry_only'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2745 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2746 msgid "" "first node of way has 'role' = 'stop_exit_only'. Is the route sorted in " "reverse order?" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2751 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2752 msgid "" "last node of way has 'role' = 'stop_entry_only'. Is the route sorted in " "reverse order?" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2757 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2758 msgid "'public_transport' = 'stop_position' is not part of way" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2769 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2770 #, perl-format msgid "missing '%s' = 'yes' on 'public_transport' = 'stop_position'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2777 ../bin/ptna-routes.pl:2825 -#: ../bin/ptna-routes.pl:3069 ../bin/ptna-routes.pl:3137 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2778 ../bin/ptna-routes.pl:2826 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3070 ../bin/ptna-routes.pl:3138 #, perl-format msgid "mismatch between 'role' = '%s' and 'public_transport' = '%s'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2784 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2785 #, perl-format msgid "" "'role' = '%s' and %s: consider setting 'public_transport' = 'stop_position'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2789 ../bin/ptna-routes.pl:2794 -#: ../bin/ptna-routes.pl:2837 ../bin/ptna-routes.pl:2842 -#: ../bin/ptna-routes.pl:3073 ../bin/ptna-routes.pl:3141 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2790 ../bin/ptna-routes.pl:2795 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2838 ../bin/ptna-routes.pl:2843 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3074 ../bin/ptna-routes.pl:3142 #, perl-format msgid "'role' = '%s' but 'public_transport' is not set" msgstr "Le role vaut %s mais le tag 'public_transport' n'est pas défini" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2801 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2802 msgid "'public_transport' = 'platform' is part of way" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2832 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2833 #, perl-format msgid "'role' = '%s' and %s: consider setting 'public_transport' = 'platform'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2849 ../bin/ptna-routes.pl:3079 -#: ../bin/ptna-routes.pl:3147 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2850 ../bin/ptna-routes.pl:3080 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3148 #, perl-format msgid "wrong 'role' = '%s'" msgstr "mauvais role : '%s' " -#: ../bin/ptna-routes.pl:2854 ../bin/ptna-routes.pl:3085 -#: ../bin/ptna-routes.pl:3152 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2855 ../bin/ptna-routes.pl:3086 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3153 msgid "empty 'role'" msgstr "'role' vide" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2863 ../bin/ptna-routes.pl:3095 -#: ../bin/ptna-routes.pl:3161 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2864 ../bin/ptna-routes.pl:3096 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3162 #, perl-format msgid "PTv2 route: %s: %s and %d more ..." msgstr "Parcours PTv2 : %s : %s et %d autres ..." -#: ../bin/ptna-routes.pl:2865 ../bin/ptna-routes.pl:3098 -#: ../bin/ptna-routes.pl:3163 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2866 ../bin/ptna-routes.pl:3099 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3164 #, perl-format msgid "PTv2 route: %s: %s" msgstr "Parcours PTv2 : %s : %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2887 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2888 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: first node of way is not the first stop position of this route: " "%s versus %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2932 ../bin/ptna-routes.pl:2942 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2933 ../bin/ptna-routes.pl:2943 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: there is no stop position of this route on the first way, except " "the last node == first node of next way: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2935 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2936 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: first stop position on first way is not the first stop position " "of this route: %s versus %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2946 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2947 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: there is no stop position of this route on the first way: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2950 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2951 #, perl-format msgid "PTv2 route: first node of way is not a stop position of this route: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2969 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2970 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: last node of way is not the last stop position of this route: %s " "versus %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:3014 ../bin/ptna-routes.pl:3024 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3015 ../bin/ptna-routes.pl:3025 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: there is no stop position of this route on the last way, except " "the first node == last node of previous way: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:3017 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3018 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: last stop position on last way is not the last stop position of " "this route: %s versus %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:3028 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3029 #, perl-format msgid "PTv2 route: there is no stop position of this route on the last way: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:3032 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3033 #, perl-format msgid "PTv2 route: last node of way is not a stop position of this route: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4031 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4032 msgid "PTv2 route: 'name' includes deprecated '<=>'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4036 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4037 msgid "PTv2 route: 'name' includes deprecated '==>'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4087 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4088 #, perl-format msgid "PTv2 route: '%s' is not part of 'name' (derived from '%s' = '%s')" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4093 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4094 msgid "PTv2 route: 'ref' is not part of 'name'" msgstr "Parcours PTv2 : le nom 'name' devrait contenir le code de ligne 'ref'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4102 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4103 #, perl-format msgid "PTv2 route: from-part ('%s') of 'name' is not part of 'from' = '%s'" msgstr "" "Parcours PTv2 : l'origine de ligne précisée dans le nom ('%s') ne correspond " "pas à l'origine dans le tag 'from'='%s'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4106 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4107 #, perl-format msgid "PTv2 route: 'from' = '%s' is not part of 'name'" msgstr "" "Parcours PTv2 : le nom 'name' devrait contenir l'origine de la ligne 'from' " "= '%s'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4111 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4112 msgid "PTv2 route: 'from' is not set" msgstr "Parcours PTv2 : Le tag 'from' n'est pas défini" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4119 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4120 #, perl-format msgid "PTv2 route: to-part ('%s') of 'name' is not part of 'to' = '%s'" msgstr "" "Parcours PTv2 : la destination de ligne précisée dans le nom ('%s') ne " "correspond pas à la destination dans le tag 'to'='%s'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4123 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4124 #, perl-format msgid "PTv2 route: 'to' = '%s' is not part of 'name'" msgstr "" "Parcours PTv2 : le nom 'name' devrait contenir la destination de la ligne " "'to' = '%s'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4128 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4129 msgid "PTv2 route: 'to' is not set" msgstr "Parcours PTv2 : Le tag 'to' n'est pas défini" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4140 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4141 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: 'via' is set: %d. via-part ('%s') of 'name' is not equal to %d. " "via-value = '%s'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4145 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4146 #, perl-format msgid "PTv2 route: there are more via-parts in 'name' (%d) than in 'via' (%d) " msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4148 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4149 #, perl-format msgid "PTv2 route: there are less via-parts in 'name' (%d) than in 'via' (%d) " msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4153 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4154 msgid "PTv2 route: 'name' has more than one '=>' but 'via' is not set" msgstr "" "Parcours PTv2 : le nom comporte plusieurs '=>' mais le tag 'via' n'est pas " "renseigné" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4159 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4160 msgid "" "PTv2 route: 'name' should be similar to the form '... ref ...: from => to'" msgstr "" "Parcours PTv2 : le nom devrait être sous la forme '... ref ...: from => to'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4161 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4162 msgid "" "PTv2 route: 'name' should (at least) be of the form '... ref ...: from => to'" msgstr "" "Parcours PTv2 : le nom devrait être sous la forme (ou ressembler à) '... " "ref ...: from => to'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4207 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4208 #, perl-format msgid "" "Route: restricted access (%s) to way without 'psv'='yes', '%s'='yes', " @@ -820,7 +821,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4238 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4239 msgid "Route: 'highway' = 'bus_stop' is set on way. Allowed on nodes only!" msgid_plural "" "Route: 'highway' = 'bus_stop' is set on ways. Allowed on nodes only!" @@ -831,12 +832,12 @@ msgstr[1] "" "Parcours : le tag 'highway'='bus_stop' est placé sur des chemins. Seuls les " "noeuds peuvent être des arrêts de bus !" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4313 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4314 msgid "separate multiple values by ';' (semi-colon) without blank" msgstr "" "Séparer les différentes valeurs par des ';' (point-virgule) sans espaces" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4315 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4316 #, perl-format msgid "" "'route_ref' = '%s' of stop does not include 'ref' = '%s' value of this route" @@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "" "Le tag 'route_ref'='%s' de cet arrêt ne comprend pas le tag 'ref'='%s' de ce " "parcours %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4322 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4323 #, perl-format msgid "" "'route_ref' = '%s' of stop includes the separator value ';' (semi-colon) " @@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "" "Le tag 'route_ref' = '%s' de cet arrêt comprend des espaces en trop autour " "du séparateur ';' (point-virgule) " -#: ../bin/ptna-routes.pl:4325 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4326 #, perl-format msgid "" "'route_ref' = '%s' of stop: ',' (comma) as separator value should be " @@ -863,20 +864,20 @@ msgstr "" "Remplacer les ',' (virgule) par des ';' (point-virgule) comme séparateur " "dans le tag 'route_ref'='%s' de cet arrêt, sans espaces." -#: ../bin/ptna-routes.pl:4331 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4332 #, perl-format msgid "'%s' = '%s' of stop should be deleted, 'route_ref' = '%s' exists" msgstr "" "'%s'='%s' doit être supprimé sur cet arrêt car 'route_ref' = '%s' est déjà " "présent" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4340 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4341 #, perl-format msgid "(consider adding '%s' to the 'route_ref' tag of the stop)" msgstr "" "(ajouter '%s' au tag 'route_ref' de cet arrêt serait peut-être plus adapté)" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4341 ../bin/ptna-routes.pl:4369 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4342 ../bin/ptna-routes.pl:4370 #, perl-format msgid "" "'ref' = '%s' of stop should represent the reference of the stop, but " @@ -885,53 +886,53 @@ msgstr "" "Le tag 'ref'='%s' sur un arrêt doit correspondre au numéro de l'arrêt, mais " "semble être le numéro de la ligne, 'ref'='%s' du parcours %s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4359 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4360 #, perl-format msgid "'%s' = '%s' of stop should be replaced by 'route_ref' = '%s'" msgstr "'%s'='%s' de cet arrêt devrait être remplacé par 'route_ref' = '%s'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4368 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4369 #, perl-format msgid "(consider creating a 'route_ref' = '%s' tag for the stop)" msgstr "" "(le tag 'route_ref' = '%s' serait peut-être plus adapté pour cet arrêt)" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4383 ../bin/ptna-routes.pl:4393 -#: ../bin/ptna-routes.pl:4403 ../bin/ptna-routes.pl:4413 -#: ../bin/ptna-routes.pl:4423 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4384 ../bin/ptna-routes.pl:4394 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4404 ../bin/ptna-routes.pl:4414 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4424 #, perl-format msgid "Route: %s: %s and %d more ..." msgstr "Parcours : %s : %s et %d en plus ..." -#: ../bin/ptna-routes.pl:4385 ../bin/ptna-routes.pl:4395 -#: ../bin/ptna-routes.pl:4405 ../bin/ptna-routes.pl:4415 -#: ../bin/ptna-routes.pl:4425 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4386 ../bin/ptna-routes.pl:4396 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4406 ../bin/ptna-routes.pl:4416 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4426 #, perl-format msgid "Route: %s: %s" msgstr "Parcours : %s:%s" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4465 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4466 msgid "Error in input data: insufficient data for ways" msgstr "Erreur dans les données d'entrée : pas assez de chemins (ways)" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4493 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4494 msgid "Error in input data: insufficient data for nodes" msgstr "Erreur dans les données d'entrée : pas assez de noeuds (nodes)" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4562 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4563 msgid "Date of Data" msgstr "Date des données" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4570 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4571 msgid "Hints" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4573 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4574 msgid "The data will be updated when the result of the analysis has changed." msgstr "" "Le tableau sera mis à jour quand les résultats de l'analyse auront changé." -#: ../bin/ptna-routes.pl:4576 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4577 msgid "" "An explanation of the error texts can be found in the documentation at 'Check'." @@ -939,24 +940,24 @@ msgstr "" "Une explication sur chaque erreur peut être trouvée dans la documentation." -#: ../bin/ptna-routes.pl:4614 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4615 msgid "Contents" msgstr "Résultats" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4707 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4708 msgid "This section lists further relations of the environment of the routes:" msgstr "Cette section liste d'autres relations à proximité :" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4710 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4711 msgid "potentially wrong 'route' or 'route_master' values?" msgstr "" "des modes de transports erronés dans les tags 'route' et 'route_master' ?" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4712 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4713 msgid "e.g. 'route' = 'suspended_bus' instead of 'route' = 'bus'" msgstr "par exemple 'route'='suspended_bus' au lieu de 'route'='bus'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4715 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4716 msgid "" "but also 'type' = 'network', 'type' = 'set' or 'route' = 'network', i.e. a " "collection of all routes and route-masters belonging to the 'network'." @@ -964,7 +965,7 @@ msgstr "" "ou des relations utilisées comme des collections d'objets : " "'type'='network', 'type'='set' ou encore 'route'='network'" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4717 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4718 msgid "" "such collections are strictly spoken errors, since " "relations shall not represent collections:" @@ -972,7 +973,7 @@ msgstr "" "il s'agit d'erreurs car les relations ne doivent pas " "représenter des catégories:" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4718 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4719 msgid "" " Relations/Relations are not Categories" @@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "" "Les_relations_ne_sont_pas_des_cat%C3%A9gories\">https://wiki.openstreetmap." "org/wiki/FR:Relations/Les_relations_ne_sont_pas_des_cat%C3%A9gories " -#: ../bin/ptna-routes.pl:4724 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4725 msgid "" "The following values and combinations have been found in the provided data " "but they will not be listed here. " @@ -989,30 +990,30 @@ msgstr "" "Les valeurs suivantes ont été trouvées dans les données mais ne sont pas " "listées ici." -#: ../bin/ptna-routes.pl:4725 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4726 msgid "" "They represent so called 'well defined' values and are not considered as " "errors." msgstr "" "Il s'agit de valeur 'admises' qui ne sont pas considérées comme des erreurs." -#: ../bin/ptna-routes.pl:4763 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4764 msgid "The contents of the 'network' tag will be searched for:" msgstr "Valeurs du tag 'network' utilisées :" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4786 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4787 msgid "The contents of the 'operator' tag will be searched for:" msgstr "Valeurs du tag 'operator' utilisées :" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4796 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4797 msgid "'operator' is not set" msgstr "le tag 'operator' n'est pas défini" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4810 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4811 msgid "Considered 'network'-Values" msgstr "Valeurs du tag 'network' prises en compte" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4813 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4814 msgid "" "This section lists the 'network'-values which have been considered; i.e. " "which match to one of the values above." @@ -1020,29 +1021,29 @@ msgstr "" "Cette section liste les valeurs du tag 'network' qui ont été prises en " "compte car elles sont identiques aux valeurs ci-dessus." -#: ../bin/ptna-routes.pl:4830 ../bin/ptna-routes.pl:4856 -#: ../bin/ptna-routes.pl:4893 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4831 ../bin/ptna-routes.pl:4857 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4894 msgid "and more ..." msgstr "et d'autres ..." -#: ../bin/ptna-routes.pl:4838 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4839 msgid "" "This section lists the 'operator'-values which have not been considered. " msgstr "" "Cette section liste les valeurs du tag 'operator' qui n'ont pas été prises " "en compte." -#: ../bin/ptna-routes.pl:4839 ../bin/ptna-routes.pl:4876 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4840 ../bin/ptna-routes.pl:4877 msgid "" "They might include typos in values which otherwise should have been " "considered. " msgstr "Cela correspond par exemples à des fautes d'orthographe ou des typos." -#: ../bin/ptna-routes.pl:4872 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4873 msgid "Not Considered 'network'-Values" msgstr "Valeurs du tag 'network' non prises en compte" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4875 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4876 msgid "" "This section lists the 'network'-values which have not been considered. " msgstr "" diff --git a/po/ptna.pot b/po/ptna.pot index 62e63f2..6bbabff 100644 --- a/po/ptna.pot +++ b/po/ptna.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-04 16:20+0200\n" +"Project-Id-Version: ptna 1.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: osm-ToniE@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-04 23:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -155,31 +155,32 @@ msgstr "" msgid "' or ref='" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1044 +#. xgettext: This section will list all routes which could not be clearly assigned because the combination of "ref;type" appears more than once and information like 'operator', 'from' and 'to' is missing +#: ../bin/ptna-routes.pl:1045 msgid "Not clearly assigned routes" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1099 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1100 msgid "Other Public Transport Lines" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1101 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1102 msgid "Public Transport Lines" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1168 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1169 msgid "Public Transport Lines without 'ref'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1219 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1220 msgid "More Relations" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1257 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1258 msgid "Details for 'network'-Values" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1654 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1655 #, perl-format msgid "" "Route-Master has more Routes than actually match (%d versus %d) in the given " @@ -190,7 +191,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1659 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1660 #, perl-format msgid "" "Route-Master has less Routes than actually match (%d versus %d) in the given " @@ -201,274 +202,274 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1700 ../bin/ptna-routes.pl:1944 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1701 ../bin/ptna-routes.pl:1945 msgid "There is more than one Route-Master" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1762 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1763 #, perl-format msgid "" "Route might be listed with 'ref' = '%s' in a different section or in section " "'Not clearly assigned routes' of this analysis: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1770 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1771 #, perl-format msgid "" "Route has different 'operator' = '%s' than Route-Master 'operator' = '%s': %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1779 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1780 #, perl-format msgid "" "Route has 'operator' = '%s' value which is considered as not relevant: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1788 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1789 #, perl-format msgid "" "Route has different 'network' = '%s' than Route-Master 'network' = '%s': %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1797 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1798 #, perl-format msgid "" "Route has 'network' = '%s' value which is considered as not relevant: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1806 ../bin/ptna-routes.pl:2044 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1807 ../bin/ptna-routes.pl:2045 #, perl-format msgid "" "Route has different 'ref' = '%s' than Route-Master 'ref' = '%s' - this " "should be avoided: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1815 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1816 #, perl-format msgid "Route has not matching 'ref' = '%s': %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1824 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1825 #, perl-format msgid "Route exists in the given data set but 'ref' tag is not set: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1833 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1834 #, perl-format msgid "" "Route has different 'route' = '%s' than Route-Master 'route_master' = '%s': " "%s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1843 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1844 #, perl-format msgid "Route has 'route' = '%s' value which is considered as not relevant: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1851 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1852 #, perl-format msgid "Route: 'route' tag is not set: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1861 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1862 #, perl-format msgid "Route: 'type' = '%s' is not 'route': %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1870 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1871 #, perl-format msgid "Route: 'type' tag is not set: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1881 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1882 #, perl-format msgid "Route does not exist in the given data set: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1893 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1894 #, perl-format msgid "Route is not member of Route-Master: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1952 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1953 #, perl-format msgid "" "Route-Master might be listed with 'ref' = '%s' in a different section or in " "section 'Not clearly assigned routes' of this analysis: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1957 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1958 #, perl-format msgid "" "Route-Master might be listed with unknown 'ref' in section 'Public Transport " "Lines without 'ref'' of this analysis: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1981 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1982 #, perl-format msgid "This Route is direct member of more than one Route-Master: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1990 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1991 msgid "Multiple Routes but no Route-Master" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:1997 +#: ../bin/ptna-routes.pl:1998 msgid "Multiple Routes but this Route is not a member of any Route-Master" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2008 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2009 msgid "This Route is not a member of any Route-Master" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2025 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2026 #, perl-format msgid "" "'route' = '%s' of Route does not fit to 'route_master' = '%s' of Route-" "Master: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2052 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2053 #, perl-format msgid "Route-Master has not matching 'ref' = '%s': %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2062 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2063 #, perl-format msgid "" "'network' = '%s' of Route does not fit to 'network' = '%s' of Route-Master: " "%s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2081 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2082 #, perl-format msgid "'colour' of Route does not fit to 'colour' of Route-Master: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2089 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2090 #, perl-format msgid "'colour' of Route is set but 'colour' of Route-Master is not set: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2097 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2098 #, perl-format msgid "'colour' of Route is not set but 'colour' of Route-Master is set: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2108 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2109 msgid "Multiple Routes but 'public_transport:version' is not set to '2'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2180 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2181 msgid "'ref' is not set" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2188 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2189 msgid "'name' is not set" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2254 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2255 #, perl-format msgid "" "'network' = '%s' includes the separator value ';' (semi-colon) with " "sourrounding blank" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2262 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2263 #, perl-format msgid "" "'network' = '%s': ',' (comma) as separator value should be replaced by " "';' (semi-colon) without blank" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2271 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2272 #, perl-format msgid "'network' = '%s' should be short form" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2276 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2277 #, perl-format msgid "'network' = '%s' should be long form" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2323 ../bin/ptna-routes.pl:4779 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2324 ../bin/ptna-routes.pl:4780 msgid "'network' is not set" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2332 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2333 #, perl-format msgid "'colour' has unknown value '%s'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2342 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2343 #, perl-format msgid "'%s' is long form" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2347 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2348 #, perl-format msgid "'%s' matches long form" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2405 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2406 msgid "Route-Master without Route(s)" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2407 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2408 msgid "Route-Master with Relation(s) unequal to 'route'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2408 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2409 msgid "Route-Master with Way(s)" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2409 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2410 msgid "Route-Master with Node(s)" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2412 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2413 msgid "'public_transport:version' is not set to '2'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2417 ../bin/ptna-routes.pl:2467 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2418 ../bin/ptna-routes.pl:2468 msgid "'public_transport:version' is not set" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2445 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2446 msgid "Route without Way(s)" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2446 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2447 msgid "Route with only 1 Way" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2447 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2448 msgid "Route without Node(s)" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2448 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2449 msgid "Route with only 1 Node" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2449 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2450 msgid "Route with Relation(s)" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2453 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2454 msgid "'public_transport:version' is neither '1' nor '2'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2462 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2463 msgid "Skipping further analysis ..." msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2625 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2626 msgid "" "PTv2 route: first way is a oneway road and ends in a 'stop_position' of this " "route and there is no exit. Is the route sorted in reverse order?" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2631 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2632 #, perl-format msgid "PTv2 route: has a gap, consists of %d segments. Gap appears at way" msgid_plural "" @@ -476,270 +477,270 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2633 ../bin/ptna-routes.pl:2653 -#: ../bin/ptna-routes.pl:2673 ../bin/ptna-routes.pl:4241 -#: ../bin/ptna-routes.pl:4467 ../bin/ptna-routes.pl:4495 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2634 ../bin/ptna-routes.pl:2654 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2674 ../bin/ptna-routes.pl:4242 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4468 ../bin/ptna-routes.pl:4496 #, perl-format msgid "%s: %s and %d more ..." msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2640 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2641 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: incorrect order of 'stop_position', 'platform' and 'way' (stop/" "platform after way)" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2644 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2645 msgid "entire roundabout but uses only segments" msgid_plural "entire roundabouts but uses only segments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2645 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2646 #, perl-format msgid "PTv2 route: includes %d %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2651 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2652 msgid "PTv2 route: using oneway way in wrong direction" msgid_plural "PTv2 route: using oneway ways in wrong direction" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2660 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2661 msgid "PTv2 route: using motorway_link way without entering a motorway way:" msgid_plural "" "PTv2 route: using motorway_link ways without entering a motorway way:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2667 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2668 msgid "PTv2 route: roundabout appears twice, following itself" msgid_plural "PTv2 route: roundabouts appear twice, following themselves" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2729 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2730 msgid "first node of oneway way has 'role' = 'stop_exit_only'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2733 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2734 msgid "last node of oneway way has 'role' = 'stop_entry_only'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2745 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2746 msgid "" "first node of way has 'role' = 'stop_exit_only'. Is the route sorted in " "reverse order?" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2751 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2752 msgid "" "last node of way has 'role' = 'stop_entry_only'. Is the route sorted in " "reverse order?" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2757 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2758 msgid "'public_transport' = 'stop_position' is not part of way" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2769 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2770 #, perl-format msgid "missing '%s' = 'yes' on 'public_transport' = 'stop_position'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2777 ../bin/ptna-routes.pl:2825 -#: ../bin/ptna-routes.pl:3069 ../bin/ptna-routes.pl:3137 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2778 ../bin/ptna-routes.pl:2826 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3070 ../bin/ptna-routes.pl:3138 #, perl-format msgid "mismatch between 'role' = '%s' and 'public_transport' = '%s'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2784 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2785 #, perl-format msgid "" "'role' = '%s' and %s: consider setting 'public_transport' = 'stop_position'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2789 ../bin/ptna-routes.pl:2794 -#: ../bin/ptna-routes.pl:2837 ../bin/ptna-routes.pl:2842 -#: ../bin/ptna-routes.pl:3073 ../bin/ptna-routes.pl:3141 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2790 ../bin/ptna-routes.pl:2795 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2838 ../bin/ptna-routes.pl:2843 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3074 ../bin/ptna-routes.pl:3142 #, perl-format msgid "'role' = '%s' but 'public_transport' is not set" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2801 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2802 msgid "'public_transport' = 'platform' is part of way" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2832 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2833 #, perl-format msgid "'role' = '%s' and %s: consider setting 'public_transport' = 'platform'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2849 ../bin/ptna-routes.pl:3079 -#: ../bin/ptna-routes.pl:3147 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2850 ../bin/ptna-routes.pl:3080 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3148 #, perl-format msgid "wrong 'role' = '%s'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2854 ../bin/ptna-routes.pl:3085 -#: ../bin/ptna-routes.pl:3152 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2855 ../bin/ptna-routes.pl:3086 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3153 msgid "empty 'role'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2863 ../bin/ptna-routes.pl:3095 -#: ../bin/ptna-routes.pl:3161 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2864 ../bin/ptna-routes.pl:3096 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3162 #, perl-format msgid "PTv2 route: %s: %s and %d more ..." msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2865 ../bin/ptna-routes.pl:3098 -#: ../bin/ptna-routes.pl:3163 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2866 ../bin/ptna-routes.pl:3099 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3164 #, perl-format msgid "PTv2 route: %s: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2887 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2888 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: first node of way is not the first stop position of this route: " "%s versus %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2932 ../bin/ptna-routes.pl:2942 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2933 ../bin/ptna-routes.pl:2943 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: there is no stop position of this route on the first way, except " "the last node == first node of next way: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2935 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2936 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: first stop position on first way is not the first stop position " "of this route: %s versus %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2946 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2947 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: there is no stop position of this route on the first way: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2950 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2951 #, perl-format msgid "PTv2 route: first node of way is not a stop position of this route: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:2969 +#: ../bin/ptna-routes.pl:2970 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: last node of way is not the last stop position of this route: %s " "versus %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:3014 ../bin/ptna-routes.pl:3024 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3015 ../bin/ptna-routes.pl:3025 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: there is no stop position of this route on the last way, except " "the first node == last node of previous way: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:3017 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3018 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: last stop position on last way is not the last stop position of " "this route: %s versus %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:3028 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3029 #, perl-format msgid "PTv2 route: there is no stop position of this route on the last way: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:3032 +#: ../bin/ptna-routes.pl:3033 #, perl-format msgid "PTv2 route: last node of way is not a stop position of this route: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4031 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4032 msgid "PTv2 route: 'name' includes deprecated '<=>'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4036 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4037 msgid "PTv2 route: 'name' includes deprecated '==>'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4087 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4088 #, perl-format msgid "PTv2 route: '%s' is not part of 'name' (derived from '%s' = '%s')" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4093 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4094 msgid "PTv2 route: 'ref' is not part of 'name'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4102 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4103 #, perl-format msgid "PTv2 route: from-part ('%s') of 'name' is not part of 'from' = '%s'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4106 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4107 #, perl-format msgid "PTv2 route: 'from' = '%s' is not part of 'name'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4111 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4112 msgid "PTv2 route: 'from' is not set" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4119 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4120 #, perl-format msgid "PTv2 route: to-part ('%s') of 'name' is not part of 'to' = '%s'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4123 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4124 #, perl-format msgid "PTv2 route: 'to' = '%s' is not part of 'name'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4128 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4129 msgid "PTv2 route: 'to' is not set" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4140 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4141 #, perl-format msgid "" "PTv2 route: 'via' is set: %d. via-part ('%s') of 'name' is not equal to %d. " "via-value = '%s'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4145 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4146 #, perl-format msgid "PTv2 route: there are more via-parts in 'name' (%d) than in 'via' (%d) " msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4148 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4149 #, perl-format msgid "PTv2 route: there are less via-parts in 'name' (%d) than in 'via' (%d) " msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4153 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4154 msgid "PTv2 route: 'name' has more than one '=>' but 'via' is not set" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4159 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4160 msgid "" "PTv2 route: 'name' should be similar to the form '... ref ...: from => to'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4161 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4162 msgid "" "PTv2 route: 'name' should (at least) be of the form '... ref ...: from => to'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4207 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4208 #, perl-format msgid "" "Route: restricted access (%s) to way without 'psv'='yes', '%s'='yes', " @@ -750,194 +751,194 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4238 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4239 msgid "Route: 'highway' = 'bus_stop' is set on way. Allowed on nodes only!" msgid_plural "" "Route: 'highway' = 'bus_stop' is set on ways. Allowed on nodes only!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4313 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4314 msgid "separate multiple values by ';' (semi-colon) without blank" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4315 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4316 #, perl-format msgid "" "'route_ref' = '%s' of stop does not include 'ref' = '%s' value of this route" "%s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4322 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4323 #, perl-format msgid "" "'route_ref' = '%s' of stop includes the separator value ';' (semi-colon) " "with sourrounding blank" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4325 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4326 #, perl-format msgid "" "'route_ref' = '%s' of stop: ',' (comma) as separator value should be " "replaced by ';' (semi-colon) without blank" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4331 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4332 #, perl-format msgid "'%s' = '%s' of stop should be deleted, 'route_ref' = '%s' exists" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4340 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4341 #, perl-format msgid "(consider adding '%s' to the 'route_ref' tag of the stop)" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4341 ../bin/ptna-routes.pl:4369 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4342 ../bin/ptna-routes.pl:4370 #, perl-format msgid "" "'ref' = '%s' of stop should represent the reference of the stop, but " "includes the 'ref' ='%s' of this route %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4359 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4360 #, perl-format msgid "'%s' = '%s' of stop should be replaced by 'route_ref' = '%s'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4368 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4369 #, perl-format msgid "(consider creating a 'route_ref' = '%s' tag for the stop)" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4383 ../bin/ptna-routes.pl:4393 -#: ../bin/ptna-routes.pl:4403 ../bin/ptna-routes.pl:4413 -#: ../bin/ptna-routes.pl:4423 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4384 ../bin/ptna-routes.pl:4394 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4404 ../bin/ptna-routes.pl:4414 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4424 #, perl-format msgid "Route: %s: %s and %d more ..." msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4385 ../bin/ptna-routes.pl:4395 -#: ../bin/ptna-routes.pl:4405 ../bin/ptna-routes.pl:4415 -#: ../bin/ptna-routes.pl:4425 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4386 ../bin/ptna-routes.pl:4396 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4406 ../bin/ptna-routes.pl:4416 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4426 #, perl-format msgid "Route: %s: %s" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4465 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4466 msgid "Error in input data: insufficient data for ways" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4493 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4494 msgid "Error in input data: insufficient data for nodes" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4562 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4563 msgid "Date of Data" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4570 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4571 msgid "Hints" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4573 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4574 msgid "The data will be updated when the result of the analysis has changed." msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4576 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4577 msgid "" "An explanation of the error texts can be found in the documentation at 'Check'." msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4614 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4615 msgid "Contents" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4707 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4708 msgid "This section lists further relations of the environment of the routes:" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4710 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4711 msgid "potentially wrong 'route' or 'route_master' values?" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4712 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4713 msgid "e.g. 'route' = 'suspended_bus' instead of 'route' = 'bus'" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4715 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4716 msgid "" "but also 'type' = 'network', 'type' = 'set' or 'route' = 'network', i.e. a " "collection of all routes and route-masters belonging to the 'network'." msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4717 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4718 msgid "" "such collections are strictly spoken errors, since " "relations shall not represent collections:" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4718 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4719 msgid "" " Relations/Relations are not Categories" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4724 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4725 msgid "" "The following values and combinations have been found in the provided data " "but they will not be listed here. " msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4725 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4726 msgid "" "They represent so called 'well defined' values and are not considered as " "errors." msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4763 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4764 msgid "The contents of the 'network' tag will be searched for:" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4786 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4787 msgid "The contents of the 'operator' tag will be searched for:" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4796 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4797 msgid "'operator' is not set" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4810 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4811 msgid "Considered 'network'-Values" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4813 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4814 msgid "" "This section lists the 'network'-values which have been considered; i.e. " "which match to one of the values above." msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4830 ../bin/ptna-routes.pl:4856 -#: ../bin/ptna-routes.pl:4893 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4831 ../bin/ptna-routes.pl:4857 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4894 msgid "and more ..." msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4838 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4839 msgid "" "This section lists the 'operator'-values which have not been considered. " msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4839 ../bin/ptna-routes.pl:4876 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4840 ../bin/ptna-routes.pl:4877 msgid "" "They might include typos in values which otherwise should have been " "considered. " msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4872 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4873 msgid "Not Considered 'network'-Values" msgstr "" -#: ../bin/ptna-routes.pl:4875 +#: ../bin/ptna-routes.pl:4876 msgid "" "This section lists the 'network'-values which have not been considered. " msgstr ""