forked from mbi/django-rosetta
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
0 parents
commit c38757f
Showing
49 changed files
with
5,059 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,22 @@ | ||
Copyright (c) 2008-2010 Marco Bonetti | ||
|
||
Permission is hereby granted, free of charge, to any person | ||
obtaining a copy of this software and associated documentation | ||
files (the "Software"), to deal in the Software without | ||
restriction, including without limitation the rights to use, | ||
copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell | ||
copies of the Software, and to permit persons to whom the | ||
Software is furnished to do so, subject to the following | ||
conditions: | ||
|
||
The above copyright notice and this permission notice shall be | ||
included in all copies or substantial portions of the Software. | ||
|
||
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, | ||
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES | ||
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND | ||
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT | ||
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, | ||
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING | ||
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR | ||
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,4 @@ | ||
include MANIFEST.in | ||
include LICENSE | ||
recursive-include rosetta/locale * | ||
recursive-include rosetta/templates * |
Empty file.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,12 @@ | ||
VERSION = (0, 6, 1) | ||
|
||
def get_version(svn=False, limit=3): | ||
"Returns the version as a human-format string." | ||
v = '.'.join([str(i) for i in VERSION[:limit]]) | ||
if svn and limit >= 3: | ||
from django.utils.version import get_svn_revision | ||
import os | ||
svn_rev = get_svn_revision(os.path.dirname(__file__)) | ||
if svn_rev: | ||
v = '%s.%s' % (v, svn_rev) | ||
return v |
Empty file.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,46 @@ | ||
from django.conf import settings | ||
|
||
# Number of messages to display per page. | ||
MESSAGES_PER_PAGE = getattr(settings,'ROSETTA_MESSAGES_PER_PAGE',10) | ||
|
||
|
||
# Enable Google translation suggestions | ||
ENABLE_TRANSLATION_SUGGESTIONS = getattr(settings,'ROSETTA_ENABLE_TRANSLATION_SUGGESTIONS',True) | ||
|
||
# Displays this language beside the original MSGID in the admin | ||
MAIN_LANGUAGE = getattr(settings,'ROSETTA_MAIN_LANGUAGE', None) | ||
|
||
# Change these if the source language in your PO files isn't English | ||
MESSAGES_SOURCE_LANGUAGE_CODE = getattr(settings,'ROSETTA_MESSAGES_SOURCE_LANGUAGE_CODE', 'en') | ||
MESSAGES_SOURCE_LANGUAGE_NAME = getattr(settings,'ROSETTA_MESSAGES_SOURCE_LANGUAGE_NAME', 'English') | ||
|
||
|
||
""" | ||
When running WSGI daemon mode, using mod_wsgi 2.0c5 or later, this setting | ||
controls whether the contents of the gettext catalog files should be | ||
automatically reloaded by the WSGI processes each time they are modified. | ||
Notes: | ||
* The WSGI daemon process must have write permissions on the WSGI script file | ||
(as defined by the WSGIScriptAlias directive.) | ||
* WSGIScriptReloading must be set to On (it is by default) | ||
* For performance reasons, this setting should be disabled in production environments | ||
* When a common rosetta installation is shared among different Django projects, | ||
each one running in its own distinct WSGI virtual host, you can activate | ||
auto-reloading in individual projects by enabling this setting in the project's | ||
own configuration file, i.e. in the project's settings.py | ||
Refs: | ||
* http://code.google.com/p/modwsgi/wiki/ReloadingSourceCode | ||
* http://code.google.com/p/modwsgi/wiki/ConfigurationDirectives#WSGIReloadMechanism | ||
""" | ||
WSGI_AUTO_RELOAD = getattr(settings,'ROSETTA_WSGI_AUTO_RELOAD', False) | ||
UWSGI_AUTO_RELOAD = getattr(settings,'ROSETTA_UWSGI_AUTO_RELOAD', False) | ||
|
||
|
||
# Exclude applications defined in this list from being translated | ||
EXCLUDED_APPLICATIONS = getattr(settings,'ROSETTA_EXCLUDED_APPLICATIONS', ()) | ||
|
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,175 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Rosetta\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2010-07-04 13:42+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 12:16\n" | ||
"Last-Translator: <tomasz@napierala.org>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.4.RC2\n" | ||
|
||
#: templates/rosetta/languages.html:4 templates/rosetta/languages.html.py:6 | ||
msgid "Language selection" | ||
msgstr "Výběr jazyka" | ||
|
||
#: templates/rosetta/languages.html:6 templates/rosetta/pofile.html:18 | ||
msgid "Home" | ||
msgstr "Domů" | ||
|
||
#: templates/rosetta/languages.html:17 | ||
msgid "Application" | ||
msgstr "Aplikace" | ||
|
||
#: templates/rosetta/languages.html:18 | ||
msgid "Progress" | ||
msgstr "Hotovo" | ||
|
||
#: templates/rosetta/languages.html:19 | ||
msgid "Messages" | ||
msgstr "Textů" | ||
|
||
#: templates/rosetta/languages.html:20 | ||
msgid "Translated" | ||
msgstr "Přeloženo" | ||
|
||
#: templates/rosetta/languages.html:21 templates/rosetta/pofile.html:57 | ||
msgid "Fuzzy" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/rosetta/languages.html:22 | ||
msgid "Obsolete" | ||
msgstr "Zastaralé" | ||
|
||
#: templates/rosetta/languages.html:23 | ||
msgid "File" | ||
msgstr "Soubor" | ||
|
||
#: templates/rosetta/languages.html:44 | ||
msgid "Nothing to translate!" | ||
msgstr "Nic k překladu!" | ||
|
||
#: templates/rosetta/languages.html:45 | ||
msgid "" | ||
"You haven't specified any languages in your settings file, or haven't yet " | ||
"generated a batch of translation catalogs." | ||
msgstr "" | ||
"V souboru settings nejsou specifikovány žádné jazyky nebo ještě nebyl " | ||
"spuštěn proces překladu katalogů." | ||
|
||
# python-format | ||
#: templates/rosetta/languages.html:46 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"Please refer to <a href=\"%(i18n_doc_link)s\">Django's I18N documentation</" | ||
"a> for a guide on how to set up internationalization for your project." | ||
msgstr "" | ||
"Podívejte se prosím do <a href=\"%(i18n_doc_link)s\">Django dokumentace " | ||
"I18N </a>, kde naleznete podklady pro nastavení Vašeho vícejazyčného projektu." | ||
|
||
#: templates/rosetta/pofile.html:8 | ||
msgid "Pick another file" | ||
msgstr "Vybrat jiný soubor" | ||
|
||
#: templates/rosetta/pofile.html:9 | ||
msgid "Download this catalog" | ||
msgstr "Stáhnout tento katalog" | ||
|
||
#: templates/rosetta/pofile.html:21 | ||
msgid "Progress: %(percent_translated)s%" | ||
msgstr "Hotovo: %(percent_translated)s %" | ||
|
||
#: templates/rosetta/pofile.html:23 | ||
msgid "File is read-only: download the file when done editing!" | ||
msgstr "Soubor je pouze pro čtení: pro dokončení úprav si soubor stáhněte!" | ||
|
||
#: templates/rosetta/pofile.html:24 | ||
msgid "" | ||
"Some items in your last translation block couldn't be saved: this usually " | ||
"happens when the catalog file changes on disk after you last loaded it." | ||
msgstr "Některé z Vámi přeložených textových položek nebyly uloženy: důvodem je" | ||
", že Váš kolega Vám provedl pod rukami nějaké úpravy :-)." | ||
|
||
#: templates/rosetta/pofile.html:28 | ||
#, python-format | ||
msgid "Translate into %(rosetta_i18n_lang_name)s" | ||
msgstr "Překlad do %(rosetta_i18n_lang_name)s " | ||
|
||
#: templates/rosetta/pofile.html:31 | ||
msgid "Display:" | ||
msgstr "Zobrazit:" | ||
|
||
#: templates/rosetta/pofile.html:32 | ||
msgid "Untranslated only" | ||
msgstr "Pouze nepřeložené" | ||
|
||
#: templates/rosetta/pofile.html:33 | ||
msgid "Translated only" | ||
msgstr "Pouze přeložené" | ||
|
||
#: templates/rosetta/pofile.html:34 | ||
msgid "Fuzzy only" | ||
msgstr "Pouze Fuzzy" | ||
|
||
#: templates/rosetta/pofile.html:35 | ||
msgid "All" | ||
msgstr "Vše" | ||
|
||
#: templates/rosetta/pofile.html:42 | ||
msgid "Search" | ||
msgstr "Hledat" | ||
|
||
#: templates/rosetta/pofile.html:44 | ||
msgid "Go" | ||
msgstr "Hledat" | ||
|
||
#: templates/rosetta/pofile.html:54 | ||
msgid "Original" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/rosetta/pofile.html:58 | ||
msgid "Occurrences(s)" | ||
msgstr "Výskyt(y)" | ||
|
||
#: templates/rosetta/pofile.html:82 | ||
msgid "suggest" | ||
msgstr "navrhnout" | ||
|
||
#: templates/rosetta/pofile.html:93 | ||
#, python-format | ||
msgid "%(more_count)s more" | ||
msgid_plural "%(more_count)s more" | ||
msgstr[0] "%(more_count)s více" | ||
msgstr[1] "%(more_count)s více" | ||
|
||
#: templates/rosetta/pofile.html:105 | ||
msgid "Save and translate next block" | ||
msgstr "Uložit a přeložit další část" | ||
|
||
#: templates/rosetta/pofile.html:109 | ||
msgid "Skip to page:" | ||
msgstr "Přejít na stránku:" | ||
|
||
#: templates/rosetta/pofile.html:122 | ||
msgid "Displaying:" | ||
msgstr "Zobrazeno:" | ||
|
||
#: templates/rosetta/pofile.html:124 | ||
#, python-format | ||
msgid "%(hits)s/%(message_number)s message" | ||
msgid_plural "%(hits)s/%(message_number)s messages" | ||
msgstr[0] "%(hits)s/%(message_number)s text" | ||
msgstr[1] "%(hits)s/%(message_number)s textů" | ||
|
||
#~ msgid "English" | ||
#~ msgstr "Anglicky" | ||
|
||
#~ msgid "Both" | ||
#~ msgstr "Oba" |
Binary file not shown.
Oops, something went wrong.