From f17756abd0771958976f791160a479cb9674ebde Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Ivir Date: Sat, 3 Aug 2024 11:11:30 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 27.3% (2560 of 9358 strings) Translation: Weblate/Documentation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/documentation/hr/ --- docs/locales/hr/LC_MESSAGES/docs.po | 102 +++++++--------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/docs/locales/hr/LC_MESSAGES/docs.po b/docs/locales/hr/LC_MESSAGES/docs.po index 7a088318ab1a..68c1b04d567d 100644 --- a/docs/locales/hr/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/docs/locales/hr/LC_MESSAGES/docs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Weblate 5.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-18 14:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-03 11:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-03 11:23+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -6101,250 +6101,200 @@ msgid "``ignore-end-question``" msgstr "``ignore-end-question``" #: ../../admin/checks.rst:253 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Mismatched question mark\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-end-question` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Nepoklapanje upitnika”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-end-question`." #: ../../admin/checks.rst:254 ../../user/checks.rst:1249 msgid "``ignore-end-semicolon``" msgstr "``ignore-end-semicolon``" #: ../../admin/checks.rst:255 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Mismatched semicolon\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-end-semicolon` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Nepoklapanje točka-zareza”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-end-semicolon`." #: ../../admin/checks.rst:256 ../../user/checks.rst:1266 msgid "``ignore-newline-count``" msgstr "``ignore-newline-count``" #: ../../admin/checks.rst:257 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Mismatched colon\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-newline-count` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Nepoklapanje dvotočke”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-newline-count`." #: ../../admin/checks.rst:258 ../../user/checks.rst:1281 msgid "``ignore-plurals``" msgstr "``ignore-plurals``" #: ../../admin/checks.rst:259 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Vue I18n formatting\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-plurals` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Vue I18n formatiranje”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-plurals`." #: ../../admin/checks.rst:260 ../../user/checks.rst:1299 msgid "``ignore-placeholders``" msgstr "``ignore-placeholders``" #: ../../admin/checks.rst:261 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"ECMAScript template literals\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-placeholders` quality check." -msgstr "Preskoči provjere kvalitete „ECMAScript template literals”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-placeholders`." #: ../../admin/checks.rst:262 ../../user/checks.rst:1342 msgid "``ignore-punctuation-spacing``" msgstr "``ignore-punctuation-spacing``" #: ../../admin/checks.rst:263 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Mismatched exclamation mark\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-punctuation-spacing` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru „Nepoklapanje uskličnika”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-punctuation-spacing`." #: ../../admin/checks.rst:264 ../../user/checks.rst:1364 msgid "``ignore-regex``" msgstr "``ignore-regex``" #: ../../admin/checks.rst:265 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Vue I18n formatting\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-regex` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Vue I18n formatiranje”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-regex`." #: ../../admin/checks.rst:266 ../../user/checks.rst:1385 msgid "``ignore-reused``" msgstr "``ignore-reused``" #: ../../admin/checks.rst:267 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Vue I18n formatting\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-reused` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Vue I18n formatiranje”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-reused`." #: ../../admin/checks.rst:268 ../../user/checks.rst:1399 msgid "``ignore-same-plurals``" msgstr "``ignore-same-plurals``" #: ../../admin/checks.rst:269 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Mismatched ellipsis\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-same-plurals` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Nepoklapanje trotočke”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-same-plurals`." #: ../../admin/checks.rst:270 ../../user/checks.rst:1413 msgid "``ignore-begin-newline``" msgstr "``ignore-begin-newline``" #: ../../admin/checks.rst:271 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Mismatched colon\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-begin-newline` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Nepoklapanje dvotočke”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-begin-newline`." #: ../../admin/checks.rst:272 ../../user/checks.rst:1431 msgid "``ignore-begin-space``" msgstr "``ignore-begin-space``" #: ../../admin/checks.rst:273 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Mismatched ellipsis\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-begin-space` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Nepoklapanje trotočke”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-begin-space`." #: ../../admin/checks.rst:274 ../../user/checks.rst:1445 msgid "``ignore-end-newline``" msgstr "``ignore-end-newline``" #: ../../admin/checks.rst:275 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Mismatched colon\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-end-newline` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Nepoklapanje dvotočke”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-end-newline`." #: ../../admin/checks.rst:276 ../../user/checks.rst:1463 msgid "``ignore-end-space``" msgstr "``ignore-end-space``" #: ../../admin/checks.rst:277 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Mismatched colon\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-end-space` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Nepoklapanje dvotočke”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-end-space`." #: ../../admin/checks.rst:278 ../../user/checks.rst:1479 msgid "``ignore-same``" msgstr "``ignore-same``" #: ../../admin/checks.rst:279 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Vue I18n formatting\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-same` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Vue I18n formatiranje”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-same`." #: ../../admin/checks.rst:280 ../../user/checks.rst:1515 msgid "``ignore-safe-html``" msgstr "``ignore-safe-html``" #: ../../admin/checks.rst:281 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Mismatched semicolon\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-safe-html` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Nepoklapanje točka-zareza”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-safe-html`." #: ../../admin/checks.rst:282 ../../user/checks.rst:1542 msgid "``ignore-url``" msgstr "``ignore-url``" #: ../../admin/checks.rst:283 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Mismatched colon\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-url` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Nepoklapanje dvotočke”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-url`." #: ../../admin/checks.rst:284 ../../user/checks.rst:1557 msgid "``ignore-xml-tags``" msgstr "``ignore-xml-tags``" #: ../../admin/checks.rst:285 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Vue I18n formatting\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-xml-tags` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Vue I18n formatiranje”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-xml-tags`." #: ../../admin/checks.rst:286 ../../user/checks.rst:1581 msgid "``ignore-xml-invalid``" msgstr "``ignore-xml-invalid``" #: ../../admin/checks.rst:287 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Mismatched colon\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-xml-invalid` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Nepoklapanje dvotočke”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-xml-invalid`." #: ../../admin/checks.rst:288 ../../user/checks.rst:1602 msgid "``ignore-zero-width-space``" msgstr "``ignore-zero-width-space``" #: ../../admin/checks.rst:289 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Mismatched ellipsis\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-zero-width-space` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Nepoklapanje trotočke”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-zero-width-space`." #: ../../admin/checks.rst:290 ../../user/checks.rst:1629 msgid "``ignore-ellipsis``" msgstr "``ignore-ellipsis``" #: ../../admin/checks.rst:291 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Mismatched ellipsis\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-ellipsis` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Nepoklapanje trotočke”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-ellipsis`." #: ../../admin/checks.rst:292 msgid "``ignore-icu-message-format-syntax``" msgstr "``ignore-icu-message-format-syntax``" #: ../../admin/checks.rst:293 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Vue I18n formatting\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-icu-message-format-syntax` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Vue I18n formatiranje”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-icu-message-format-syntax`." #: ../../admin/checks.rst:294 ../../user/checks.rst:1778 msgid "``ignore-long-untranslated``" msgstr "``ignore-long-untranslated``" #: ../../admin/checks.rst:295 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Mismatched colon\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-long-untranslated` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Nepoklapanje dvotočke”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-long-untranslated`." #: ../../admin/checks.rst:296 ../../user/checks.rst:1793 msgid "``ignore-multiple-failures``" msgstr "``ignore-multiple-failures``" #: ../../admin/checks.rst:297 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Mismatched ellipsis\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-multiple-failures` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Nepoklapanje trotočke”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-multiple-failures`." #: ../../admin/checks.rst:298 ../../user/checks.rst:1814 msgid "``ignore-unnamed-format``" msgstr "``ignore-unnamed-format``" #: ../../admin/checks.rst:299 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Vue I18n formatting\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-unnamed-format` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Vue I18n formatiranje”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-unnamed-format`." #: ../../admin/checks.rst:300 ../../user/checks.rst:1830 msgid "``ignore-optional-plural``" msgstr "``ignore-optional-plural``" #: ../../admin/checks.rst:301 -#, fuzzy -#| msgid "Skip the \"Mismatched colon\" quality check." msgid "Skip the :ref:`check-optional-plural` quality check." -msgstr "Preskoči provjeru kvalitete „Nepoklapanje dvotočke”." +msgstr "Preskoči provjeru :ref:`check-optional-plural`." #: ../../admin/checks.rst:305 msgid ""