-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
clemens-d-brueder.xml
3564 lines (3564 loc) · 173 KB
/
clemens-d-brueder.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml-stylesheet type='text/css' href='../work/css/tei-drama.css' ?>
<?xml-model href="https://git.unistra.fr/methal/methal-sources/-/raw/master/schema/out/tei-methal.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://git.unistra.fr/methal/methal-sources/-/raw/master/schema/out/tei-methal.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="main">D' Brueder</title>
<title type="sub">Volksstück in 5 Bilder üs dr Zitt vun 1914 bis 1918, vun Paul Clemens, Membre du Théâtre
Alsacien</title>
<author key="wikidata:Q96464291">Paul Clemens</author>
<respStmt>
<resp>OCR</resp>
<name>Pablo Ruiz</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>OCR correction</resp>
<name>Audrey Li-Thiao-Té</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>TEI encoding</resp>
<name>Hoda Chouaib</name>
<name>Pablo Ruiz</name>
</respStmt>
<principal>Pablo Ruiz</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>LiLPa - Université de Strasbourg</publisher>
<availability>
<licence>
<ab>CC BY 4.0</ab>
<ref target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Licence</ref>
</licence>
</availability>
<idno type="doi" xml:base="https://doi.org/">10.34847/nkl.cbbfc28w</idno>
<idno type="methal" xml:id="mtl-018"/>
<idno type="wikidata" xml:base="https://www.wikidata.org/entity/">Q106592290</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl type="digitalSource">
<name>Numistral</name>
<idno type="URL">https://www.numistral.fr/ark:/12148/bpt6k9109541h</idno>
<bibl type="originalSource">
<author key="wikidata:Q106592290">Paul Clemens</author>
<title type="main">D' Brueder</title>
<title type="sub">Volksstück in 5 Bilder üs dr Zitt vun 1914 bis 1918, vun Paul Clemens, Membre du
Théâtre Alsacien</title>
<publisher>Société Alsacienne d'Édition (Alsatia) S. A., Colmar</publisher>
<date when="1920" type="print">1920</date>
<date type="written" />
</bibl>
</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<particDesc>
<listPerson>
<person sex="M" xml:id="vincenz_kuenz">
<persName>Vincenz Kuenz</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="francois">
<persName>François</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="lucien">
<persName>François</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="doni">
<persName>Doni</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="sauvinger">
<persName>Sauvinger</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="kohler">
<persName>Kohler</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="raeppel">
<persName>Ræppel</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="zipfel">
<persName>Zipfel</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="pimpe">
<persName>Pimpe</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="e_mann_uss_der_stadt">
<persName>E Mann üss der Stadt</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="seppel">
<persName>Seppel</persName>
</person>
<person sex="F" xml:id="finnele">
<persName>Finnele</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="sebastian">
<persName>Sebastian</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="jerri">
<persName>Jerri</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="nandel">
<persName>Jerri</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="guschtel">
<persName>Güschtel</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="e_bue">
<persName>E Bue</persName>
<persName>E Burscht</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="e_gymnaste">
<persName>E Gymnaste</persName>
</person>
<personGrp sex="M" xml:id="alli_burscht">
<persName>Alli Burscht</persName>
</personGrp>
<personGrp sex="U" xml:id="kinder">
<persName>Kinder</persName>
</personGrp>
<listRelation>
<relation name="parent_of" active="#vincenz_kuenz" passive="#francois #lucien" />
<relation name="associated_with" active="#doni" passive="#vincenz_kuenz" />
</listRelation>
</listPerson>
</particDesc>
<textClass>
<keywords>
<term type="genreTitle">volksstück</term>
</keywords>
<classCode scheme="http://wikidata.org/entity/">Q972769</classCode>
</textClass>
</profileDesc>
<encodingDesc>
<p>Font style (italic, bold) not encoded.</p>
<editorialDecl>
<punctuation marks="some">
<p>Regarding punctuation in the
<hi rend="italics">Dramatis Personae</hi>: The original punctuation was kept.</p>
</punctuation>
<hyphenation eol="none">
<p>End-of-line hyphens that do not belong to the word itself (that are there to split it across two
lines for printing purposes) are removed.</p>
<p>Hyphens that are part of the same token (as with clitics in Alsatian) are kept wherever they
appear.</p>
</hyphenation>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<castList>
<head>Persone</head>
<castItem corresp="#vincenz_kuenz">
<role><persName>Vincenz Kuenz</persName></role>,
<roleDesc>Wirt</roleDesc>
</castItem>
<castGroup>
<castItem corresp="#francois">
<role><persName>François</persName>
</role>
</castItem>
<castItem corresp="#lucien">
<role>
<persName>Lücien</persName></role>
<roleDesc />
</castItem>
<roleDesc>sini Sœhn</roleDesc>
</castGroup>
<castItem corresp="#doni">
<role>
<persName>Doni</persName>
</role>,
<roleDesc>Knecht biem Kuenz</roleDesc>
</castItem>
<castItem corresp="#sauvinger">
<role><persName>Sauvinger</persName></role>,
<roleDesc>Sæsselmacher</roleDesc>
</castItem>
<castItem corresp="#kohler">
<role><persName>Kohler</persName></role>,
<roleDesc>gen. Roter garde-chasse</roleDesc>
</castItem>
<castItem corresp="#raeppel">
<role><persName>Ræppel</persName></role>,
<roleDesc>Vizepresident vun dr Gymnastique</roleDesc>
</castItem>
<castItem corresp="#zipfel">
<role><persName>Zipfel</persName></role>,
<roleDesc>Polizeigard</roleDesc>
</castItem>
<castItem corresp="#pimpe">
<role><persName>Pimpe</persName></role>,
<roleDesc>Postmeister</roleDesc>
</castItem>
<castItem corresp="#e_mann_uss_der_stadt">
<role><persName>E Mann üss der Stadt</persName></role>
<roleDesc />
</castItem>
<castGroup>
<castItem corresp="#seppel">
<role>
<persName>Seppel</persName>
</role>
<roleDesc>Gymnastes</roleDesc>
</castItem>
<castItem corresp="#guschtel">
<role>
<persName>Güschtel</persName>
</role>
<roleDesc />
</castItem>
<roleDesc>Gymnastes</roleDesc>
</castGroup>
<castItem corresp="#finnele_sebastian_jerri_nandel">
<role>
<persName>Finnele, Sebastian, Jerri, Nandel.</persName>
</role>
</castItem>
<castItem corresp="#e_gymnastique_e_claironsektion_kinder_un_litt">
<role>
<persName>E Gymnastique, e Claironsektion, Kinder un Litt.</persName>
</role>
</castItem>
</castList>
<set ana="place">
<p>Ort: E Dœrfel an dr franzœsche Grenz.</p>
</set>
<set>
<p ana="place">1. Bild: Im Hoft.</p>
<p ana="place">2. Bild: In dr Wirtschaft</p>
<p ana="place">3. Bild: In der Wohnstubb</p>
<p ana="time">Im Jüli 1914</p>
</set>
<set>
<p ana="place">4. Bild: In dr Wirtschaft</p>
<p ana="time">Wihnachte 1917</p>
</set>
<set>
<p ana="place">5. Bild: Im Hoft.</p>
<p ana="time">Im November 1918.</p>
</set>
<set ana="place">
<p>Alli 5 Bilder spiele im Hüs vum Kuenz</p>
</set>
<set ana="scene">
<p>Ræchts und links vum Spieler</p>
</set>
</front>
<body>
<div type="character-description">
<list rend="numbered">
<head>Personebschriewung:</head>
<label corresp="#vincenz_kuenz">Kuenz</label>
<item>50 Johr. Grosser, kræftiger Mann. Groje Hoor, Schnüzer un Cottletts, 1—2.—3. Bild ; Gebluemtes
Gilet, Wisses Hemd, rundes Hüskæppel un e schwarzes Orleansfræckel. 4. Bild : E gstrickte Mutze an un e
Halstuech. 5. Bild : Sundaaskleid, rots Gilet.</item>
<label corresp="#francois">François</label>
<item>22 Johr. Verdüchelts Benamme. Schwarzi Hoor, kleines Schnitzerle. 1.—2—3. Bild: Werdaaskleider,
awer wisses Hemd. 4. Bild : Sundaaskleider. 5. Bild: Mantel un Schlapphuet, e Arm verbunde in
d’Schling, hett de Bart stehn un isch bleich.</item>
<label corresp="#lucien">Lücien</label>
<item>20 Johr. Ufgeweckter luschtiger Burscht. Blundi Hoor, noch hinte gstrahlt. In der Kleidung de
Künstler. 2. 3. Bild : Helli Kleider, schwarzes Lavalière, Strohhüetel. 5. Bild : Offezier vun dr
Fremde-Legion, feldmarsch- mæssi mit viele Medaille (Légion d'honneur, Médaille militaire, Croix de
guerre mit 5 Palmen und 4 Sternen, Kolonialmedaille).</item>
<label corresp="#sauvinger">Sauvinger</label>
<item>70 Johr. Kleiner, dicker Mann, e bissel bissig, awer glich wieder guet. Ganz wissi Hoor, Schnüzer
un Bærtl, à la Napoleon. 1. 2. Bild : Hæmdærmli, e blœjer Schurz un e Kæppi. 4. Bild : Dicker Frack un
Halstuech. 5. Bild : Anglais, Cilindre, wissi guêtres un Hændschi.</item>
<label corresp="#kohler">Kohler</label>
<item>40 Johr. Roti Hoor. Schnüzer. Jægerhuet mit-ere Fæder dran.</item>
<label>Knecht</label>
<item>50 Johr. In Holzschueh, Mutze un Schurz in alle Bilder.</item>
<label corresp="#raeppel">Ræppel</label>
<item>40 Johr. Bürekleid, rots Gilet, langer Frack in alle Bilder.</item>
<label corresp="#zipfel">Zipfel</label>
<item>50 Johr. Dicker unbeholfener Mann, rots Gesicht, grossi Glatz, hett eng un karichelt. Blœje
Blouse, Bandalier mit Sawel, wissi Hosse. In alle Bilder s’næmlich.</item>
<label corresp="#pimpe">Pimpe</label>
<item>35 Johr. Grosser majerer Mann, dunkli in dr Mitte gsscheidelti Hoor, Schnüzer à la « Wilhelm ».
Civilklei- der, Schnæckehuet.</item>
</list>
</div>
<div type="front">
<head>Abkürzunge :</head>
<list>
<label>Sauv.</label>
<item>Sauvinger.</item>
<label>Franç.</label>
<item>François.</item>
<label>a. l.</label>
<item>ab links.</item>
<label>a. r.</label>
<item>ab rechts.</item>
<label>a. d. d. M.</label>
<item>ab durch die Mitte</item>
<label>v. l.</label>
<item>von links.</item>
<label>v. r.</label>
<item>von rechts.</item>
</list>
</div>
<div type="act">
<head>Erstes Bild.</head>
<stage>D’Scène stellt e Hoft vor. Uf eine Sitt geht’s in d’Wirtschaft — d’ander Sitt in d’Stallunge —
Hinte zieht d’Stros duerich. Uewer de Hoft hænke Lampions. Doni steht uf-ere Doppelleiter un isch mit
anzüende vun de Lampions bschæftigt. Es litt Nachtglock. E Küh brüelt.</stage>
<sp who="#francois">
<speaker>Franç:</speaker>
<stage>(höert mr im Stall brüele)</stage>
<p>Ööha — dü Käib, dü kinitzischer — rum Bless — Satan!</p>
</sp>
<sp who="#doni">
<speaker>Doni:</speaker>
<p>Wie dar widder ’s Vieh schinde duet, dar Mummel, — Jetz haw-i ball alli Babierlotarne branne — as
macht sich erscht noch natt. Do ware d’Schimnässler spanne.
<stage>(kejt vun dr Leiter erab, sperrt 's Müll uf un brüelt)</stage> Aah — aah — aah! Kuenz un Franc:
<stage>(kumme ze laufe — Kuenz von der Wiertschaft — Franç. üss-em Stall)</stage> Was isch dann
bassiert?</p>
</sp>
<sp who="#doni">
<speaker>Doni:</speaker>
<p>Aah — aah — aah — aah! Franç: Jetz redd doch emol, was hesch?</p>
</sp>
<sp who="#doni">
<speaker>Doni:</speaker>
<p>Ich bin, ohne ― ich mi ghebbt hab, vun dr Läiter era kejt.</p>
</sp>
<sp who="#francois">
<speaker>Franç:</speaker>
<p>Nä — so e Dolle.</p>
</sp>
<sp who="#vincenz_kuenz">
<speaker>Kuenz:</speaker>
<stage>(betracht ’s Arrangement)</stage>
<p>Sisch guet so, Doni — züendt Lampions volls an. Es hett Nachtglock gelitte, jetz wäre se glich
kumme. Dü François hilfsch im Doni serviere — as gitt nurre Win un am zehne gitts Grumbeeresalat un
Würschtle, ass se widder besser drinke kenne. Es sell hitt Owe luschti ware, as sell ebs druff gehn an
mim 50. Geburtsdäuj.</p>
</sp>
<pb n='6' />
<sp who="#doni">
<speaker>Doni:</speaker>
<stage>(uf dr Leiter)</stage>
<p>Waje dam kumme se jo numme. Uns Räppels Mäud hett mr verzehlt, de Mäischter hett sich de ganze Däuj
ingbschlosse, ar lehrt ebs üsewandi, wie-r dene n-Owe ufsäue will.</p>
</sp>
<sp who="#francois">
<speaker>Franç:</speaker>
<p>Diss kann jo guet wäre!</p>
</sp>
<sp who="#doni">
<speaker>Doni:</speaker>
<p>Ju ju — gar wann se emol Hawere hann. Un dr verruckt Sässelmacher, dr alt Sauvinger, kummt äu — do
gitt’s ebs ze lache, wann dar se widder fahre losst.</p>
</sp>
<sp who="#vincenz_kuenz">
<speaker>Kuenz:</speaker>
<p>Jetz babbel nitt als un schaff dini Arwet.
<stage>(zejt-em e Büechel zuem Sack erüss)</stage> Was luejt dr dann züem Hossesack erüss? Was las i do?
„Mini Häimet.“</p>
</sp>
<sp who="#doni">
<speaker>Doni:</speaker>
<p>Mäischter, as Sinn Varsle vum Lücien, wie ar salwer ufgsetzt hett üss-em Kopf — un schöen!
<stage>(deklamiert)</stage> „Am goldiche Ahrefald, do steht e Hiesel.“</p>
</sp>
<sp who="#francois">
<speaker>Franç:</speaker>
<stage>(spöttisch)</stage>
<p>Geh, geh, steck’s uf.</p>
</sp>
<sp who="#vincenz_kuenz">
<speaker>Kuenz:</speaker>
<stage>(schnurrisch)</stage>
<p>Halt’s Müll — datsch besser dran duen, im Gebattbüechel ze lase
<stage>(geht nin)</stage>.</p>
</sp>
<sp who="#francois">
<speaker>Franç:</speaker>
<p>Jetz hann mr äu noch e Dichter in dr Familie. Diss haw-i gar nitt gewüesst, ass dr Harr Kunstmoler
äu noch Varsle macht.</p>
</sp>
<sp who="#kohler">
<speaker>Kohler:</speaker>
<stage>(d. d. M.)</stage>
<p>Salü!
<stage>(lisli)</stage> François, ich hab ebs mit dr ze redde.</p>
</sp>
<sp who="#francois">
<speaker>Franç:</speaker>
<p>Doni, zäj luej, was d’Rotschack als furt ze brüele hett, kej-ere emol e Hampfel Häj ning.</p>
</sp>
<sp who="#doni">
<speaker>Doni:</speaker>
<stage>(im Abgehn)</stage>
<p>Ich schmeck de Büschon — do sell ich ebs nitt höere.</p>
</sp>
<sp who="#francois">
<speaker>Franç:</speaker>
<stage>(luejt rum un num)</stage>
<p>Was isch, Kohler, ass-r so arnscht lueje? 's</p>
</sp>
<sp who="#kohler">
<speaker>Kohler:</speaker>
<p>François, ich mues diss Gald hann, wie de mr schuldi bisch — as macht jetz üewer 200 Mk. — ich
mües-es hann — Ich hab e Termin zu bezahle.</p>
</sp>
<sp who="#francois">
<speaker>Franç:</speaker>
<p>Ho, säue numme nitt schuldi — ich hab verlore an Ejch üewerem Karte spiele — Ich hätt nitt Bäädle
sotte mit Ejch!</p>
</sp>
<pb n='7' />
<sp who="#kohler">
<speaker>Kohler:</speaker>
<p>Dü wursch doch nitt säue welle, ass ich bschisse hab? Hesch mr jo kenn Ruehj gelonn oder ich hab mit
dr gspielt halwi Nächt — jetz hesch e Hüffe verlore, jetz kejt’s di, gall?</p>
</sp>
<sp who="#francois">
<speaker>Franç:</speaker>
<p>Wie soll i jetz awer so schnell 100 Mk. häre nämme?</p>
</sp>
<sp who="#kohler">
<speaker>Kohler:</speaker>
<p>200 kenn 100 Mk. — — Diner Vater hett, Ihr sinn richi Litt un ich bin e armer garde-chasse. Geh emol
im Vater an d’Kass, do isch Glüwes.</p>
</sp>
<sp who="#francois">
<speaker>Franç:</speaker>
<p>Stahle sell i? Zuem Dieb sell i wäre?</p>
</sp>
<sp who="#kohler">
<speaker>Kohler:</speaker>
<p>A — babbel, Dieb! Nimm doch kenn so Wort in’s Müll — — Dieb! Wann dir de Vater meh Gald dat gann,
kennsch dr äu meh gunne, awer ar halt dich jo so knapp — no holt mr sich ewe, wan-r nix erüss wichst —
diss isch doch kenn Diebstahl — e paar Märikle.</p>
</sp>
<sp who="#francois">
<speaker>Franc:</speaker>
<p>Dü kännsch mine Vater, wie arich ass-er isch, gar in Galdsache un noch wann i stahle dat — ich
gläub, ar dat mi racta zamme schiese.</p>
</sp>
<sp who="#kohler">
<speaker>Kohler:</speaker>
<p>Ar brücht jo nitt drhinter ze kumme, ass dü’s bisch gewann — ar wäis jo äu nix drvun, ass de als
braconie rsch. Mäinsch, wann ich-m diss dät säue.</p>
</sp>
<sp who="#francois">
<speaker>Franç:</speaker>
<p>Bscht — ums Himmelswille, seje stille.</p>
</sp>
<sp who="#kohler">
<speaker>Kohler:</speaker>
<p>Ja, jetz redd — wie isch’s mit-em Gald, ich mues-es hann, un wann de mich drum bschumle witt, no
wurr ich wisse, was i ze mache hab. Dü hesch’s an mich verspielt, no will is äu — wann ich’s an dich
verspielt hatt, müest ich dr’s äu gann. Diner Vater hett doch immer Gald genuej d'häim leje. Wann d’s
schlöj anpaksch, kummt gar kenn Verdacht uf dich.</p>
</sp>
<sp who="#francois">
<speaker>Franç:</speaker>
<p>Ich wäis nitt, wie ich diss anstelle sell. Ar hett dato grad ’s Gald vun dr Starwekass im Sekretär
leje, awer in die Stub kummt nieme, as wie dr Vater un ich un dr Lücien.</p>
</sp>
<pb n='8' />
<sp who="#kohler">
<speaker>Kohler:</speaker>
<p>Diss trifft sich jo famos. Höer mine Plan. Hit Nacht am elf, wann Fierowe isch, no bschliesch doch
dü als d’Wirtschaft — na, no duesch dene Fänschterlade, wie hinte nüss geht, nitt inhänke, ass ich erin
kann un no langsch mr diss Gald im Sekretär, wass-es meh isch, ass de mr schuldi bisch, gib ich dir
zeruck, no hesch äu e paar Livres Gald im Sack. Un jetz kummt d’Häubtsach — In de Sekretär läje mr do
diss Notizbüechel
<stage>(zeijt’s üssem Sack)</stage>, ich hab’s do im Hoft gfunge, ’s isch im Lücien, laje noch diss
Visitekärtel nin „Mademoiselle Fifi Krall“ — no kummt kenn Mensch druff, as dü diss Gald genumme
hesch.</p>
</sp>
<sp who="#francois">
<speaker>Franç:</speaker>
<p>Kohler — diss sell ich mache, dr Lücien in de Verdacht bringe? Jesses näin, alles numme diss nitt,
numme nix eso. Dr Vater hett schun e Bicker üewer-ne un kann ne nitt liede, will-r als Kunschtmoler
will ware — näin, näin. Kohler, seje doch verstandi — Ich gib Ejch jo ’s Gald — warte noch e weng — ich
— ich — —</p>
</sp>
<sp who="#kohler">
<speaker>Kohler:</speaker>
<stage>(spöttisch)</stage>
<p>Was — ich — ich? Wann witt mr’s dann gann? Vun dim Sunndigald? Diss isch dr bescht Momant jetz — un
ich mues Gald hann. Wann de nitt machsch, wie ich dr gsäit hab, no sinn mr gschiedene Litt un ich wurr
wisse, was ich ze mache hab — coute que coute! Mäinsch, wann de waje-nem braconniere in’s Giggerle
kämsch — hahaha!</p>
</sp>
<sp who="#francois">
<speaker>Franç:</speaker>
<p>Näin, die Schand — ich im Durn.</p>
</sp>
<sp who="#kohler">
<speaker>Kohler:</speaker>
<p>Ich wäis, wie’s drinne üssieht — ich hab äu schun 3 Monet gebrummt wäje-nem braconniere un diner äje
Vater hett mich ning gebrocht.</p>
</sp>
<sp who="#francois">
<speaker>Franç.:</speaker>
<stage>(verstümt)</stage>
<p>Miner Vater?</p>
</sp>
<sp who="#kohler">
<speaker>Kohler:</speaker>
<p>Jo, do dank ich nimi dran, ar hett mi angezäijt, will i braconniert hab, diss isch schun längscht
vergasse — un ar hett’s widder guet gemacht geje mi — ar hett mich salwer vorgschläue als garde-chasse
im Gmäinroot — un ar gitt mr e manichs ze verdiene näwes bi.</p>
</sp>
<pb n='9' />
<sp who="#francois">
<speaker>Franç:</speaker>
<stage>(ganz verstöert)</stage>
<p>Was will i mache. — Ihr hann mi im Säckel. — Awer der Vater isch so gähwidi. — „Guet Nacht“ im
Lücien, ar bringt ne um.</p>
</sp>
<sp who="#kohler">
<speaker>Kohler:</speaker>
<p>O du Hosselottel — as wurd nitt so gfährli ware, un dr Lücien isch dr jo schun lang e Dorn im Äuj —
dar Aff luejt äine jo küm un küm an mit sinne Spinne im Hirn. — Also, dü machsch’s, gall?</p>
</sp>
<sp who="#francois">
<speaker>Franç:</speaker>
<p>
<stage>(steht ganz verstewert — nickt mit-em Kopf. — Kohler lacht hinter-em un ribt sich
d’Händ.)</stage>
</p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauvinger:</speaker>
<stage>(singt drüsse)</stage>
<p>„Frau, welle-nr Bäse, jo kumme erin. Hann’r schun z’morje gasse, ja, schun e Will.“ —
<stage>(kummt erin)</stage> Bonjour, la compagnie! Vingt-cinq Pfiffedeckel, was e Hitz — hitt gitt’s
noch e Dunderwatter, c'est la pure vérité! Do haw-i dene Stuehl
<stage>(stellt ne ane)</stage>.</p>
</sp>
<sp who="#kohler">
<speaker>Kohler:</speaker>
<p>Luej do, dr Sässelmacher, gall, schmecksch ass-es ebs ze häbbe gitt bim Kuentz, hä!</p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauv.:</speaker>
<p>I läigs nitt, ass i gare äins düdel, wäisch, Roter, dis isch kenn Schand — als bin i noch nitt im
Giggerle g’huckt, wie verschiedeni.</p>
</sp>
<sp who="#francois">
<speaker>Franç.:</speaker>
<p>Ihr hann widder e böeses Müll hitt.</p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauv.:</speaker>
<p>I läigs nitt — all sell d’ rachte Litt gehn lonn — wann i äu e-n-armer Zickel bin
<stage>(uf d’ Bruscht klopfend)</stage> awer dar Mann isch ehrli un ehrli wahrt’s am längschte — bis mrs
züe ebs bringt. Un dir François, möecht i als wittläificher Verwandter vun dr Familie Kuenz de Roht
gahn, dr rot garde-chasse isch kenn Kamerad füer dich.</p>
</sp>
<sp who="#kohler">
<speaker>Kohler:</speaker>
<stage>(böes)</stage>
<p>Was witt dü do mit säue. Sauv.: Do dr mit will ich numme säue, ass ich dr François schun manich mol
noch de 12 z’nachts zue dir hab sahn schliche un — — enfin, isch e fiener Aff.</p>
</sp>
<sp who="#francois">
<speaker>Franç:</speaker>
<p>Ich bin doch kenn Bue meh — ich kann doch anne gehn, wie ich will, un Ejch gits gar nix an.</p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauv.:</speaker>
<p>C’est juste, Auguste —! Awer diner Vater mäint als, dü lejsch im Bett un dü wäisch, wie diner Vater
isch — ar hett e harter Schäddel un halt uf Ordnung un will hann, ― sini Buewe rachti Manner gann —</p>
</sp>
<pb n='10' />
<sp who="#vincenz_kuenz">
<speaker>Kuenz:</speaker>
<stage>(v. l. an dr Düer)</stage>
<p>Luej do, ich hab’s doch ghöert an de Stimm, ass-es dr Sauvinger isch.</p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauv.:</speaker>
<p>Salü Vincenz — do hawi de Stuehl, ar isch fini — un bie dare Geläjehäit mini Félicitations zue dim
50. Geburtsdäuj morje — noch emol 50 no bisch 100 — siehsch wie d’ Zitt erum geht!</p>
</sp>
<sp who="#vincenz_kuenz">
<speaker>Kuenz:</speaker>
<p>Merci, Sauvinger —
<stage>(de Stüehl bedrachtend)</stage> Isch-r äu guet gemacht?</p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauv.:</speaker>
<p>Bien sur. — E Ochs kann druff stehn ze geht-r nitt hin.</p>
</sp>
<sp who="#vincenz_kuenz">
<speaker>Kuenz:</speaker>
<p>Hoffetli bliesch awer jetz do, wann d’Gymnass kummt, dü müesch halfe drinke, ass ebs druff geht hitt
Owe. — Dü bisch e erschti Kraft.</p>
</sp>
<sp who="#kohler">
<speaker>Kohler:</speaker>
<p>Waje dam hett-r jo dane Stuehl schnall noch ferdi gemacht, ass-r e Exküs hett, füer har ze kumme,
gall Sässelmacher?</p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauv.:</speaker>
<p>Roter — wäisch dü, was dü mich kannsch, wäisch, was dü mich kannsch? — —</p>
</sp>
<sp who="#kohler">
<speaker>Kohler:</speaker>
<stage>(wüeti)</stage>
<p>Was kann ich dich — ?!</p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauv.:</speaker>
<p>Dü kannsch mich nitt liede, verstande —
<stage>(Gelächter)</stage>.</p>
</sp>
<sp who="#vincenz_kuenz">
<speaker>Kuenz:</speaker>
<p>Dü bisch jo widder e Käib hitt — ah, was i doch säue hab welle — do babble se ebs vun äim, wie im
Kühstall gschlofe hett — wäisch dü nix devun, Sauvinger?</p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauv.:</speaker>
<p>Isch diss äu schun widder hüsse — ass d'Wiewer ’s Müll nitt kenne halte. —</p>
</sp>
<sp who="#doni #francois #kohler #vincenz_kuenz">
<speaker>Alli:</speaker>
<p>Ah, dü wäisch ebs — zäj verzehl’s doch.</p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauv.:</speaker>
<p>Ich kann nitt guet redde, ich bin halwer häiseri — so drucket im Hals, un de Schnüppe haw-i wie e
verhejter Wasserhahne, c’est la, pure vérité!</p>
</sp>
<sp who="#vincenz_kuenz">
<speaker>Kuenz:</speaker>
<p>François, zäj lang-em ebs zuem grigle.
<stage>(Franç. a.l.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauv.:</speaker>
<p>I läigs nitt — ’s isch wohr, ich hab allewill so e Durscht, i gläub, i lied an dr Läwer.</p>
</sp>
<pb n='11' />
<sp who="#francois">
<speaker>Franç.:</speaker>
<stage>(kummt mit-em Krüejel Win)</stage>
<p>Do fichte emol e bissel an, no geht’s schun.</p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauv.:</speaker>
<p>Merci, François, ünser Herrgott sell drs vergalte — ich kanns doch nitt.
<stage>(drinkt.)</stage> Franç.: Harrjeh, zeje ne rüss, ar versüfft jo. —</p>
</sp>
<sp who="#kohler">
<speaker>Kohler:</speaker>
<p>Zitter gängt mr mit dr Prozession ums Dorf erum.
<stage>(Lachen)</stage></p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauv.:</speaker>
<stage>(setzt de Kruej ab)</stage>
<p>Aah!
<stage>(wischt sich ’s Müll mit-em Ärmel ab)</stage> Oktowertee isch halt d’ bescht Medizin füer mine
Hals — jetz noch e Schick
<stage>(nimmt e Schick)</stage>.</p>
</sp>
<sp who="#kohler">
<speaker>Kohler:</speaker>
<p>Diss dürt e Länge.</p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauv.:</speaker>
<p>Äins noch-em andere — c'est-ça —
<stage>(verzehlt)</stage> Am Zischdi bin i gange Bäse abliefere, un do bin i in e Gsellschaft ning
gerote — do isch äins gebüerscht worre — enfin, wie i häme bin, haw i e Kischt g’hett — i hab nimi
gewüest bin i Männel oder e Kunschthafe. In mim Dampf mües i in de Kühstall gerote sinn un mues mich in
d’ Fuederkripf gläjt hann. Wie ich widder zue mr kumm, gspier ich wie mr als ebs rüch’s am Backe erab
fahrt — ich mäin in mim Düsel ass isch dr Barickes un sää: He Bärickes, ejer Masser häut nix — wie ich
rächt d’ Äue ufmach, isch’s dr Ochs, wie mr mit dr Zung im Gsicht erumschlackt.
<stage>(Gelächter)</stage>.</p>
</sp>
<sp who="#vincenz_kuenz">
<speaker>Kuenz:</speaker>
<p>Na, diss isch jetz nitt üewel! Franç: Mäint dar, as isch dr Barickes!</p>
</sp>
<sp who="#kohler">
<speaker>Kohler:</speaker>
<p>Diss kann halt numme im Sässelmacher bassiere. :</p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauv.:</speaker>
<p>Dir hatt-r Ochs nix gemacht, dann „gleich un gleich gesellt sich gärn.“
<stage>(Lachen)</stage>. Kuenz: Jetz müen se awer glich kume, dü losch hoffetli äu äiner fahre, ass
Lawe in d’ Büdick kummt. — Ah, was i grad säue hab welle, hett nieme de Lücien gsahne? Alli: Näin — aba
— mit kem Äuj. —</p>
</sp>
<pb n='12' />
<sp who="#vincenz_kuenz">
<speaker>Kuenz:</speaker>
<p>Do möecht mr grad zue dr Hütt nüss fahre — — Sauv.: Wann de e Retourbillet hattsch, gall?</p>
</sp>
<sp who="#vincenz_kuenz">
<speaker>Kuenz:</speaker>
<p>Ar isch in d’ Stadt e Commission mache — awer mit-em sechser Zugg hätt-r kumme kenne. — Där isch
widder ins Theater statt häime ze gehn, dar Narreschöjte. — Was duet dar Bue mich verzüerne — nix wie
mole un Theaterles, statt hingerem Pfluej häre ze gehn un ze schaffe wie sich’s schickt füer e
Bürebue.</p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauv.:</speaker>
<p>Vincenz, verzüern di nitt uf dine Geburtsdäuj — dar Bue isch jo nitt schlacht — ar isch wie sini
Müeder, die isch äu so e Siedebriedel gewann, immer hett se geläse — awer sie isch e Muschter gewänn
vun-ere Hüsfrau, un dr Lücien schläät-ere schint’s noch.</p>
</sp>
<sp who="#vincenz_kuenz">
<speaker>Kuenz:</speaker>
<p>Ar hett äinfach mir noch ze schläue. — Jetz welle mr am Mandi anfange Frucht ze schniede, un ar will
in d’ Stadt alle Däuj in e Kürsüs.</p>
</sp>
<sp who="#francois">
<speaker>Franç:</speaker>
<p>No hangt widder alles an mir.</p>
</sp>
<sp who="#kohler">
<speaker>Kohler:</speaker>
<stage>(schmeichlerisch)</stage>
<p>Ich due jo gare halfe, Kuenz, numme ebs gsäit — ich bin allewill do un hilf, wanns bressiert.</p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauv.:</speaker>
<p>Vincenz, ich bin äu do — wann de Hilf brüchsch. — — Kuenz: Füer ze drinke, gall? Ho zall — ho zall —
i läig’s nitt — awer wanns häist de Mann stelle, vingt-cinq Pfiffedeckel. — Ihr hätte mich sotte sähne
anno 70 am 4. Augscht i de Rabbärri bie Spichere — — — — Alli: Jesses — mr kännes, mr kännes — schun
meh, wie 99 Mol ghöert.</p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauv.:</speaker>
<p>Na, ze höere-nrs zuem 100. Mol — so ebs kann mr nitt genuej höere. As isch e Döj gewann, so häiss,
wie hitt — d’ Prejse griffe an, doppelt so starik wie
<pb n='13' />mir— do hatt-n-r mich sotte sahn, e richticher Wuetass — nix wie gelade un gschosse,
gelade — gschosse. Am And haw i üewerhäupt nimi gelade, nix wie gschosse. Wie diss nix genutzt hett, ’s
Bajonett druff un drin ning, bis min Bajonett üss gsahn hett wie e Zapfezejer. Do kummt e Prejss, e
Mummel, e Nas, wie e Bülldogg un a Sürkrüttschnützer, geje mich — ich hab kenn Pulver meh — min
Bajonett isch hin — was mache? Dar Prejs sperrt d’ Gosch uf un brüelt: „Hurraah“ — Ich näm mini Schick
erüss un schmiss-em direkt in ’s Müll ning — ar hett noch drejmol „ra-ra“ gemacht, no isch-er umkeit
wie e Muck. — Parole d’honneur! Ich kann mi nimi vor Fräid un brüel: —</p>
</sp>
<sp who="#doni">
<speaker>Doni:</speaker>
<stage>(brüelt)</stage>
<p>Sie kumme, sie kumme!</p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauv.:</speaker>
<p>So haw i nitt gebrüelt!
<stage>(Mr höert Clairons un Drumnmler.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#doni">
<speaker>Doni:</speaker>
<stage>(d. d. M., fallt zuem Dor erin)</stage>
<p>Sie kumme, sie kumme!</p>
</sp>
<sp who="#vincenz_kuenz">
<speaker>Kuenz:</speaker>
<p>Wäje dam brüechsch jetz kenn Burzelbäum ze schläue, geh ning un rischt Gläser un ’s Trinke.
<stage>(Doni a. 1.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#kohler">
<speaker>Kohler:</speaker>
<p>Ja, ich mües jetz gehn a Gang mache. Guet Nacht biesamme.
<stage>(geht am François verbej, lisli:)</stage> Also am Elfe!
<stage>(a.d.d.M.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#francois">
<speaker>Franç:</speaker>
<stage>(zuckt zamme)</stage>
<p>Ja — ich bin gerischt.
<stage>(f. s.)</stage> Wann’s nur schun erum war.
<stage>(Erin kumme: Clairons un Drummler un Gymnastes. mit Lampions, vorne häre dr Polizischt Zipfel un
dr Räppel. Sie stelle sich uf Front geje d’Wirtschaft.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#zipfel">
<speaker>Zipfel:</speaker>
<p>Hohoho — als zeruck, Ihr Wiewer un Knäckes, es derf niemes erin as wie, hohoho — d’membres vun dr
Gymnas!</p>
</sp>
<sp who="#e_bue">
<speaker>E Bue:</speaker>
<p>Mir welle äu gücke!</p>
</sp>
<pb n='14' />
<sp who="#zipfel">
<speaker>Zipfel:</speaker>
<p>Ihr sähn genuej do hüsse, als, hohoho, nüss!
<stage>(d’ Clairons blose e Marsch — Kuenz steht an dr Düer.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#zipfel">
<speaker>Zipfel:</speaker>
<stage>(brüelt im Räppel ins Ohr)</stage>
<p>Räppel, fange jetz an mit de Redd — Silance — hohoho — jetz wurd geredt un nimm gemüsikt.</p>
</sp>
<sp who="#raeppel">
<speaker>Räppel:</speaker>
<stage>(nimmt de Stuehl un steht druff, — Zipfel steht hinter-ne un soufliert-em)</stage>
<p>Monsieur Vincenz Kuenz! Mir — diss häisst ich un d'membres vun dr Gymnas gratüliere Ejch vun Harze
zuem 50. Geburtsdäüj. Sisch nitt wäje dam ass-es ebs ze drinke gitt — näin — as isch wäje de
Verdienschte, wie Ihr Ejch um d’ Societät erworwe hann — —!</p>
</sp>
<sp who="#zipfel">
<speaker>Zipfel:</speaker>
<p>Hohoho — President —</p>
</sp>
<sp who="#raeppel">
<speaker>Räppel:</speaker>
<p>Halt’s Müll dü, Zipfel!
<stage>(Gelächter)</stage>. —</p>
</sp>
<sp who="#zipfel">
<speaker>Zipfel:</speaker>
<p>Ach, ich bin e Zipfel — hohoho —
<stage>(schmisst’s Papier uf de Bodde)</stage>.</p>
</sp>
<sp who="#raeppel">
<speaker>Räppel:</speaker>
<p>Was hann-er ze lache, ich kanns jo — Als President hann Ihr Ejch grossi mérite um d’ Gymnas gemacht,
un drum kann mr denne Däuj nitt verbie lonn gehn, ohne Ejch vun Harze Glüeck ze wünsche un vor alle
Litte ze säue, wie Ihr immer zuem Wohl vun ünsere Societät gschafft hann.</p>
</sp>
<sp who="#zipfel">
<speaker>Zipfel:</speaker>
<stage>(hett's Papier widder ufghebbt un soufliert)</stage>
<p>Wann mr — hohoho!</p>
</sp>
<sp who="#raeppel">
<speaker>Räppel:</speaker>
<p>Bisch schun widder do, dü Pfohl!</p>
</sp>
<sp who="#zipfel">
<speaker>Zipfel:</speaker>
<p>A, ich bin e, hohoho, Pfohl!
<stage>(schmisst’s Papier widder eweck)</stage>.</p>
</sp>
<sp who="#raeppel">
<speaker>Räppel:</speaker>
<p>Wann mr’s bedankt, vor 50 Johr sinn-r noch i de Windle gelaje un hitt sinn-r President vun-ere
Societät, wo 50 Mann starik isch. Un erscht ’s Reck wie Ihr uns angschafft hann.</p>
</sp>
<sp who="#e_gymnaste">
<speaker>E Gymnaste:</speaker>
<stage>(rueft)</stage>
<p>’s Pfard nitt vergasse!</p>
</sp>
<sp who="#raeppel">
<speaker>Räppel:</speaker>
<p>Diss kummt jo noch, s’Asse.</p>
</sp>
<pb n='15' />
<sp who="#zipfel">
<speaker>Zipfel:</speaker>
<stage>(brüelt)</stage>
<p>'s Pfard nitt vergasse !</p>
</sp>
<sp who="#raeppel">
<speaker>Räppel:</speaker>
<p>Grad haw-is welle säue. Un erscht de letschte Monet hett-r 's Pfard frisch üewerzeje lonn un vier
neji Füess dran mache lonn. Ja, sahn-r, Ihr membres, diss sinn Date, die duet mr nie vergasse. Un drum
soll’s galte wie’s im Versel heisst. So viel — so viel — Zipfel — redd doch —</p>
</sp>
<sp who="#zipfel">
<speaker>Zipfel:</speaker>
<p>
<stage>(hebbt’s Papier uf, soufliert)</stage> So viel Dorne —</p>
</sp>
<sp who="#raeppel">
<speaker>Räppel:</speaker>
<p>Näin — nitt von vorne. — Uewerhäubt halt’s Müll, ich kanns. — Zäj gib mr de Zettel.
<stage>(Zipfel gibt's — lest ab)</stage>: So viel Dorne e Rosestock, So viel Hoor e Zottelbock, So viel
Flöe e Püdelhünd, So viel Johr sollsch lawe gsünd ! Un jetz noch e drejfachs Vive — vive — vive !
<stage>(dr Stuehl bricht in, Räppel stäckt drinne. — Grosses Gelächter.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauv.:</speaker>
<p>O quelle malheur!</p>
</sp>
<sp who="#vincenz_kuenz">
<speaker>Kuenz:</speaker>
<p>Ihr liewi membres! Alle zamme viel mols merçi füer die gross Ehr, wie Ihr mir do erwiese. Was ich
bis jetz in dr Societät gemacht hab, isch garn gschahn, es hett mr Fraid gemacht, un ich wills äu
wittersch so halte.
<stage>(Allgemeines Bravo !)</stage> Ihr liewi Litt — ich bin kenn grosser Redner, awer numme soviel sää
i Ejch, halte immer zamme, bliewe äinich — l’Union fait la force! Im Üewerrescht verstehn mr uns — also
noch emol merçi, un äu dir Räppel min Cumplement füer dini Redd — hesch dü die ufgsetzt?</p>
</sp>
<sp who="#raeppel">
<speaker>Räppel:</speaker>
<p>Mich hett nieme ufghetzt.</p>
</sp>
<sp who="#vincenz_kuenz">
<speaker>Kuenz:</speaker>
<stage>(lütt)</stage>
<p>Ob dü die Redd gemacht hesch?</p>
</sp>
<sp who="#raeppel">
<speaker>Räppel:</speaker>
<p>As hett Hitz koscht — dr Zipfel hett mir dran gholfe. Wäisch jo, ich hab in dr Schuel schun nitt
gare gelehrt.</p>
</sp>
<pb n='16' />
<sp who="#vincenz_kuenz">
<speaker>Kuenz:</speaker>
<stage>(lacht)</stage>
<p>Awer dü hesch’s gepackt — famos. Un jetz Ihr Litt — kumme erin un drinke e Gläsel Win un asse ebs.
Kumme — lonn Ejch nitt lang häise.</p>
</sp>
<sp who="#doni #e_bue #francois #vincenz_kuenz #kohler #sauvinger #zipfel">
<speaker>Alle:</speaker>
<p>Bravo! Do sinn mr schun drbie!</p>
</sp>
<sp who="#vincenz_kuenz">
<speaker>Kuenz:</speaker>
<stage>(zuem Sauv.)</stage>
<p>Allez Sauvinger, dü bisch äu ingelade.</p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauv.:</speaker>
<p>Näin — näin. Ich habs schun widder so im Hals.</p>
</sp>
<sp who="#vincenz_kuenz">
<speaker>Kuenz:</speaker>
<p>Ich hab dr e gueti Medezin
<stage>(zejt ne mit nin. a. l.)</stage>.</p>
</sp>
<sp who="#francois">
<speaker>Franç.:</speaker>
<stage>(Wenn alli drinne sinn)</stage>
<p>Hatt ich numme nie e Kart angerüehrt. — Jetz mues ich noch zuem Dieb wäre
<stage>(a. 1.)</stage>.</p>
</sp>
<sp who="#kohler">
<speaker>Kohler:</speaker>
<stage>(d’Büehn isch e Moment leer — dröjt mit dr Füscht geje 's Hüs)</stage>
<p>Wart numme Kuenz, jetz isch Revanche füer zallemols, wie dü mich in de Durn gebrocht hesch waje-n-em
e Has. — Ich hab dirs nie vergasse. Ich mach dr dini Familie unglückli drfüer !
<stage>(lacht höhnisch)</stage>. In dr Wirtschaft höert mr Clairons blose un „Vive“ ruefe.
<stage>(Rideau ab.)</stage></p>
</sp>
</div>
<pb n='17' />
<div type="act">
<head>Zweites Bild.</head>
<stage>(d’Scène stellt e Wirtschaft vor. An de Wand henke Plakate un Bilder. Links isch s’Comptoir. An de
hintere Tisch sitze d’Gymnaster un esse Grumbeeresalad un Würschtele, am Disch r. vorne sitze dr Sauv. un
Ræppel. Kuenz steht im Comptoir. Franç. un Doni serviere. Am e Schnüerel hængt e Würschtel, wie de Zipfel
als Einer denoch schnape macht. Wenn dr Rideau ufgeht singe e Deil : « Am Brunnen vor dem Tore », mit
Harmonikabegleitung. Wenn s’Lied ferti isch, hett dr Bursch au s’Würschtel gschnappt.)</stage>
<sp who="#zipfel">
<speaker>Zipfel:</speaker>
<p>Hohoho — ar hetts !</p>
</sp>
<sp who="#francois #sauvinger #seppel #zipfel #doni #vincenz_kuenz">
<speaker>Alle:</speaker>
<stage>(ruefe)</stage>
<p>Bravo!</p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauv.:</speaker>
<p>Vingt-eing Pfiffedeckel — bie Ejch mues mr awer äu dran halte, wann mr züe sim Sach kumme will.
<stage>(brüelt :)</stage> Ich soll als Grumbeeresalad esse un Ihr packe d’ Würscht, ’s isch wohr!</p>
</sp>
<sp who="#raeppel">
<speaker>Räppel:</speaker>
<p>Wie isch e Hoor?</p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">
<speaker>Sauv.:</speaker>
<p>Ihr selle nitt alli Würscht asse.</p>
</sp>
<sp who="#raeppel">
<speaker>Räppel:</speaker>
<p>Ihr brüeche nitt so ze brüele, ich hab jo erscht ebbene acht.</p>
</sp>
<sp who="#zipfel">
<speaker>Zipfel:</speaker>
<stage>(steht zue ne)</stage>
<p>Kenn Wünder bekumme nr kenn Fräu, die kann Ejch nitt genuej anestelle.
<stage>(Lachen.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#seppel">
<speaker>Seppel:</speaker>
<stage>(ützt)</stage>
<p>Isch wohr, Räppel, sinn-r Hochzitter ?</p>
</sp>
<sp who="#raeppel">
<speaker>Räppel:</speaker>
<stage>(wüeti)</stage>
<p>War säit diss! Dene nimi vor de Maire.</p>
</sp>
<sp who="#sauvinger">