diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index dd61d106..a5c56322 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-28 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-02 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 22:06+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/com.github.marhkb.Pods.desktop.in.in:3 #: data/com.github.marhkb.Pods.metainfo.xml.in.in:7 src/main.rs:110 @@ -28,7 +28,6 @@ msgstr "Podit" #: data/com.github.marhkb.Pods.desktop.in.in:4 #: data/com.github.marhkb.Pods.metainfo.xml.in.in:8 -#, fuzzy msgid "Manage your Podman containers" msgstr "Pidä Podman-kontit hallinnassasi" @@ -188,9 +187,8 @@ msgid "Rename containers." msgstr "Nimeä kontteja uudelleen." #: data/com.github.marhkb.Pods.metainfo.xml.in.in:30 -#, fuzzy msgid "Container Overview" -msgstr "Konttien yleisnäkymä" +msgstr "Kontin yleisnäkymä" #: data/com.github.marhkb.Pods.metainfo.xml.in.in:34 #, fuzzy @@ -198,9 +196,8 @@ msgid "Containers Details in Compact Mode" msgstr "Kontti on luotu" #: data/com.github.marhkb.Pods.metainfo.xml.in.in:38 -#, fuzzy msgid "Search Results" -msgstr "Etsi" +msgstr "Hakutulokset" #: data/com.github.marhkb.Pods.metainfo.xml.in.in:395 msgid "Marcus Behrendt" @@ -324,9 +321,8 @@ msgid "Prune unused volumes" msgstr "Poista käyttämättömät levykuvat" #: src/model/connection_manager.rs:203 -#, fuzzy msgid "Connection '{}' already exists" -msgstr "Yhteys '{}' on jo olemassa." +msgstr "Yhteys '{}' on jo olemassa" #: src/model/container.rs:69 msgid "Configured" @@ -467,14 +463,12 @@ msgid "Pruning Images" msgstr "Poista käyttämättömät levykuvat" #: src/view/action_page.rs:144 -#, fuzzy msgid "Downloading Image" -msgstr "Lataa levykuva" +msgstr "Ladataan levykuva" #: src/view/action_page.rs:145 -#, fuzzy msgid "Building Image" -msgstr "Koosta levykuva" +msgstr "Koostetaan levykuva" #: src/view/action_page.rs:146 #, fuzzy @@ -487,24 +481,20 @@ msgid "Pruning Containers" msgstr "Näytä vain käynnissä olevat kontit" #: src/view/action_page.rs:148 -#, fuzzy msgid "Creating Container" -msgstr "Luo kontti" +msgstr "Luodaan kontti" #: src/view/action_page.rs:149 -#, fuzzy msgid "Starting Container" -msgstr "Virhe konttia käynnistäessä" +msgstr "Käynnistetään kontti" #: src/view/action_page.rs:150 -#, fuzzy msgid "Committing Image" -msgstr "Kommitoi kontti" +msgstr "Kommitoidaan levykuva" #: src/view/action_page.rs:151 -#, fuzzy msgid "Copying Files" -msgstr "Määritystiedosto" +msgstr "Kopioidaan tiedostoja" #: src/view/action_page.rs:152 #, fuzzy @@ -512,14 +502,12 @@ msgid "Pruning Pods" msgstr "Näytä vain käynnissä olevat podit" #: src/view/action_page.rs:153 -#, fuzzy msgid "Creating Pod" -msgstr "Luo podi" +msgstr "Luodaan podi" #: src/view/action_page.rs:154 -#, fuzzy msgid "Creating Volume" -msgstr "Luo taltio" +msgstr "Luodaan taltio" #: src/view/action_page.rs:155 #, fuzzy @@ -532,14 +520,12 @@ msgid "Images Pruned" msgstr "Levykuvia ei löytynyt" #: src/view/action_page.rs:162 -#, fuzzy msgid "Image Downloaded" -msgstr "Levykuvan lataus epäonnistui" +msgstr "Levykuva ladattu" #: src/view/action_page.rs:163 -#, fuzzy msgid "Image Built" -msgstr "Levykuva on koostettu" +msgstr "Levykuva koostettu" #: src/view/action_page.rs:164 #, fuzzy @@ -552,14 +538,12 @@ msgid "Containers Pruned" msgstr "Kontteja ei löytynyt" #: src/view/action_page.rs:166 -#, fuzzy msgid "Container Created" -msgstr "Kontti on luotu" +msgstr "Kontti luotu" #: src/view/action_page.rs:167 -#, fuzzy msgid "Container Started" -msgstr "Konttien varasto" +msgstr "Kontti käynnistetty" #: src/view/action_page.rs:168 #, fuzzy @@ -568,7 +552,7 @@ msgstr "Levykuvan kommitointi epäonnistui" #: src/view/action_page.rs:169 msgid "Files Copied" -msgstr "" +msgstr "Tiedostot kopioitu" #: src/view/action_page.rs:170 #, fuzzy @@ -576,14 +560,12 @@ msgid "Pods Pruned" msgstr "Podi on luotu" #: src/view/action_page.rs:171 -#, fuzzy msgid "Pod Created" -msgstr "Luotu" +msgstr "Podi luotu" #: src/view/action_page.rs:172 -#, fuzzy msgid "Volume Created" -msgstr "Taltio on luotu" +msgstr "Taltio luotu" #: src/view/action_page.rs:173 #, fuzzy @@ -661,14 +643,12 @@ msgid "Pruning Image Failed" msgstr "Tiedostojen kopioiminen epäonnistui" #: src/view/action_page.rs:198 -#, fuzzy msgid "Downloading Image Failed" -msgstr "Lataa levykuva" +msgstr "Levykuvan lataaminen epäonnistui" #: src/view/action_page.rs:199 -#, fuzzy msgid "Building Image Failed" -msgstr "Koosta levykuva" +msgstr "Levykuvan koostaminen epäonnistui" #: src/view/action_page.rs:200 #, fuzzy @@ -696,7 +676,6 @@ msgid "Committing Image Failed" msgstr "Levykuvan kommitointi epäonnistui" #: src/view/action_page.rs:205 -#, fuzzy msgid "Copying Files Failed" msgstr "Tiedostojen kopioiminen epäonnistui" @@ -706,7 +685,6 @@ msgid "Pruning Pods Failed" msgstr "Tiedostojen kopioiminen epäonnistui" #: src/view/action_page.rs:207 -#, fuzzy msgid "Creating Pod Failed" msgstr "Podin luonti epäonnistui" @@ -820,7 +798,7 @@ msgstr "Taltiot" #: src/view/client_view.rs:259 src/view/info_panel.ui:24 #: src/view/info_row.ui:22 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Tietoja" #: src/view/client_view.rs:260 src/view/container_log_page.ui:60 #: src/view/containers_panel.ui:109 src/view/images_panel.ui:134 @@ -879,18 +857,16 @@ msgid "_Confirm" msgstr "_Vahvista" #: src/view/connection_chooser_page.rs:106 -#, fuzzy msgid "Error on establishing connection" -msgstr "Virhe yhteyttä vaihtaessa" +msgstr "Virhe yhteyttä muodostaessa" #: src/view/connection_chooser_page.ui:26 msgid "Connect to Podman" msgstr "Yhdistä Podmaniin" #: src/view/connection_chooser_page.ui:27 -#, fuzzy msgid "Choose an existing connection or create a new one" -msgstr "Valitse olemassa oleva yhteys tai luo uusi yhteys." +msgstr "Valitse olemassa oleva yhteys tai luo uusi yhteys" #: src/view/connection_creation_page.rs:138 msgid "official documentation" @@ -927,9 +903,8 @@ msgid "URL" msgstr "URL-osoite" #: src/view/connection_creation_page.ui:121 -#, fuzzy msgid "Choose how to connect to Podman" -msgstr "Valitse miten haluat yhdistää Podmaniin." +msgstr "Valitse miten haluat yhdistää Podmaniin" #: src/view/connection_creation_page.ui:125 msgid "Unix Socket" @@ -964,18 +939,16 @@ msgstr "" "(lue vinkit tästä)." #: src/view/connection_creation_page.ui:258 -#, fuzzy msgid "Custom URL" -msgstr "Mukautettu" +msgstr "Mukautettu URL-osoite" #: src/view/connection_creation_page.ui:296 msgid "Color" msgstr "Väri" #: src/view/connection_creation_page.ui:297 -#, fuzzy msgid "Set the color of this connection" -msgstr "Aseta tämän yhteyden väri." +msgstr "Aseta tämän yhteyden väri" #: src/view/connection_custom_info_dialog.rs:149 msgid "systemd unit path copied" @@ -1173,30 +1146,25 @@ msgstr "Argumentti" #: src/view/container_creation_page.rs:200 src/view/pod_creation_page.rs:200 #: src/view/pod_creation_page.rs:210 -#, fuzzy msgid "Add Argument" -msgstr "Argumentti" +msgstr "Lisää argumentti" #: src/view/container_creation_page.rs:211 src/view/pod_creation_page.rs:180 -#, fuzzy msgid "Add Port Mapping" -msgstr "Porttisidokset" +msgstr "Lisää porttisidos" #: src/view/container_creation_page.rs:219 -#, fuzzy msgid "Add Volume" -msgstr "Taltio" +msgstr "Lisää taltio" #: src/view/container_creation_page.rs:229 -#, fuzzy msgid "Add Environment Variable" -msgstr "Ympäristömuuttujat" +msgstr "Lisää ympäristömuuttuja" #: src/view/container_creation_page.rs:239 src/view/image_build_page.rs:115 #: src/view/pod_creation_page.rs:154 -#, fuzzy msgid "Add Label" -msgstr "Nimikkeet" +msgstr "Lisää nimike" #: src/view/container_creation_page.rs:524 msgid "Failed to create container" @@ -1230,7 +1198,6 @@ msgid "Pod" msgstr "Podi" #: src/view/container_creation_page.ui:154 src/view/pod_creation_page.ui:287 -#, fuzzy msgid "Pull Latest Image" msgstr "Vedä viimeisin levykuva" @@ -1248,7 +1215,6 @@ msgid "Give extended privileges to container" msgstr "" #: src/view/container_creation_page.ui:175 -#, fuzzy msgid "Memory Limit" msgstr "Muistiraja" @@ -1306,7 +1272,7 @@ msgstr "Väli" #: src/view/container_creation_page.ui:367 msgid "Health check interval in seconds" -msgstr "" +msgstr "Terveystarkastuksen väli sekunneissa" #: src/view/container_creation_page.ui:383 #: src/view/container_health_check_page.ui:71 @@ -1392,32 +1358,28 @@ msgid "Kube" msgstr "" #: src/view/container_details_page.ui:221 -#, fuzzy msgid "Generate Kubernetes YAML based on this container" -msgstr "Luo Kuberneteksen YAML pohjautuen tähän konttiin." +msgstr "Luo Kuberneteksen YAML pohjautuen tähän konttiin" #: src/view/container_details_page.ui:238 -#, fuzzy msgid "Connect to the container's terminal" -msgstr "Yhdistä kontin päätteeseen." +msgstr "Yhdistä kontin päätteeseen" #: src/view/container_details_page.ui:254 msgid "Logs" msgstr "Lokit" #: src/view/container_details_page.ui:255 -#, fuzzy msgid "View and search through container logs" -msgstr "Katsele konttien lokeja ja etsi niiden sisällöstä." +msgstr "Katsele konttien lokeja ja etsi niiden sisällöstä" #: src/view/container_details_page.ui:271 src/view/pod_details_page.ui:267 msgid "Processes" msgstr "Prosessit" #: src/view/container_details_page.ui:272 -#, fuzzy msgid "View and manage processes of the container" -msgstr "Katsele konttien lokeja ja etsi niiden sisällöstä." +msgstr "Näytä kontin prosessit ja hallitse niitä" #: src/view/container_files_get_page.rs:148 msgid "Select Host Destination Path" @@ -1555,9 +1517,8 @@ msgid "Error on retrieving logs" msgstr "Virhe lokeja noutaessa" #: src/view/container_log_page.rs:698 -#, fuzzy msgid "Log has been saved" -msgstr "Loki on tallennettu." +msgstr "Loki on tallennettu" #: src/view/container_log_page.rs:721 msgid "Error starting container" @@ -1580,14 +1541,12 @@ msgid "Container Logs" msgstr "Konttilokit" #: src/view/container_log_page.ui:105 -#, fuzzy msgid "Start/Resume Container" -msgstr "Käynnistä/palauta kontti." +msgstr "Käynnistä/palauta kontti" #: src/view/container_log_page.ui:106 -#, fuzzy msgid "Streaming is disconnected because container is not running" -msgstr "Lokin suoratoisto on katkaistu, koska kontti ei ole käynnissä." +msgstr "Lokin suoratoisto on katkaistu, koska kontti ei ole käynnissä" #: src/view/container_log_page.ui:149 msgid "Loading previous lines" @@ -1751,9 +1710,8 @@ msgid "No Terminal" msgstr "Ei päätettä" #: src/view/container_terminal.ui:36 -#, fuzzy msgid "The container must be running to use the terminal" -msgstr "Kontin tulee olla käynnissä, jotta päätettä voi käyttää." +msgstr "Kontin tulee olla käynnissä, jotta päätettä voi käyttää" #: src/view/container_terminal.ui:46 msgid "Start" @@ -1845,19 +1803,16 @@ msgid "Cancel" msgstr "Peru" #: src/view/containers_panel.ui:258 -#, fuzzy msgid "No Running Containers" -msgstr "Näytä vain käynnissä olevat kontit" +msgstr "Ei käynnissä olevia kontteja" #: src/view/containers_panel.ui:268 -#, fuzzy msgid "_Show All Containers" -msgstr "Näytä vain käynnissä olevat kontit" +msgstr "Näytä _kaikki kontit" #: src/view/containers_panel.ui:441 -#, fuzzy msgid "No Containers Available" -msgstr "Kontteja ei löytynyt" +msgstr "Kontteja ei saatavilla" #: src/view/containers_prune_page.ui:52 src/view/images_prune_page.ui:52 #: src/view/pods_prune_page.ui:52 src/view/volumes_prune_page.ui:52 @@ -1926,9 +1881,8 @@ msgid "Select Build Context Directory" msgstr "Valitse koostamisen kontekstihakemisto" #: src/view/image_build_page.rs:234 -#, fuzzy msgid "Image name must not contain uppercase characters" -msgstr "Levykuvan nimen ei tule sisältää isoja kirjaimia." +msgstr "Levykuvan nimen ei tule sisältää isoja kirjaimia" #: src/view/image_build_page.ui:42 msgid "Build Image" @@ -1988,7 +1942,6 @@ msgid "Delete Image" msgstr "Poista levykuva" #: src/view/image_details_page.ui:87 -#, fuzzy msgid "Disk Space" msgstr "Levytila" @@ -2010,9 +1963,8 @@ msgid "History" msgstr "Historia" #: src/view/image_details_page.ui:139 -#, fuzzy msgid "View parent layers of this image" -msgstr "Näytä tämän levykuvan ylätasot." +msgstr "Näytä tämän levykuvan ylätasot" #: src/view/image_details_page.ui:158 msgid "Repository Tags" @@ -2088,32 +2040,28 @@ msgstr "levykuvaa ei ole valittu" #: src/view/image_search_page.ui:64 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Seuraava" #: src/view/image_search_page.ui:92 -#, fuzzy msgid "Find Remote Images" -msgstr "Etälevykuva" +msgstr "Löydä etälevykuvia" #: src/view/image_search_page.ui:93 -#, fuzzy msgid "Please start typing to look for remote images" -msgstr "Aloita kirjoittaminen etsiäksesi levykuvia." +msgstr "Aloita kirjoittaminen etsiäksesi etälevykuvia" #: src/view/image_search_page.ui:108 -#, fuzzy msgid "Searching" -msgstr "Etsitään…" +msgstr "Etsitään" #: src/view/image_search_page.ui:133 src/view/repo_tag_selection_page.ui:124 #: src/view/search_panel.ui:48 -#, fuzzy msgid "Please retry another term" -msgstr "Yritä uudelleen eri hakuehdolla." +msgstr "Yritä uudelleen eri hakuehdolla" #: src/view/image_search_response_row.ui:40 msgid "Official" -msgstr "" +msgstr "Virallinen" #: src/view/image_selection_combo_row.rs:87 msgid "Select Image" @@ -2131,14 +2079,12 @@ msgid "Remote Image" msgstr "Etälevykuva" #: src/view/image_selection_combo_row.rs:150 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "_Valitse" +msgstr "Valitse" #: src/view/image_selection_page.ui:25 -#, fuzzy msgid "No Local Images Available" -msgstr "Paikallinen levykuva" +msgstr "Paikallisia levykuvia ei saatavilla" #: src/view/image_selection_page.ui:50 src/view/pod_selection_page.ui:77 #: src/view/repo_tag_selection_page.ui:19 src/view/volume_selection_page.ui:77 @@ -2156,15 +2102,13 @@ msgstr "_Valitse" #: src/view/image_selection_page.ui:152 src/view/pod_selection_page.ui:179 #: src/view/volume_selection_page.ui:180 -#, fuzzy msgid "No Results" -msgstr "Tuloksia ei löytynyt" +msgstr "Ei tuloksia" #: src/view/image_selection_page.ui:163 src/view/pod_selection_page.ui:190 #: src/view/volume_selection_page.ui:191 -#, fuzzy msgid "_Clear Filter" -msgstr "Suodata" +msgstr "_Tyhjennä suodatin" #: src/view/images_panel.rs:204 msgid "1 image, used" @@ -2222,13 +2166,12 @@ msgid "No Tagged Images" msgstr "Lataa levykuva" #: src/view/images_panel.ui:293 -#, fuzzy msgid "_Show All Images" -msgstr "Lataa levykuva" +msgstr "Näytä kaikki _levykuvat" #: src/view/images_panel.ui:358 msgid "No Images Available" -msgstr "" +msgstr "Levykuvia ei saatavilla" #: src/view/images_panel.ui:387 msgid "_Download Image" @@ -2368,11 +2311,11 @@ msgstr "Taltion polku" #: src/view/info_panel.ui:237 msgid "No Info" -msgstr "" +msgstr "Ei tietoja" #: src/view/info_panel.ui:238 msgid "There was an error while fetching the information" -msgstr "" +msgstr "Tietoja noutaessa tapahtui virhe" #: src/view/key_val_row.rs:149 src/view/key_val_row.ui:20 msgid "Key" @@ -2384,13 +2327,12 @@ msgid "Value" msgstr "Arvo" #: src/view/mount_row.rs:187 -#, fuzzy msgid "No volume selected (will create a new one)" -msgstr "Taltiota ei ole valittu (uusi luodaan)." +msgstr "Taltiota ei ole valittu (uusi luodaan)" #: src/view/mount_row.ui:76 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tyyppi" #: src/view/mount_row.ui:88 msgid "Bind" @@ -2481,9 +2423,8 @@ msgid "Add Host" msgstr "Isännät" #: src/view/pod_creation_page.rs:190 -#, fuzzy msgid "Add Device" -msgstr "Laitteet" +msgstr "Lisää laite" #: src/view/pod_creation_page.ui:42 src/view/pod_selection_page.ui:70 #: src/view/pods_panel.ui:117 @@ -2531,19 +2472,16 @@ msgid "Pod '{}' has been deleted" msgstr "Podi '{}' on poistettu" #: src/view/pod_details_page.ui:234 -#, fuzzy msgid "View all pod properties in a structured text form" -msgstr "Näytä kaikki podin ominaisuudet rakenteellisessa tekstimuodossa." +msgstr "Näytä kaikki podin ominaisuudet rakenteellisessa tekstimuodossa" #: src/view/pod_details_page.ui:251 -#, fuzzy msgid "Generate Kubernetes YAML based on this pod" -msgstr "Luo Kuberneteksen YAML pohjautuen tähän podiin." +msgstr "Luo Kuberneteksen YAML pohjautuen tähän podiin" #: src/view/pod_details_page.ui:268 -#, fuzzy msgid "View processes of the pod" -msgstr "Tarkastele konttien ja podien prosesseja." +msgstr "Tarkastele podin prosesseja" #: src/view/pod_row.rs:198 msgid "Pod Details" @@ -2551,7 +2489,7 @@ msgstr "Podien tiedot" #: src/view/pod_selection_page.ui:29 msgid "No Pod Available" -msgstr "" +msgstr "Podia ei saatavilla" #: src/view/pod_selection_page.ui:40 src/view/pods_panel.ui:6 #: src/view/pods_panel.ui:451 @@ -2605,18 +2543,16 @@ msgid "Show Only Running Pods" msgstr "Näytä vain käynnissä olevat podit" #: src/view/pods_panel.ui:258 -#, fuzzy msgid "No Running Pods" -msgstr "Näytä vain käynnissä olevat podit" +msgstr "Ei käynnissä olevia podeja" #: src/view/pods_panel.ui:268 -#, fuzzy msgid "_Show All Pods" -msgstr "Näytä vain käynnissä olevat podit" +msgstr "Näytä kaikki _podit" #: src/view/pods_panel.ui:441 msgid "No Pods Available" -msgstr "" +msgstr "Podeja ei saatavilla" #: src/view/port_mapping_row.ui:83 msgid "Protocol" @@ -2643,11 +2579,10 @@ msgid "Host Port" msgstr "Isännän portti" #: src/view/port_mapping_row.ui:105 -#, fuzzy msgid "If 0, a random port is assigned on the host (guaranteed above 1024)" msgstr "" "Jos 0, satunnainen isännän portti määritetään (tulee olemaan suurempi kuin " -"1024)." +"1024)" #: src/view/port_mapping_row.ui:120 msgid "Container Port" @@ -2704,9 +2639,8 @@ msgid "Login" msgstr "Kirjaudu" #: src/view/repo_tag_push_page.ui:83 -#, fuzzy msgid "Some registries require authentication" -msgstr "Jotkin rekisterit vaativat tunnistautumisen." +msgstr "Jotkin rekisterit vaativat tunnistautumisen" #: src/view/repo_tag_push_page.ui:96 msgid "Authentication" @@ -2789,9 +2723,8 @@ msgid "Kube generation error" msgstr "Tutkintavirhe" #: src/view/search_panel.ui:33 -#, fuzzy msgid "Start typing to look for results" -msgstr "Aloita kirjoittaminen etsiäksesi tuloksia." +msgstr "Aloita kirjoittaminen etsiäksesi tuloksia" #: src/view/search_panel.ui:47 msgid "No Results Found" @@ -2957,15 +2890,15 @@ msgstr "" #: src/view/top_page.rs:172 msgid "TIME" -msgstr "" +msgstr "AIKA" #: src/view/top_page.rs:179 msgid "COMMAND" -msgstr "" +msgstr "KOMENTO" #: src/view/top_page.rs:521 msgid "Killing pod processes is not supported" -msgstr "" +msgstr "Podin prosessien tappaminen ei ole tuettu" #: src/view/volume.rs:18 #, fuzzy @@ -3032,9 +2965,8 @@ msgid "Volume {}" msgstr "Taltio {}" #: src/view/volume_selection_page.ui:29 -#, fuzzy msgid "No Volume Available" -msgstr "Taltioita ei löytynyt" +msgstr "Taltiota ei saatavilla" #: src/view/volume_selection_page.ui:40 src/view/volumes_panel.ui:6 #: src/view/volumes_panel.ui:343 @@ -3091,19 +3023,16 @@ msgid "Show Only Used Volumes" msgstr "Näytä vain käytetyt taltiot" #: src/view/volumes_panel.ui:258 -#, fuzzy msgid "No Volumes in Use" -msgstr "Taltioita ei löytynyt" +msgstr "Ei taltioita käytössä" #: src/view/volumes_panel.ui:268 -#, fuzzy msgid "_Show All Volumes" -msgstr "Näytä vain käytetyt taltiot" +msgstr "Näytä kaikki _taltiot" #: src/view/volumes_panel.ui:333 -#, fuzzy msgid "No Volumes Available" -msgstr "Taltioita ei löytynyt" +msgstr "Taltioita ei saatavilla" #: src/view/volumes_prune_page.ui:70 #, fuzzy @@ -3115,9 +3044,8 @@ msgid "Welcome to Pods" msgstr "Tervetuloa, käytössäsi on Podit" #: src/view/welcome_page.ui:68 -#, fuzzy msgid "Create a new connection to Podman to get started" -msgstr "Käytä alla olevaa painiketta luodaksesi uuden yhteyden Podmaniin." +msgstr "Luo uusi yhteys Podmaniin aloittaaksesi" #: src/view/welcome_page.ui:82 msgid "_New Connection"