Using images/graphics: develop guidelines #234
Replies: 6 comments
-
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Three types of graphicsSo far we have three types of graphics: Discuss concernsNow let’s look at the concerns Hard to edit
Ways to alleviate:
Hard to translate
Ways to alleviate:Since each figure illustrates some idea, the idea itself is discussed in the text. In this sense, figures help but if they are not translated, this does not stop from understanding the content. Mobile devices.We started discussing this here: #228 Summing up, Cecilia mentioned that the article content section has a somewhat fixed width, and anything that may exceed that width would require readers to left-right scroll. This would also affect phone navigability. I replied that what we could do is just set image width in percentage of the screen width rather than a fixed absolute width value - can we? In html, this works well. Action point: let's discuss!I need your help to agree on the following:
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Fixed width or max width images - it can be done, we do it I think, but they're very small on mobile. So we should try to make images more tall than wide, and not too detailed. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
One way out of this is to use graphics from elsewhere and just clearly say that. That's what I did on https://machinetranslate.org/hybrid-translation. Then we don't need to worry about a consistent style, just like we don't worry that paper titles don't follow our style guide. The examples you gave of type 2 and 3 would be covered by that. e.g. we can describe it a slide from a 2020 presentation by Lena Voita. Machine Translate is intended to be meta, after all. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Type 1 I am less sure about. At least that example is a DAG so it can be perfectly represented with a Markdown list or YAML list with some nesting. It's also text-heavy, so having it in Markdown means better translation, page search, site search, web search, better sizing on mobile... (Whereas text input examples in a transformer example don't need to be indexed or translated.) There are ways to do diagrams in HTML/CSS, but not sure it's necessary in this case. In many cases, hierarchies like in type 1 can be implicit in the site/section/page nav. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
For the first graphic, we may use something like this: Does the metric use reference?- Quality evaluation(A good metric correlates well with human judgements)
- Quality estimation... |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I believe we need graphics
One of the main goals of the website is to express high-level ideas very clearly to make people understand the content easily (https://machinetranslate.org/style). I believe good graphics are one of the ways to achieve this: in many cases, information presented visually (when done properly) is much easier to perceive/comprehend than reading text. I’m afraid that forbidding graphics would harm the website and make achieving our goal harder. Below I'll show some of the examples where I think graphics could help to illustrate the point and show what I have in mind.
But there are some concerns
Of course, there are some concerns regarding using graphics which Adam mentioned:
(content of machinetranslate.org will be machine translated, and graphics are hard to translate)
Action point: discuss and agree on the guidelines
While I totally agree with the concerns, I still think that forbidding the graphics completely would make it much harder to achieve our goal. What I think we could do:
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions