Skip to content

Commit

Permalink
extensions: French translation (#821)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
claudiux authored Feb 5, 2025
1 parent b9ca216 commit 1c45b05
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 785 additions and 7 deletions.
396 changes: 396 additions & 0 deletions BlurCinnamon@klangman/files/BlurCinnamon@klangman/po/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,396 @@
# BLUR CINNAMON
# This file is put in the public domain.
# klangman, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BlurCinnamon@klangman 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-"
"extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-01 11:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: claudiux\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#. metadata.json->name
msgid "Blur Cinnamon"
msgstr "Flou pour Cinnamon"

#. metadata.json->description
msgid ""
"Allows you to blur, colorize and adjust the dimming of some Cinnamon Desktop "
"components (i.e. Panels, Overview, Expo)"
msgstr ""
"Permet d'estomper, de coloriser et d'ajuster la luminosité de certains "
"composants du bureau Cinnamon (c.-à-d. Panneaux, Vue d'ensemble, Expo)."

#. 6.0->settings-schema.json->general-page->title
msgid "General"
msgstr "Général"

#. 6.0->settings-schema.json->overview-page->title
#. 6.0->settings-schema.json->enable-overview-effects->description
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"

#. 6.0->settings-schema.json->expo-page->title
#. 6.0->settings-schema.json->enable-expo-effects->description
msgid "Expo"
msgstr "Expo"

#. 6.0->settings-schema.json->panels-page->title
msgid "Panels"
msgstr "Panneaux"

#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-page->title
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"

#. 6.0->settings-schema.json->general-settings->title
msgid "Cinnamon components where effects will be applied"
msgstr "Composants de Cinnamon où les effets seront appliqués"

#. 6.0->settings-schema.json->generic-effect-settings->title
msgid "Generic effect settings"
msgstr "Paramètres d'effets génériques"

#. 6.0->settings-schema.json->overview-override->title
msgid "Overview settings"
msgstr "Paramètres de la vue d'ensemble"

#. 6.0->settings-schema.json->overview-effect-settings->title
msgid "Overview effect settings"
msgstr "Aperçu des réglages de l'effet"

#. 6.0->settings-schema.json->expo-override->title
msgid "Expo settings"
msgstr "Paramètres de l Expo"

#. 6.0->settings-schema.json->expo-effect-settings->title
msgid "Expo effect settings"
msgstr "Paramètres de l'effet Expo"

#. 6.0->settings-schema.json->panels-override->title
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-override->title
msgid "Panels settings"
msgstr "Paramètres des Panneaux"

#. 6.0->settings-schema.json->panels-effect-settings->title
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-effect-settings->title
msgid "Panel effects settings"
msgstr "Paramètres des effets du Panneau"

#. 6.0->settings-schema.json->enable-overview-effects->tooltip
msgid ""
"Apply effects to the Overview (default: Ctrl+Alt+Down / 'Show all windows` "
"hot corner)"
msgstr ""
"Appliquer des effets à la vue d'ensemble (par défaut : Ctrl+Alt+Bas / « "
"Afficher toutes les fenêtres »)"

#. 6.0->settings-schema.json->enable-expo-effects->tooltip
msgid ""
"Apply effects to the Expo (default: Ctrl+Alt+Up / 'Show all workspaces` hot "
"corner)"
msgstr ""
"Appliquer des effets à l'Expo (par défaut : Ctrl+Alt+Up / 'Show all "
"workspaces' hot corner)"

#. 6.0->settings-schema.json->enable-panels-effects->description
msgid "Panels (Please read tooltip)"
msgstr "Panneaux (Veuillez lire l'infobulle)"

#. 6.0->settings-schema.json->enable-panels-effects->tooltip
msgid ""
"Apply effects to the Panels. This option should work well with most dark "
"desktop themes but light themes could also be made to work with some "
"creative use of the dimming color settings and an appropriate background "
"image. It overrides some themes settings to achieve a (semi-)transparent "
"panel so that the blurred background is visible."
msgstr ""
"Appliquer les effets aux panneaux. Cette option devrait fonctionner avec la "
"plupart des thèmes de bureau sombres, mais les thèmes clairs pourraient "
"également fonctionner avec une utilisation créative des paramètres de "
"couleur d'assombrissement et une image d'arrière-plan appropriée. Elle "
"remplace certains paramètres des thèmes pour obtenir un panneau "
"(semi-)transparent de sorte que l'arrière-plan flou soit visible."

#. 6.0->settings-schema.json->enable-mainmenu-effects->description
msgid "Main Menu (Please read tooltip)"
msgstr "Menu principal (Veuillez lire l'infobulle)"

#. 6.0->settings-schema.json->enable-mainmenu-effects->tooltip
msgid ""
"Apply effects to the Main Menu (menu@cinnamon.org applet). This option is "
"intended for the Cinnamon (6.4) and Mint-Y Dark desktop themes but might "
"work well with other themes. Light themes are unlikely to give good results "
"but might be made to work with some creative use of the dimming color "
"settings and an appropriate background image. It overrides some theme "
"settings to achieve a (semi-)transparent menu so that the blurred background "
"is visible. It also removes rounded corners so that the blurred background "
"will not spill over the rounded edges."
msgstr ""
"Appliquer des effets au menu principal (menu@cinnamon.org applet). Cette "
"option est destinée aux thèmes de bureau Cinnamon (6.4) et Mint-Y Dark, mais "
"peut fonctionner avec d'autres thèmes. Les thèmes clairs ont peu de chances "
"de donner de bons résultats, mais il est possible de les faire fonctionner "
"en utilisant de manière créative les paramètres de couleurs "
"d'assombrissement et une image d'arrière-plan appropriée. Cette extension "
"remplace certains paramètres du thème pour obtenir un menu "
"(semi-)transparent, de sorte que l'arrière-plan flou soit visible. Il "
"supprime également les coins arrondis afin que l'arrière-plan flou ne "
"déborde pas sur les bords arrondis."

#. 6.0->settings-schema.json->overview-info->description
msgid "Warning: Overview effects are currently disabled under the General tab."
msgstr ""
"Avertissement : Les effets de la Vue d'ensemble sont actuellement désactivés "
"dans l'onglet Général."

#. 6.0->settings-schema.json->expo-info->description
msgid "Warning: Expo effects are currently disabled under the General tab."
msgstr ""
"Avertissement : Les effets Expo sont actuellement désactivés dans l'onglet "
"Général."

#. 6.0->settings-schema.json->panels-info->description
msgid "Warning: Panel effects are currently disabled under the General tab."
msgstr ""
"Avertissement : Les effets des Panneaux sont actuellement désactivés dans "
"l'onglet Général."

#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-info->description
msgid ""
"Warning: Main Menu effects are currently disabled under the General tab."
msgstr ""
"Avertissement : Les effets du Menu principal sont actuellement désactivés "
"dans l'onglet Général."

#. 6.0->settings-schema.json->allow-transparent-color-panels->description
msgid "Override some of the panels theme settings (recommended)"
msgstr "Remplacer certains paramètres du thème des panneaux (recommandé)"

#. 6.0->settings-schema.json->allow-transparent-color-panels->tooltip
msgid ""
"Allow this extension to modify the panels transparency and background color "
"settings. If this is disabled the extension will only apply a blur overlay "
"under the panels. This setting should only be disabled when the theme "
"already uses transparent panels and you want the themes setting to apply."
msgstr ""
"Permet à cette extension de modifier les paramètres de transparence et de "
"couleur d'arrière-plan des panneaux. Si ce paramètre est désactivé, "
"l'extension n'appliquera qu'une superposition floue sous les panneaux. Ce "
"paramètre ne doit être désactivé que si le thème utilise déjà des panneaux "
"transparents et que vous souhaitez que les paramètres du thème s'appliquent."

#. 6.0->settings-schema.json->allow-transparent-color-mainmenu->description
msgid "Override some of the Main Menu theme settings (recommended)"
msgstr "Remplacer certains paramètres du thème du menu principal (recommandé)"

#. 6.0->settings-schema.json->allow-transparent-color-mainmenu->tooltip
msgid ""
"Allow this extension to modify the Main Menu transparency, background color "
"and rounded corner settings. If this is disabled the extension will only "
"apply a blur overlay under the main menu. This setting should only be "
"disabled when the theme already uses a transparent main menu and you want "
"the themes setting to apply."
msgstr ""
"Permet à cette extension de modifier les paramètres de transparence, de "
"couleur d'arrière-plan et de coins arrondis du menu principal. Si ce "
"paramètre est désactivé, l'extension n'appliquera qu'une superposition floue "
"sous le menu principal. Ce paramètre ne doit être désactivé que si le thème "
"utilise déjà un menu principal transparent et que vous souhaitez que les "
"paramètres du thème s'appliquent."

#. 6.0->settings-schema.json->enable-overview-override->description
msgid "Use unique effect settings for the Overview"
msgstr "Utiliser des paramètres d'effet spécifiques pour la Vue d'ensemble"

#. 6.0->settings-schema.json->enable-expo-override->description
msgid "Use unique effect settings for the Expo"
msgstr "Utiliser des paramètres d'effet spécifiques pour l'Expo"

#. 6.0->settings-schema.json->enable-panels-override->description
msgid "Use unique effect settings for the Panels"
msgstr "Utiliser des paramètres d'effet spécifiques pour les Panneaux"

#. 6.0->settings-schema.json->enable-mainmenu-override->description
msgid "Use unique effect settings for the Main Menu"
msgstr "Utiliser des paramètres d'effet spécifiques pour le Menu principal"

#. 6.0->settings-schema.json->enable-panel-unique-settings->description
msgid "Use unique effect settings for each panel"
msgstr "Utiliser des paramètres d'effets spécifiques à chaque panneau"

#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->description
msgid "Panel specific settings"
msgstr "Paramètres spécifiques au Panneau"

#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->columns->title
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->columns->title
msgid "Panel"
msgstr "Panneau"

#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->columns->title
msgid "Monitor"
msgstr "Écran"

#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->columns->title
msgid "Dimming"
msgstr "Gradation"

#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->columns->title
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->columns->title
msgid "Blur"
msgstr "Blur"

#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->columns->title
msgid "Intensity"
msgstr "Intensité"

#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->tooltip
msgid ""
"Defines the effects applied to different panels. If a panel does not meet "
"the criteria of any enabled entry in this list, it will have no effects "
"applied. The settings of the first entry in this list that can apply to a "
"given panel will take effect. The color field is in the rgb(#,#,#) syntax "
"and black will be used when a color is not provided or is in an incorrect "
"syntax"
msgstr ""
"Définit les effets appliqués aux différents panneaux. Si un panneau ne "
"répond pas aux critères d'une entrée activée dans cette liste, aucun effet "
"ne lui sera appliqué. Les paramètres de la première entrée de cette liste "
"pouvant s'appliquer à un panneau donné prendront effet. Le champ de couleur "
"est dans la syntaxe rgb(#,#,#) et le noir sera utilisé si une couleur n'est "
"pas fournie ou si elle est dans une syntaxe incorrecte"

#. 6.0->settings-schema.json->opacity->description
#. 6.0->settings-schema.json->overview-opacity->description
#. 6.0->settings-schema.json->expo-opacity->description
#. 6.0->settings-schema.json->panels-opacity->description
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-opacity->description
msgid "Dim/Colorize Background (percentage)"
msgstr "Graduer/Colorer l'arrière-plan (pourcentage)"

#. 6.0->settings-schema.json->blendColor->description
#. 6.0->settings-schema.json->overview-blendColor->description
#. 6.0->settings-schema.json->expo-blendColor->description
msgid "Dimming overlay color"
msgstr "Gradation de la couleur de l'incrustation"

#. 6.0->settings-schema.json->blendColor->tooltip
#. 6.0->settings-schema.json->overview-blendColor->tooltip
#. 6.0->settings-schema.json->expo-blendColor->tooltip
#. 6.0->settings-schema.json->panels-blendColor->tooltip
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-blendColor->tooltip
msgid ""
"Defines the color that is blended into the background based on the dimming "
"control above. Use black for a normal dimming effect or some other color for "
"a color blend effect"
msgstr ""
"Définit la couleur qui est mélangée à l'arrière-plan en fonction de la "
"commande de gradation ci-dessus. Utilisez le noir pour un effet de gradation "
"normal ou une autre couleur pour un effet de mélange de couleurs"

#. 6.0->settings-schema.json->blurType->options
#. 6.0->settings-schema.json->overview-blurType->options
#. 6.0->settings-schema.json->expo-blurType->options
#. 6.0->settings-schema.json->panels-blurType->options
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-blurType->options
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#. 6.0->settings-schema.json->blurType->options
#. 6.0->settings-schema.json->overview-blurType->options
#. 6.0->settings-schema.json->expo-blurType->options
#. 6.0->settings-schema.json->panels-blurType->options
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-blurType->options
msgid "Simple"
msgstr "Simple"

#. 6.0->settings-schema.json->blurType->options
#. 6.0->settings-schema.json->overview-blurType->options
#. 6.0->settings-schema.json->expo-blurType->options
#. 6.0->settings-schema.json->panels-blurType->options
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-blurType->options
msgid "Gaussian"
msgstr "Gaussien"

#. 6.0->settings-schema.json->blurType->description
#. 6.0->settings-schema.json->overview-blurType->description
#. 6.0->settings-schema.json->expo-blurType->description
#. 6.0->settings-schema.json->panels-blurType->description
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-blurType->description
msgid "Type of blur effect"
msgstr "Type d'effet de flou"

#. 6.0->settings-schema.json->blurType->tooltip
#. 6.0->settings-schema.json->overview-blurType->tooltip
#. 6.0->settings-schema.json->expo-blurType->tooltip
#. 6.0->settings-schema.json->panels-blurType->tooltip
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-blurType->tooltip
msgid "What type of blur algorithm should be used to blur the background"
msgstr "Type d'algorithme à utiliser pour rendre l'arrière-plan flou"

#. 6.0->settings-schema.json->radius->description
#. 6.0->settings-schema.json->overview-radius->description
#. 6.0->settings-schema.json->expo-radius->description
msgid "Gaussian blur intensity"
msgstr "Intensité du flou gaussien"

#. 6.0->settings-schema.json->radius->tooltip
#. 6.0->settings-schema.json->overview-radius->tooltip
#. 6.0->settings-schema.json->expo-radius->tooltip
msgid ""
"Adjusts the intensity of the blur effect by changing the radius use by the "
"effect."
msgstr ""
"Règle l'intensité de l'effet de flou en modifiant le rayon utilisé par "
"l'effet."

#. 6.0->settings-schema.json->panels-blendColor->description
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-blendColor->description
msgid "Dimming ovrerlay color"
msgstr "Gradation de la couleur de l'incrustation"

#. 6.0->settings-schema.json->panels-radius->description
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-radius->description
msgid "Blur intensity (Gaussian only)"
msgstr "Intensité du flou (gaussien uniquement)"

#. 6.0->settings-schema.json->panels-radius->tooltip
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-radius->tooltip
msgid ""
"Adjusts the intensity of the Gaussian blur effect by changing the radius use "
"by the effect. This setting does not effect the Simple blur type"
msgstr ""
"Règle l'intensité de l'effet de flou gaussien en modifiant le rayon utilisé "
"par l'effet. Ce paramètre n'affecte pas le type de flou simple"

#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-accent-opacity->description
msgid "Additional Main Menu accent elements dimming (percentage)"
msgstr ""
"Menu principal supplémentaire Gradation des éléments d'accentuation "
"(pourcentage)"

#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-accent-opacity->tooltip
msgid ""
"Defines the additional dimming applied to the main menu accent elements (the "
"favorites box and the search entry box) which allow these elements to stand "
"out from the other main menu areas"
msgstr ""
"Définit la gradation supplémentaire appliquée aux éléments d'accentuation du "
"menu principal (la boîte des favoris et la boîte de recherche) qui permet à "
"ces éléments de se démarquer des autres zones du menu principal"
Loading

0 comments on commit 1c45b05

Please sign in to comment.