-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 101
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
extensions: French translation (#821)
- Loading branch information
Showing
5 changed files
with
785 additions
and
7 deletions.
There are no files selected for viewing
396 changes: 396 additions & 0 deletions
396
BlurCinnamon@klangman/files/BlurCinnamon@klangman/po/fr.po
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,396 @@ | ||
# BLUR CINNAMON | ||
# This file is put in the public domain. | ||
# klangman, 2025 | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: BlurCinnamon@klangman 1.2.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-" | ||
"extensions/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-02-01 11:48-0500\n" | ||
"PO-Revision-Date: \n" | ||
"Last-Translator: claudiux\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: fr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" | ||
|
||
#. metadata.json->name | ||
msgid "Blur Cinnamon" | ||
msgstr "Flou pour Cinnamon" | ||
|
||
#. metadata.json->description | ||
msgid "" | ||
"Allows you to blur, colorize and adjust the dimming of some Cinnamon Desktop " | ||
"components (i.e. Panels, Overview, Expo)" | ||
msgstr "" | ||
"Permet d'estomper, de coloriser et d'ajuster la luminosité de certains " | ||
"composants du bureau Cinnamon (c.-à-d. Panneaux, Vue d'ensemble, Expo)." | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->general-page->title | ||
msgid "General" | ||
msgstr "Général" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->overview-page->title | ||
#. 6.0->settings-schema.json->enable-overview-effects->description | ||
msgid "Overview" | ||
msgstr "Vue d'ensemble" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->expo-page->title | ||
#. 6.0->settings-schema.json->enable-expo-effects->description | ||
msgid "Expo" | ||
msgstr "Expo" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->panels-page->title | ||
msgid "Panels" | ||
msgstr "Panneaux" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-page->title | ||
msgid "Main Menu" | ||
msgstr "Menu principal" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->general-settings->title | ||
msgid "Cinnamon components where effects will be applied" | ||
msgstr "Composants de Cinnamon où les effets seront appliqués" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->generic-effect-settings->title | ||
msgid "Generic effect settings" | ||
msgstr "Paramètres d'effets génériques" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->overview-override->title | ||
msgid "Overview settings" | ||
msgstr "Paramètres de la vue d'ensemble" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->overview-effect-settings->title | ||
msgid "Overview effect settings" | ||
msgstr "Aperçu des réglages de l'effet" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->expo-override->title | ||
msgid "Expo settings" | ||
msgstr "Paramètres de l Expo" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->expo-effect-settings->title | ||
msgid "Expo effect settings" | ||
msgstr "Paramètres de l'effet Expo" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->panels-override->title | ||
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-override->title | ||
msgid "Panels settings" | ||
msgstr "Paramètres des Panneaux" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->panels-effect-settings->title | ||
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-effect-settings->title | ||
msgid "Panel effects settings" | ||
msgstr "Paramètres des effets du Panneau" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->enable-overview-effects->tooltip | ||
msgid "" | ||
"Apply effects to the Overview (default: Ctrl+Alt+Down / 'Show all windows` " | ||
"hot corner)" | ||
msgstr "" | ||
"Appliquer des effets à la vue d'ensemble (par défaut : Ctrl+Alt+Bas / « " | ||
"Afficher toutes les fenêtres »)" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->enable-expo-effects->tooltip | ||
msgid "" | ||
"Apply effects to the Expo (default: Ctrl+Alt+Up / 'Show all workspaces` hot " | ||
"corner)" | ||
msgstr "" | ||
"Appliquer des effets à l'Expo (par défaut : Ctrl+Alt+Up / 'Show all " | ||
"workspaces' hot corner)" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->enable-panels-effects->description | ||
msgid "Panels (Please read tooltip)" | ||
msgstr "Panneaux (Veuillez lire l'infobulle)" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->enable-panels-effects->tooltip | ||
msgid "" | ||
"Apply effects to the Panels. This option should work well with most dark " | ||
"desktop themes but light themes could also be made to work with some " | ||
"creative use of the dimming color settings and an appropriate background " | ||
"image. It overrides some themes settings to achieve a (semi-)transparent " | ||
"panel so that the blurred background is visible." | ||
msgstr "" | ||
"Appliquer les effets aux panneaux. Cette option devrait fonctionner avec la " | ||
"plupart des thèmes de bureau sombres, mais les thèmes clairs pourraient " | ||
"également fonctionner avec une utilisation créative des paramètres de " | ||
"couleur d'assombrissement et une image d'arrière-plan appropriée. Elle " | ||
"remplace certains paramètres des thèmes pour obtenir un panneau " | ||
"(semi-)transparent de sorte que l'arrière-plan flou soit visible." | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->enable-mainmenu-effects->description | ||
msgid "Main Menu (Please read tooltip)" | ||
msgstr "Menu principal (Veuillez lire l'infobulle)" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->enable-mainmenu-effects->tooltip | ||
msgid "" | ||
"Apply effects to the Main Menu (menu@cinnamon.org applet). This option is " | ||
"intended for the Cinnamon (6.4) and Mint-Y Dark desktop themes but might " | ||
"work well with other themes. Light themes are unlikely to give good results " | ||
"but might be made to work with some creative use of the dimming color " | ||
"settings and an appropriate background image. It overrides some theme " | ||
"settings to achieve a (semi-)transparent menu so that the blurred background " | ||
"is visible. It also removes rounded corners so that the blurred background " | ||
"will not spill over the rounded edges." | ||
msgstr "" | ||
"Appliquer des effets au menu principal (menu@cinnamon.org applet). Cette " | ||
"option est destinée aux thèmes de bureau Cinnamon (6.4) et Mint-Y Dark, mais " | ||
"peut fonctionner avec d'autres thèmes. Les thèmes clairs ont peu de chances " | ||
"de donner de bons résultats, mais il est possible de les faire fonctionner " | ||
"en utilisant de manière créative les paramètres de couleurs " | ||
"d'assombrissement et une image d'arrière-plan appropriée. Cette extension " | ||
"remplace certains paramètres du thème pour obtenir un menu " | ||
"(semi-)transparent, de sorte que l'arrière-plan flou soit visible. Il " | ||
"supprime également les coins arrondis afin que l'arrière-plan flou ne " | ||
"déborde pas sur les bords arrondis." | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->overview-info->description | ||
msgid "Warning: Overview effects are currently disabled under the General tab." | ||
msgstr "" | ||
"Avertissement : Les effets de la Vue d'ensemble sont actuellement désactivés " | ||
"dans l'onglet Général." | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->expo-info->description | ||
msgid "Warning: Expo effects are currently disabled under the General tab." | ||
msgstr "" | ||
"Avertissement : Les effets Expo sont actuellement désactivés dans l'onglet " | ||
"Général." | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->panels-info->description | ||
msgid "Warning: Panel effects are currently disabled under the General tab." | ||
msgstr "" | ||
"Avertissement : Les effets des Panneaux sont actuellement désactivés dans " | ||
"l'onglet Général." | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-info->description | ||
msgid "" | ||
"Warning: Main Menu effects are currently disabled under the General tab." | ||
msgstr "" | ||
"Avertissement : Les effets du Menu principal sont actuellement désactivés " | ||
"dans l'onglet Général." | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->allow-transparent-color-panels->description | ||
msgid "Override some of the panels theme settings (recommended)" | ||
msgstr "Remplacer certains paramètres du thème des panneaux (recommandé)" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->allow-transparent-color-panels->tooltip | ||
msgid "" | ||
"Allow this extension to modify the panels transparency and background color " | ||
"settings. If this is disabled the extension will only apply a blur overlay " | ||
"under the panels. This setting should only be disabled when the theme " | ||
"already uses transparent panels and you want the themes setting to apply." | ||
msgstr "" | ||
"Permet à cette extension de modifier les paramètres de transparence et de " | ||
"couleur d'arrière-plan des panneaux. Si ce paramètre est désactivé, " | ||
"l'extension n'appliquera qu'une superposition floue sous les panneaux. Ce " | ||
"paramètre ne doit être désactivé que si le thème utilise déjà des panneaux " | ||
"transparents et que vous souhaitez que les paramètres du thème s'appliquent." | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->allow-transparent-color-mainmenu->description | ||
msgid "Override some of the Main Menu theme settings (recommended)" | ||
msgstr "Remplacer certains paramètres du thème du menu principal (recommandé)" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->allow-transparent-color-mainmenu->tooltip | ||
msgid "" | ||
"Allow this extension to modify the Main Menu transparency, background color " | ||
"and rounded corner settings. If this is disabled the extension will only " | ||
"apply a blur overlay under the main menu. This setting should only be " | ||
"disabled when the theme already uses a transparent main menu and you want " | ||
"the themes setting to apply." | ||
msgstr "" | ||
"Permet à cette extension de modifier les paramètres de transparence, de " | ||
"couleur d'arrière-plan et de coins arrondis du menu principal. Si ce " | ||
"paramètre est désactivé, l'extension n'appliquera qu'une superposition floue " | ||
"sous le menu principal. Ce paramètre ne doit être désactivé que si le thème " | ||
"utilise déjà un menu principal transparent et que vous souhaitez que les " | ||
"paramètres du thème s'appliquent." | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->enable-overview-override->description | ||
msgid "Use unique effect settings for the Overview" | ||
msgstr "Utiliser des paramètres d'effet spécifiques pour la Vue d'ensemble" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->enable-expo-override->description | ||
msgid "Use unique effect settings for the Expo" | ||
msgstr "Utiliser des paramètres d'effet spécifiques pour l'Expo" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->enable-panels-override->description | ||
msgid "Use unique effect settings for the Panels" | ||
msgstr "Utiliser des paramètres d'effet spécifiques pour les Panneaux" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->enable-mainmenu-override->description | ||
msgid "Use unique effect settings for the Main Menu" | ||
msgstr "Utiliser des paramètres d'effet spécifiques pour le Menu principal" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->enable-panel-unique-settings->description | ||
msgid "Use unique effect settings for each panel" | ||
msgstr "Utiliser des paramètres d'effets spécifiques à chaque panneau" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->description | ||
msgid "Panel specific settings" | ||
msgstr "Paramètres spécifiques au Panneau" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->columns->title | ||
msgid "Enabled" | ||
msgstr "Activé" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->columns->title | ||
msgid "Panel" | ||
msgstr "Panneau" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->columns->title | ||
msgid "Monitor" | ||
msgstr "Écran" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->columns->title | ||
msgid "Dimming" | ||
msgstr "Gradation" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->columns->title | ||
msgid "Color" | ||
msgstr "Couleur" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->columns->title | ||
msgid "Blur" | ||
msgstr "Blur" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->columns->title | ||
msgid "Intensity" | ||
msgstr "Intensité" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->tooltip | ||
msgid "" | ||
"Defines the effects applied to different panels. If a panel does not meet " | ||
"the criteria of any enabled entry in this list, it will have no effects " | ||
"applied. The settings of the first entry in this list that can apply to a " | ||
"given panel will take effect. The color field is in the rgb(#,#,#) syntax " | ||
"and black will be used when a color is not provided or is in an incorrect " | ||
"syntax" | ||
msgstr "" | ||
"Définit les effets appliqués aux différents panneaux. Si un panneau ne " | ||
"répond pas aux critères d'une entrée activée dans cette liste, aucun effet " | ||
"ne lui sera appliqué. Les paramètres de la première entrée de cette liste " | ||
"pouvant s'appliquer à un panneau donné prendront effet. Le champ de couleur " | ||
"est dans la syntaxe rgb(#,#,#) et le noir sera utilisé si une couleur n'est " | ||
"pas fournie ou si elle est dans une syntaxe incorrecte" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->opacity->description | ||
#. 6.0->settings-schema.json->overview-opacity->description | ||
#. 6.0->settings-schema.json->expo-opacity->description | ||
#. 6.0->settings-schema.json->panels-opacity->description | ||
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-opacity->description | ||
msgid "Dim/Colorize Background (percentage)" | ||
msgstr "Graduer/Colorer l'arrière-plan (pourcentage)" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->blendColor->description | ||
#. 6.0->settings-schema.json->overview-blendColor->description | ||
#. 6.0->settings-schema.json->expo-blendColor->description | ||
msgid "Dimming overlay color" | ||
msgstr "Gradation de la couleur de l'incrustation" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->blendColor->tooltip | ||
#. 6.0->settings-schema.json->overview-blendColor->tooltip | ||
#. 6.0->settings-schema.json->expo-blendColor->tooltip | ||
#. 6.0->settings-schema.json->panels-blendColor->tooltip | ||
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-blendColor->tooltip | ||
msgid "" | ||
"Defines the color that is blended into the background based on the dimming " | ||
"control above. Use black for a normal dimming effect or some other color for " | ||
"a color blend effect" | ||
msgstr "" | ||
"Définit la couleur qui est mélangée à l'arrière-plan en fonction de la " | ||
"commande de gradation ci-dessus. Utilisez le noir pour un effet de gradation " | ||
"normal ou une autre couleur pour un effet de mélange de couleurs" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->blurType->options | ||
#. 6.0->settings-schema.json->overview-blurType->options | ||
#. 6.0->settings-schema.json->expo-blurType->options | ||
#. 6.0->settings-schema.json->panels-blurType->options | ||
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-blurType->options | ||
msgid "None" | ||
msgstr "Aucun" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->blurType->options | ||
#. 6.0->settings-schema.json->overview-blurType->options | ||
#. 6.0->settings-schema.json->expo-blurType->options | ||
#. 6.0->settings-schema.json->panels-blurType->options | ||
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-blurType->options | ||
msgid "Simple" | ||
msgstr "Simple" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->blurType->options | ||
#. 6.0->settings-schema.json->overview-blurType->options | ||
#. 6.0->settings-schema.json->expo-blurType->options | ||
#. 6.0->settings-schema.json->panels-blurType->options | ||
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-blurType->options | ||
msgid "Gaussian" | ||
msgstr "Gaussien" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->blurType->description | ||
#. 6.0->settings-schema.json->overview-blurType->description | ||
#. 6.0->settings-schema.json->expo-blurType->description | ||
#. 6.0->settings-schema.json->panels-blurType->description | ||
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-blurType->description | ||
msgid "Type of blur effect" | ||
msgstr "Type d'effet de flou" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->blurType->tooltip | ||
#. 6.0->settings-schema.json->overview-blurType->tooltip | ||
#. 6.0->settings-schema.json->expo-blurType->tooltip | ||
#. 6.0->settings-schema.json->panels-blurType->tooltip | ||
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-blurType->tooltip | ||
msgid "What type of blur algorithm should be used to blur the background" | ||
msgstr "Type d'algorithme à utiliser pour rendre l'arrière-plan flou" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->radius->description | ||
#. 6.0->settings-schema.json->overview-radius->description | ||
#. 6.0->settings-schema.json->expo-radius->description | ||
msgid "Gaussian blur intensity" | ||
msgstr "Intensité du flou gaussien" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->radius->tooltip | ||
#. 6.0->settings-schema.json->overview-radius->tooltip | ||
#. 6.0->settings-schema.json->expo-radius->tooltip | ||
msgid "" | ||
"Adjusts the intensity of the blur effect by changing the radius use by the " | ||
"effect." | ||
msgstr "" | ||
"Règle l'intensité de l'effet de flou en modifiant le rayon utilisé par " | ||
"l'effet." | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->panels-blendColor->description | ||
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-blendColor->description | ||
msgid "Dimming ovrerlay color" | ||
msgstr "Gradation de la couleur de l'incrustation" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->panels-radius->description | ||
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-radius->description | ||
msgid "Blur intensity (Gaussian only)" | ||
msgstr "Intensité du flou (gaussien uniquement)" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->panels-radius->tooltip | ||
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-radius->tooltip | ||
msgid "" | ||
"Adjusts the intensity of the Gaussian blur effect by changing the radius use " | ||
"by the effect. This setting does not effect the Simple blur type" | ||
msgstr "" | ||
"Règle l'intensité de l'effet de flou gaussien en modifiant le rayon utilisé " | ||
"par l'effet. Ce paramètre n'affecte pas le type de flou simple" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-accent-opacity->description | ||
msgid "Additional Main Menu accent elements dimming (percentage)" | ||
msgstr "" | ||
"Menu principal supplémentaire Gradation des éléments d'accentuation " | ||
"(pourcentage)" | ||
|
||
#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-accent-opacity->tooltip | ||
msgid "" | ||
"Defines the additional dimming applied to the main menu accent elements (the " | ||
"favorites box and the search entry box) which allow these elements to stand " | ||
"out from the other main menu areas" | ||
msgstr "" | ||
"Définit la gradation supplémentaire appliquée aux éléments d'accentuation du " | ||
"menu principal (la boîte des favoris et la boîte de recherche) qui permet à " | ||
"ces éléments de se démarquer des autres zones du menu principal" |
Oops, something went wrong.