Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

scripts@paucapo.com: Add Dutch translation #5848

Merged
merged 1 commit into from
Apr 21, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
208 changes: 208 additions & 0 deletions scripts@paucapo.com/files/scripts@paucapo.com/po/nl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,208 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scripts@paucapo.com 1.03\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 14:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 17:58+0200\n"
"Last-Translator: qadzek\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: applet.js:24
msgid ""
"No terminals are found. Switch the setting <Find automatically a terminal> "
"off to fix this."
msgstr ""
"Geen terminals gevonden. Zet de instelling <Automatisch een terminal vinden> "
"uit om dit op te lossen."

#: applet.js:64
msgid "Desktop env default terminal: "
msgstr "Standaard terminal voor desktopomgeving: "

#: applet.js:65 applet.js:90 applet.js:115
msgid "Command to execute a script: "
msgstr "Commando om een script uit te voeren: "

#: applet.js:89
msgid "Sym-link of x-terminal-emulator: "
msgstr "Sym-link van x-terminal-emulator: "

#: applet.js:172
#, javascript-format
msgid "The script: <%s> doesn't exist"
msgstr "Het script <%s> bestaat niet"

#. settings-schema.json->leftClickBehavior->options
#. settings-schema.json->rightClickBehavior->options
#: applet.js:211
msgid "Execute silently"
msgstr "Stil uitvoeren"

#. settings-schema.json->leftClickBehavior->options
#. settings-schema.json->rightClickBehavior->options
#: applet.js:216
msgid "Execute in terminal"
msgstr "Uitvoeren in terminal"

#. settings-schema.json->leftClickBehavior->options
#. settings-schema.json->rightClickBehavior->options
#: applet.js:221
msgid "Edit the script"
msgstr "Bewerk het script"

#: applet.js:227
msgid "Open the document"
msgstr "Open het document"

#: applet.js:360
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"

#: applet.js:425
msgid ""
"The applet Script Menu cant run due to missing dependencies. The missing "
"dependencies are:"
msgstr ""
"De applet Scriptmenu kan niet worden uitgevoerd vanwege ontbrekende "
"afhankelijkheden. De ontbrekende afhankelijkheden zijn:"

#: applet.js:433
msgid ""
"Terminal emulator. Switch the setting <Find automatically a terminal> off to "
"fix this."
msgstr ""
"Terminal-emulator. Zet de instelling <Automatisch een terminal vinden> uit "
"om dit op te lossen."

#: applet.js:470
msgid "Open scripts folder"
msgstr "Open scriptsmap"

#: applet.js:475
msgid "Update menu"
msgstr "Menu bijwerken"

#: applet.js:482
msgid "Applet 'Script Menu'"
msgstr "Applet 'Scriptmenu'"

#. metadata.json->name
msgid "Scripts Menu"
msgstr "Scriptmenu"

#. metadata.json->description
msgid "Menu applet for starting scripts"
msgstr "Menu-applet voor het starten van scripts"

#. settings-schema.json->autoupdate->description
msgid "Autoupdate. Update scripts list when the applet is opened."
msgstr ""
"Automatische update. Werk de lijst met scripts bij wanneer de applet wordt "
"geopend."

#. settings-schema.json->directory->description
msgid "Scripts directory"
msgstr "Scriptsmap"

#. settings-schema.json->head_icon->description
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"

#. settings-schema.json->customicon->description
msgid "Custom icon"
msgstr "Aangepast pictogram"

#. settings-schema.json->icon->description
msgid "Icon (empty to hide the icon)"
msgstr "Pictogram (leeg om het pictogram te verbergen)"

#. settings-schema.json->showtitle->description
msgid "Show title"
msgstr "Titel weergeven"

#. settings-schema.json->paneltitle->description
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#. settings-schema.json->head_scriptExecution->description
msgid "Script execution"
msgstr "Scriptuitvoering"

#. settings-schema.json->leftClickBehavior->description
msgid "Script execution method on left click"
msgstr "Methode voor scriptuitvoering bij linkermuisklik"

#. settings-schema.json->leftClickBehavior->tooltip
msgid "How the scripts are processed when you left click on them."
msgstr ""
"Hoe de scripts worden verwerkt wanneer je erop klikt met de linkermuisknop."

#. settings-schema.json->leftClickBehavior->options
#. settings-schema.json->rightClickBehavior->options
msgid "Ask what to do"
msgstr "Vragen wat te doen"

#. settings-schema.json->rightClickBehavior->description
msgid "Script execution method on right click"
msgstr "Methode voor scriptuitvoering bij rechtermuisklik"

#. settings-schema.json->rightClickBehavior->tooltip
msgid "How the scripts are processed when you right click on them."
msgstr ""
"Hoe de scripts worden verwerkt wanneer je erop klikt met de rechtermuisknop."

#. settings-schema.json->findTerminalAutomatically->description
msgid "Find automatically a terminal? (To execute the scripts in a terminal)"
msgstr ""
"Automatisch een terminal vinden? (Om de scripts in een terminal uit te "
"voeren)"

#. settings-schema.json->foundTerminalDescription->description
msgid "The found terminal is:"
msgstr "De gevonden terminal is:"

#. settings-schema.json->overrideCommandToExecuteInTerminal->description
msgid "Prepended command to execute the scripts in the terminal"
msgstr "Voorafgaand commando om de scripts in de terminal uit te voeren"

#. settings-schema.json->overrideCommandToExecuteInTerminal->tooltip
msgid ""
"To execute the scripts 'in terminal', the scripts are executed with this "
"command prepended.\n"
"Some potential valid commands are:\n"
" gnome-terminal --\n"
" nxterm -e\n"
" rxvt -e\n"
" xterm -e"
msgstr ""
"Om de scripts 'in terminal' uit te voeren, worden de scripts uitgevoerd met "
"dit commando ervoor.\n"
"Enkele mogelijke geldige commando's zijn:\n"
" gnome-terminal --\n"
" nxterm -e\n"
" rxvt -e\n"
" xterm -e"

#. settings-schema.json->useDefaultTextEditorWithScripts->description
msgid "Use the default editor to edit scripts?"
msgstr "Gebruik de standaard editor om scripts te bewerken?"

#. settings-schema.json->overrideCommandToEditScripts->description
msgid "Prepended command to edit the scripts"
msgstr "Voorafgaand commando om de scripts te bewerken"

#. settings-schema.json->overrideCommandToEditScripts->tooltip
msgid ""
"To edit the scripts, the scripts are executed with this command prepended."
msgstr ""
"Om de scripts te bewerken, worden de scripts uitgevoerd met dit commando "
"ervoor."