diff --git a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/applet.js b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/applet.js index 0f31214fd1c..a18588fb7a3 100644 --- a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/applet.js +++ b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/applet.js @@ -303,6 +303,8 @@ MyApplet.prototype = { "client", "client", function(){}); this.settings.bindProperty(Settings.BindingDirection.IN, "middle_click", "middle_click_behavior", function(){}); + this.settings.bindProperty(Settings.BindingDirection.IN, + "max_length", "max_length", this.onSettingsChanged.bind(this)); } catch (e) { @@ -322,6 +324,10 @@ MyApplet.prototype = { } }, + onSettingsChanged: function() { + this.onBusAppeared(); + }, + // called on applet startup (even though mailnag bus already exists) onBusAppeared: function() { @@ -526,8 +532,10 @@ MyApplet.prototype = { makeMenuItem: function(mail) { - let mi = new MailItem(mail.id, mail.sender, mail.sender_address, - mail.subject.length > 64 ? mail.subject.substr(0,64) + "..." : mail.subject, + let mi = new MailItem(mail.id, + mail.sender.length > this.max_length ? mail.sender.substr(0,this.max_length) + "..." : mail.sender, + mail.sender_address.length > this.max_length ? mail.sender_address.substr(0,this.max_length) + "..." : mail.sender_address, + mail.subject.length > this.max_length ? mail.subject.substr(0,this.max_length) + "..." : mail.subject, mail.datetime, mail.account); mi.markReadButton.connect( 'clicked', diff --git a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/bg.po b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/bg.po index 5a61bca1871..338e2dd4d41 100644 --- a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/bg.po +++ b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/bg.po @@ -1,123 +1,116 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# MAILNAG # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# hyOzd, 2016 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-19 20:38+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 12:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-19 21:09+0300\n" +"Last-Translator: Peyu Yovev \n" "Language-Team: \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -"Last-Translator: Peyu Yovev \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: bg\n" -#: applet.js:165 +#. applet.js:169 msgid "just now" msgstr "Току-що" -#: applet.js:169 -msgid "1 minute ago" -msgstr "Минута по-рано" - -#: applet.js:173 +#. applet.js:177 msgid " minutes ago" msgstr "минути по-рано" -#: applet.js:177 -msgid "1 hour ago" -msgstr "Час по-рано" - -#: applet.js:181 +#. applet.js:185 msgid " hours ago" msgstr "часа по-рано " -#: applet.js:188 +#. applet.js:192 msgid "yesterday" msgstr "вчера" -#: applet.js:192 +#. applet.js:196 msgid " days ago" msgstr "дни по-рано" -#: applet.js:196 +#. applet.js:200 msgid " weeks ago" msgstr "седмици по-рано" -#: applet.js:281 +#. applet.js:285 msgid "Configure Mailnag" msgstr "Конфигуриране на Mailnag" -#: applet.js:360 +#. applet.js:370 msgid "Mailnag daemon stopped working!" msgstr "Mailnag демона спря!" -#: applet.js:364 +#. applet.js:374 msgid "Mailnag daemon isn't running! Do you have it installed?" msgstr "Mailnag не работи! Инсталирахте ли го?" -#: applet.js:593 -#, c-format +#. applet.js:607 +#, javascript-format msgid "You have %d new mails!" msgstr "Имате %d нови писма!" -#: applet.js:594 applet.js:639 +#. applet.js:608 applet.js:653 msgid "Mark All Read" msgstr "Маркирай всички като прочетени" -#: applet.js:602 +#. applet.js:616 msgid "You have new mail!" msgstr "Имате поща!" -#: applet.js:604 +#. applet.js:618 msgid "Mark Read" msgstr "Маркирай като прочетено" -#: applet.js:687 applet.js:749 +#. applet.js:701 applet.js:763 msgid "No unread mails." msgstr "Няма нови писма." -#: applet.js:725 +#. applet.js:739 msgid "Mailnag daemon is not running!" msgstr "Mailnag демона не работи!" -#: applet.js:738 -#, c-format +#. applet.js:752 +#, javascript-format msgid "You have a mail from %s!" msgstr "Имате писмо от %s!" -#: applet.js:744 -#, c-format +#. applet.js:758 +#, javascript-format msgid "You have %d unread mails!" msgstr "Имате %d непрочетени писма!" -#: applet.js:760 +#. applet.js:774 msgid "Click to see error!" msgstr "Натиснете, за да видите грешката!" -#: applet.js:761 +#. applet.js:775 msgid "Error: " msgstr "Грешка:" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->name +#. metadata.json->name msgid "Mailnag" msgstr "Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->description +#. metadata.json->description msgid "Mailnag mail notifier applet" msgstr "Аплет за известия на Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->description +#. settings-schema.json->notifications->description msgid "Show notifications" msgstr "Показвай известия" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->tooltip +#. settings-schema.json->notifications->tooltip msgid "" "Enables display of mail arrived notifications by applet. Make sure you " "disable mailnag notification plugin, otherwise you will have duplicates." @@ -125,44 +118,50 @@ msgstr "" "Включва аплет за известяване при пристигане на ново писмо. Убедете се че " "Mailnag плъгина е изключен, в противен случай ще има дублиране." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->description -msgid "Mail client to launch (or webpage)" -msgstr "Пощенски клент за стартиране (или страница)" - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->tooltip -msgid "" -"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " -"address that starts with 'http'." -msgstr "" -"Въведете команда за стартиране на пощенски клиент. Също така може да " -"въведете мрежов адрес, започващ с 'http'" - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->description +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->description msgid "Launch mail client on click" msgstr "Стартиране на пощенски клиент при натискане" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->tooltip +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->tooltip msgid "Mail client is launched when clicked on a menu item." msgstr "Пощенския клиент ще стартира, когато натиснате на елемента в менюто." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->description +#. settings-schema.json->middle_click->description msgid "On middle click:" msgstr "При натискане на колелцето:" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->tooltip +#. settings-schema.json->middle_click->tooltip msgid "What to do when middle clicked on applet icon" msgstr "Какво да се случи при клик с колелцето върху иконката на аплета" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Mark all read" msgstr "Маркирай всички като прочетени" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Launch mail client" msgstr "Стартирай пощенския клиент" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Do nothing" msgstr "Не прави нищо" + +#. settings-schema.json->max_length->description +msgid "Max sender / subject display length" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->max_length->tooltip +msgid "Sender or subject lines longer than this will be cropped" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->client->description +msgid "Mail client to launch (or webpage)" +msgstr "Пощенски клент за стартиране (или страница)" + +#. settings-schema.json->client->tooltip +msgid "" +"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " +"address that starts with 'http'." +msgstr "" +"Въведете команда за стартиране на пощенски клиент. Също така може да " +"въведете мрежов адрес, започващ с 'http'" diff --git a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/ca.po b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/ca.po index 67bfe87e0cc..ae3eae1afb0 100644 --- a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/ca.po +++ b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/ca.po @@ -1,14 +1,15 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# MAILNAG # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# hyOzd, 2016 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-21 19:27+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 12:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-14 02:13+0200\n" "Last-Translator: Odyssey \n" "Language-Team: \n" @@ -18,106 +19,98 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: applet.js:165 +#. applet.js:169 msgid "just now" msgstr "ara mateix" -#: applet.js:169 -msgid "1 minute ago" -msgstr "fa 1 minute" - -#: applet.js:173 +#. applet.js:177 msgid " minutes ago" msgstr " minuts avans" -#: applet.js:177 -msgid "1 hour ago" -msgstr "1 hora enrere" - -#: applet.js:181 +#. applet.js:185 msgid " hours ago" msgstr " hores enrere" -#: applet.js:188 +#. applet.js:192 msgid "yesterday" msgstr "ahir" -#: applet.js:192 +#. applet.js:196 msgid " days ago" msgstr " dies enrere" -#: applet.js:196 +#. applet.js:200 msgid " weeks ago" msgstr " setmanes enrere" -#: applet.js:281 +#. applet.js:285 msgid "Configure Mailnag" msgstr "Configurar Mailnag" -#: applet.js:360 +#. applet.js:370 msgid "Mailnag daemon stopped working!" msgstr "El servei de Mailnag ha deixat de funcionar!" -#: applet.js:364 +#. applet.js:374 msgid "Mailnag daemon isn't running! Do you have it installed?" msgstr "El servei de Mailnag no està en marxa! El teniu instal·lat?" -#: applet.js:593 -#, c-format +#. applet.js:607 +#, javascript-format msgid "You have %d new mails!" msgstr "Teniu %d correus nous!" -#: applet.js:594 applet.js:639 +#. applet.js:608 applet.js:653 msgid "Mark All Read" msgstr "Marcar tot com a llegit" -#: applet.js:602 +#. applet.js:616 msgid "You have new mail!" msgstr "Teniu correu nou!" -#: applet.js:604 +#. applet.js:618 msgid "Mark Read" msgstr "Marcar com a llegit" -#: applet.js:687 applet.js:749 +#. applet.js:701 applet.js:763 msgid "No unread mails." msgstr "No hi ha correus no llegits." -#: applet.js:725 +#. applet.js:739 msgid "Mailnag daemon is not running!" msgstr "El servei de Mailnag no està en marxa!" -#: applet.js:738 -#, c-format +#. applet.js:752 +#, javascript-format msgid "You have a mail from %s!" msgstr "Teniu un correu de %s!" -#: applet.js:744 -#, c-format +#. applet.js:758 +#, javascript-format msgid "You have %d unread mails!" msgstr "Teniu %d correus sense llegir!" -#: applet.js:760 +#. applet.js:774 msgid "Click to see error!" msgstr "Cliqueu per a veure l'error!" -#: applet.js:761 +#. applet.js:775 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->name +#. metadata.json->name msgid "Mailnag" msgstr "Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->description +#. metadata.json->description msgid "Mailnag mail notifier applet" msgstr "Miniaplicació notificadora de correus Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->description +#. settings-schema.json->notifications->description msgid "Show notifications" msgstr "Mostrar notificacions" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->tooltip +#. settings-schema.json->notifications->tooltip msgid "" "Enables display of mail arrived notifications by applet. Make sure you " "disable mailnag notification plugin, otherwise you will have duplicates." @@ -126,44 +119,50 @@ msgstr "" "correus. En cas d'activar-ho, desactiveu el plugin de notificacions de " "Mailnag o rebreu notificacions duplicades." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->description -msgid "Mail client to launch (or webpage)" -msgstr "Client de correu a llançar (o lloc web)" - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->tooltip -msgid "" -"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " -"address that starts with 'http'." -msgstr "" -"Introduïu l'ordre per a executar el vostre client de correu aquí. També " -"podeu introduir un lloc web que comenci per 'http'." - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->description +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->description msgid "Launch mail client on click" msgstr "Iniciar el client de correu en fer clic" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->tooltip +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->tooltip msgid "Mail client is launched when clicked on a menu item." msgstr "S'iniciarà el client de correu en clicar un element del menú." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->description +#. settings-schema.json->middle_click->description msgid "On middle click:" msgstr "En fer clic del mig:" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->tooltip +#. settings-schema.json->middle_click->tooltip msgid "What to do when middle clicked on applet icon" msgstr "Acció a realitzar en fer clic del mig a la icona de la miniaplicació" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Mark all read" msgstr "Marcar tot com a llegit" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Launch mail client" msgstr "Iniciar el client de correu" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Do nothing" msgstr "No fer res" + +#. settings-schema.json->max_length->description +msgid "Max sender / subject display length" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->max_length->tooltip +msgid "Sender or subject lines longer than this will be cropped" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->client->description +msgid "Mail client to launch (or webpage)" +msgstr "Client de correu a llançar (o lloc web)" + +#. settings-schema.json->client->tooltip +msgid "" +"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " +"address that starts with 'http'." +msgstr "" +"Introduïu l'ordre per a executar el vostre client de correu aquí. També " +"podeu introduir un lloc web que comenci per 'http'." diff --git a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/da.po b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/da.po index 6b32e149850..ce508e357e5 100644 --- a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/da.po +++ b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/da.po @@ -1,170 +1,169 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# MAILNAG # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# hyOzd, 2016 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-15 20:35+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 12:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-17 19:31+0200\n" +"Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -"Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: da\n" -#: applet.js:165 +#. applet.js:169 msgid "just now" msgstr "lige nu" -#: applet.js:169 -msgid "1 minute ago" -msgstr "1 minut siden" - -#: applet.js:173 +#. applet.js:177 msgid " minutes ago" msgstr " minutter siden" -#: applet.js:177 -msgid "1 hour ago" -msgstr "1 time siden" - -#: applet.js:181 +#. applet.js:185 msgid " hours ago" msgstr " timer siden" -#: applet.js:188 +#. applet.js:192 msgid "yesterday" msgstr "i går" -#: applet.js:192 +#. applet.js:196 msgid " days ago" msgstr " dage siden" -#: applet.js:196 +#. applet.js:200 msgid " weeks ago" msgstr " uger siden" -#: applet.js:281 +#. applet.js:285 msgid "Configure Mailnag" msgstr "Konfigurér Mailnag" -#: applet.js:360 +#. applet.js:370 msgid "Mailnag daemon stopped working!" msgstr "Mailnag-dæmonen holdt op med at virke!" -#: applet.js:364 +#. applet.js:374 msgid "Mailnag daemon isn't running! Do you have it installed?" msgstr "Mailnag-dæmonen kører ikke! Er den installeret?" -#: applet.js:593 -#, c-format +#. applet.js:607 +#, javascript-format msgid "You have %d new mails!" msgstr "Du har %d nye mail!" -#: applet.js:594 applet.js:639 +#. applet.js:608 applet.js:653 msgid "Mark All Read" msgstr "Markér alle som læst" -#: applet.js:602 +#. applet.js:616 msgid "You have new mail!" msgstr "Du har ny mail!" -#: applet.js:604 +#. applet.js:618 msgid "Mark Read" msgstr "Markér som læst" -#: applet.js:687 applet.js:749 +#. applet.js:701 applet.js:763 msgid "No unread mails." msgstr "Ingen ulæste mail." -#: applet.js:725 +#. applet.js:739 msgid "Mailnag daemon is not running!" msgstr "Mailnag-dæmonen kører ikke!" -#: applet.js:738 -#, c-format +#. applet.js:752 +#, javascript-format msgid "You have a mail from %s!" msgstr "Der er mail fra %s!" -#: applet.js:744 -#, c-format +#. applet.js:758 +#, javascript-format msgid "You have %d unread mails!" msgstr "Du har %d ulæste mail!" -#: applet.js:760 +#. applet.js:774 msgid "Click to see error!" msgstr "Klik for at se fejl!" -#: applet.js:761 +#. applet.js:775 msgid "Error: " msgstr "Fejl: " -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->name +#. metadata.json->name msgid "Mailnag" msgstr "Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->description +#. metadata.json->description msgid "Mailnag mail notifier applet" msgstr "Få meddelelser om mail via Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->description +#. settings-schema.json->notifications->description msgid "Show notifications" msgstr "Vis meddelelser" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->tooltip +#. settings-schema.json->notifications->tooltip msgid "" "Enables display of mail arrived notifications by applet. Make sure you " "disable mailnag notification plugin, otherwise you will have duplicates." msgstr "" -"Tillader visning af meddelelser om ny mail. Deaktivér Mailnags \"notification" -"\"-plugin for at undgå dobbeltmeddelelser." - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->description -msgid "Mail client to launch (or webpage)" -msgstr "Mailklient (eller webside)" - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->tooltip -msgid "" -"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " -"address that starts with 'http'." -msgstr "" -"Indtast kommandoen til din mailklient her. Du kan også indtaste en " -"webadresse, som begynder med \"http\"." +"Tillader visning af meddelelser om ny mail. Deaktivér Mailnags " +"\"notification\"-plugin for at undgå dobbeltmeddelelser." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->description +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->description msgid "Launch mail client on click" msgstr "Kør mailklienten ved klik" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->tooltip +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->tooltip msgid "Mail client is launched when clicked on a menu item." msgstr "Mailklienten startes, når der klikkes på et menupunkt." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->description +#. settings-schema.json->middle_click->description msgid "On middle click:" msgstr "Midterklik:" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->tooltip +#. settings-schema.json->middle_click->tooltip msgid "What to do when middle clicked on applet icon" msgstr "" "Hvad der skal ske, når der klikkes med midterste tast på panelprogrammets " "ikon" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Mark all read" msgstr "Markér alle som læst" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Launch mail client" msgstr "Kør mailklient" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Do nothing" msgstr "Gør ingenting" + +#. settings-schema.json->max_length->description +msgid "Max sender / subject display length" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->max_length->tooltip +msgid "Sender or subject lines longer than this will be cropped" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->client->description +msgid "Mail client to launch (or webpage)" +msgstr "Mailklient (eller webside)" + +#. settings-schema.json->client->tooltip +msgid "" +"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " +"address that starts with 'http'." +msgstr "" +"Indtast kommandoen til din mailklient her. Du kan også indtaste en " +"webadresse, som begynder med \"http\"." diff --git a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/de.po b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/de.po index 87828ac8a69..6a657ab73c5 100644 --- a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/de.po +++ b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/de.po @@ -1,13 +1,14 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# MAILNAG # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# hyOzd, 2016 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-21 19:27+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 12:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 10:20+0100\n" "Last-Translator: Stefan12O\n" "Language-Team: \n" @@ -18,156 +19,154 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: applet.js:165 +#. applet.js:169 msgid "just now" msgstr "gerade eben" -#: applet.js:169 -msgid "1 minute ago" -msgstr "vor einer Minute" - -#: applet.js:173 +#. applet.js:177 msgid " minutes ago" msgstr " Minuten her" -#: applet.js:177 -msgid "1 hour ago" -msgstr "vor einer Stunde" - -#: applet.js:181 +#. applet.js:185 msgid " hours ago" msgstr " Stunden her" -#: applet.js:188 +#. applet.js:192 msgid "yesterday" msgstr "gestern" -#: applet.js:192 +#. applet.js:196 msgid " days ago" msgstr " Tage her" -#: applet.js:196 +#. applet.js:200 msgid " weeks ago" msgstr " Wochen her" -#: applet.js:281 +#. applet.js:285 msgid "Configure Mailnag" msgstr "Mailnag konfigurieren" -#: applet.js:360 +#. applet.js:370 msgid "Mailnag daemon stopped working!" msgstr "Der Mailnag Daemon hat aufgehört zu arbeiten!" -#: applet.js:364 +#. applet.js:374 msgid "Mailnag daemon isn't running! Do you have it installed?" msgstr "Der Mailnag Daemon läuft nicht. Ist er installiert?" -#: applet.js:593 -#, c-format +#. applet.js:607 +#, javascript-format msgid "You have %d new mails!" msgstr "Du hast %d neue Mails!" -#: applet.js:594 applet.js:639 +#. applet.js:608 applet.js:653 msgid "Mark All Read" msgstr "Alle als gelesen markieren" -#: applet.js:602 +#. applet.js:616 msgid "You have new mail!" msgstr "Du hast neue Mails!" -#: applet.js:604 +#. applet.js:618 msgid "Mark Read" msgstr "Als gelesen markieren" -#: applet.js:687 applet.js:749 +#. applet.js:701 applet.js:763 msgid "No unread mails." msgstr "Keine ungelesenen Mails." -#: applet.js:725 +#. applet.js:739 msgid "Mailnag daemon is not running!" msgstr "Der Mailnag Daemon läuft nicht!" -#: applet.js:738 -#, c-format +#. applet.js:752 +#, javascript-format msgid "You have a mail from %s!" msgstr "Du hast eine Mail von %s!" -#: applet.js:744 -#, c-format +#. applet.js:758 +#, javascript-format msgid "You have %d unread mails!" msgstr "Du hast %d ungelesene Mails!" -#: applet.js:760 +#. applet.js:774 msgid "Click to see error!" msgstr "Anklicken um die Fehlermeldung zu sehen!" -#: applet.js:761 +#. applet.js:775 msgid "Error: " msgstr "Fehler: " -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->name +#. metadata.json->name msgid "Mailnag" msgstr "" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->description +#. metadata.json->description msgid "Mailnag mail notifier applet" msgstr "Mailnag Benachrichtigungsapplet" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->description +#. settings-schema.json->notifications->description msgid "Show notifications" msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->tooltip +#. settings-schema.json->notifications->tooltip msgid "" "Enables display of mail arrived notifications by applet. Make sure you " "disable mailnag notification plugin, otherwise you will have duplicates." msgstr "" -"Aktiviert die Anzeige neuer Mails durch das Applet. In diesem Fall sollte " -"in Mailnag das Benachrichtigungs-Plugin (Libnotify) deaktiviert sein, sonst " +"Aktiviert die Anzeige neuer Mails durch das Applet. In diesem Fall sollte in " +"Mailnag das Benachrichtigungs-Plugin (Libnotify) deaktiviert sein, sonst " "bekommt man doppelte Meldungen." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->description -msgid "Mail client to launch (or webpage)" -msgstr "Mailprogramm oder Webseite, die gestartet wird." - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->tooltip -msgid "" -"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " -"address that starts with 'http'." -msgstr "" -"Gebe hier den Befehl ein, der das Mailprogramm startet. Es kann auch eine " -"Webseite sein, die mit 'http' startet." - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->description +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->description msgid "Launch mail client on click" msgstr "Starte das Mailprogramm beim Anklicken einer Mail" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->tooltip +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->tooltip msgid "Mail client is launched when clicked on a menu item." msgstr "" "Das Mailprogramm wird gestartet, wenn eine Mail in der Anzeige angeklickt " "wird." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->description +#. settings-schema.json->middle_click->description msgid "On middle click:" msgstr "Bei Klick der mittleren Maustaste:" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->tooltip +#. settings-schema.json->middle_click->tooltip msgid "What to do when middle clicked on applet icon" msgstr "" -"Aktion, die ausgeführt wird, wenn mit der mittleren Maustaste auf das " -"Applet Icon geklickt wird." +"Aktion, die ausgeführt wird, wenn mit der mittleren Maustaste auf das Applet " +"Icon geklickt wird." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Mark all read" msgstr "Alle als gelesen markieren" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Launch mail client" msgstr "Mailprogramm starten" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Do nothing" msgstr "Nichts tun" + +#. settings-schema.json->max_length->description +msgid "Max sender / subject display length" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->max_length->tooltip +msgid "Sender or subject lines longer than this will be cropped" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->client->description +msgid "Mail client to launch (or webpage)" +msgstr "Mailprogramm oder Webseite, die gestartet wird." + +#. settings-schema.json->client->tooltip +msgid "" +"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " +"address that starts with 'http'." +msgstr "" +"Gebe hier den Befehl ein, der das Mailprogramm startet. Es kann auch eine " +"Webseite sein, die mit 'http' startet." diff --git a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/es.po b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/es.po index 38a57a1d3bd..ddb128fbdea 100644 --- a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/es.po +++ b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/es.po @@ -1,123 +1,116 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# MAILNAG # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# hyOzd, 2016 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-26 20:23+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 12:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-26 20:41+0200\n" +"Last-Translator: JM Piñol \n" "Language-Team: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -"Last-Translator: JM Piñol \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: es\n" -#: applet.js:165 +#. applet.js:169 msgid "just now" msgstr "justo ahora" -#: applet.js:169 -msgid "1 minute ago" -msgstr "1 minuto atrás" - -#: applet.js:173 +#. applet.js:177 msgid " minutes ago" msgstr "minutos atrás" -#: applet.js:177 -msgid "1 hour ago" -msgstr "1 hora atrás" - -#: applet.js:181 +#. applet.js:185 msgid " hours ago" msgstr "horas atrás" -#: applet.js:188 +#. applet.js:192 msgid "yesterday" msgstr "ayer" -#: applet.js:192 +#. applet.js:196 msgid " days ago" msgstr "días atrás" -#: applet.js:196 +#. applet.js:200 msgid " weeks ago" msgstr "semanas atrás" -#: applet.js:281 +#. applet.js:285 msgid "Configure Mailnag" msgstr "Configurar Mailnag" -#: applet.js:360 +#. applet.js:370 msgid "Mailnag daemon stopped working!" msgstr "¡El daemon Mailnag ha dejado de funcionar!" -#: applet.js:364 +#. applet.js:374 msgid "Mailnag daemon isn't running! Do you have it installed?" msgstr "¡El daemon Mailnag no se está ejecutando! ¿Está instalado?" -#: applet.js:593 -#, c-format +#. applet.js:607 +#, javascript-format msgid "You have %d new mails!" msgstr "¡Tienes %d correos nuevos!" -#: applet.js:594 applet.js:639 +#. applet.js:608 applet.js:653 msgid "Mark All Read" msgstr "Marcar todo como léido" -#: applet.js:602 +#. applet.js:616 msgid "You have new mail!" msgstr "¡Tienes nuevo correo!" -#: applet.js:604 +#. applet.js:618 msgid "Mark Read" msgstr "Marcar como leído" -#: applet.js:687 applet.js:749 +#. applet.js:701 applet.js:763 msgid "No unread mails." msgstr "Sin correo no leído." -#: applet.js:725 +#. applet.js:739 msgid "Mailnag daemon is not running!" msgstr "¡El daemon Mailnag no se está ejecutando!" -#: applet.js:738 -#, c-format +#. applet.js:752 +#, javascript-format msgid "You have a mail from %s!" msgstr "¡Tienes un correo de %s!" -#: applet.js:744 -#, c-format +#. applet.js:758 +#, javascript-format msgid "You have %d unread mails!" msgstr "¡Tienes %d correos sin leer!" -#: applet.js:760 +#. applet.js:774 msgid "Click to see error!" msgstr "¡Hacer click para ver el error!" -#: applet.js:761 +#. applet.js:775 msgid "Error: " msgstr "Error:" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->name +#. metadata.json->name msgid "Mailnag" msgstr "Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->description +#. metadata.json->description msgid "Mailnag mail notifier applet" msgstr "Applet de notificación Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->description +#. settings-schema.json->notifications->description msgid "Show notifications" msgstr "Mostrar notificaciones" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->tooltip +#. settings-schema.json->notifications->tooltip msgid "" "Enables display of mail arrived notifications by applet. Make sure you " "disable mailnag notification plugin, otherwise you will have duplicates." @@ -126,45 +119,50 @@ msgstr "" "desactivar el plugin de notificación Mailnag, de otra forma tendrás " "duplicados." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->description -msgid "Mail client to launch (or webpage)" -msgstr "Cliente de correo que ejecutar (o página web)" - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->tooltip -msgid "" -"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " -"address that starts with 'http'." -msgstr "" -"Introducir el comando para ejecutar tu cliente de correo aquí. También " -"puedes introducir una dirección web que empiece por 'http'." - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->description +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->description msgid "Launch mail client on click" msgstr "Ejecutar cliente de correo al hacer click" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->tooltip +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->tooltip msgid "Mail client is launched when clicked on a menu item." -msgstr "" -"El cliente de correo se ejecuta al hacer click en un elemento del menú" +msgstr "El cliente de correo se ejecuta al hacer click en un elemento del menú" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->description +#. settings-schema.json->middle_click->description msgid "On middle click:" msgstr "Al hacer click con el botón central:" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->tooltip +#. settings-schema.json->middle_click->tooltip msgid "What to do when middle clicked on applet icon" msgstr "Qué hacer al hacer click en el icono del applet con el botón central" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Mark all read" msgstr "Marcar todos como leídos" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Launch mail client" msgstr "Ejecutar cliente de correo" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Do nothing" msgstr "No hacer nada" + +#. settings-schema.json->max_length->description +msgid "Max sender / subject display length" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->max_length->tooltip +msgid "Sender or subject lines longer than this will be cropped" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->client->description +msgid "Mail client to launch (or webpage)" +msgstr "Cliente de correo que ejecutar (o página web)" + +#. settings-schema.json->client->tooltip +msgid "" +"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " +"address that starts with 'http'." +msgstr "" +"Introducir el comando para ejecutar tu cliente de correo aquí. También " +"puedes introducir una dirección web que empiece por 'http'." diff --git a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/fi.po b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/fi.po index 8a231bd6940..7952709b60b 100644 --- a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/fi.po +++ b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/fi.po @@ -1,125 +1,118 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# MAILNAG # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# hyOzd, 2016 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-21 19:27+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 12:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-14 00:33+0200\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" "Language-Team: \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" -"Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: fi\n" -#: applet.js:165 +#. applet.js:169 msgid "just now" msgstr "juuri nyt" -#: applet.js:169 -msgid "1 minute ago" -msgstr "1 minuutti sitten" - -#: applet.js:173 +#. applet.js:177 msgid " minutes ago" msgstr " minuuttia sitten" -#: applet.js:177 -msgid "1 hour ago" -msgstr "1 tunti sitten" - -#: applet.js:181 +#. applet.js:185 msgid " hours ago" msgstr " tuntia sitten" -#: applet.js:188 +#. applet.js:192 msgid "yesterday" msgstr "eilen" -#: applet.js:192 +#. applet.js:196 msgid " days ago" msgstr " päivää sitten" -#: applet.js:196 +#. applet.js:200 msgid " weeks ago" msgstr " viikkoa sitten" -#: applet.js:281 +#. applet.js:285 msgid "Configure Mailnag" msgstr "Määritä Mailnag" -#: applet.js:360 +#. applet.js:370 msgid "Mailnag daemon stopped working!" msgstr "Mailnag lakkasi toimimasta!" -#: applet.js:364 +#. applet.js:374 msgid "Mailnag daemon isn't running! Do you have it installed?" msgstr "Gnote ei ole käynnissä! Oletko asentanut mailnag ohjelman?" -#: applet.js:593 -#, c-format +#. applet.js:607 +#, javascript-format msgid "You have %d new mails!" msgstr "Sinulla on %d uutta viestiä!" -#: applet.js:594 applet.js:639 +#. applet.js:608 applet.js:653 msgid "Mark All Read" msgstr "Merkitse kaikki luetuiksi" -#: applet.js:602 +#. applet.js:616 msgid "You have new mail!" msgstr "Sinulle on sähköpostia!" -#: applet.js:604 +#. applet.js:618 msgid "Mark Read" msgstr "Merkitse luetuksi" -#: applet.js:687 applet.js:749 +#. applet.js:701 applet.js:763 msgid "No unread mails." msgstr "Ei lukematonta sähköpostia." -#: applet.js:725 +#. applet.js:739 msgid "Mailnag daemon is not running!" msgstr "Mailnag ei ole käynnissä!" -#: applet.js:738 -#, c-format +#. applet.js:752 +#, javascript-format msgid "You have a mail from %s!" msgstr "Sinulle on sähköpostia %s!" -#: applet.js:744 -#, c-format +#. applet.js:758 +#, javascript-format msgid "You have %d unread mails!" msgstr "Sinulla on %d lukematonta!" -#: applet.js:760 +#. applet.js:774 msgid "Click to see error!" msgstr "Painamalla näet virheilmoituksen!" -#: applet.js:761 +#. applet.js:775 msgid "Error: " msgstr "Virhe: " -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->name +#. metadata.json->name msgid "Mailnag" msgstr "Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->description +#. metadata.json->description msgid "Mailnag mail notifier applet" msgstr "" "Mailnag ilmoittaa saapuneista sähköposteista. Asenna myös mailnag ohjelma " "lisäksi" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->description +#. settings-schema.json->notifications->description msgid "Show notifications" msgstr "Näytä ilmoitukset" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->tooltip +#. settings-schema.json->notifications->tooltip msgid "" "Enables display of mail arrived notifications by applet. Make sure you " "disable mailnag notification plugin, otherwise you will have duplicates." @@ -127,44 +120,50 @@ msgstr "" "Näyttää ilmoituksen saapuneesta postista. Varmista, että poistat mailnag-" "ilmoitukset laajennuksen käytöstä, muuten sinulla on kaksoiskappaleita." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->description -msgid "Mail client to launch (or webpage)" -msgstr "Sähköpostiohjelma (tai verkkosivu)" - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->tooltip -msgid "" -"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " -"address that starts with 'http'." -msgstr "" -"Kirjoita komento tähän joka käynnistää sähköpostiohjelman. Voit myös " -"kirjoittaa \"http\" osoitteen." - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->description +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->description msgid "Launch mail client on click" msgstr "Avaa sähköpostiohjelma painamalla" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->tooltip +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->tooltip msgid "Mail client is launched when clicked on a menu item." msgstr "Sähköpostiohjelma käynnistyy kun paneelin kuvaketta painetaan." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->description +#. settings-schema.json->middle_click->description msgid "On middle click:" msgstr "Hiiren keskipainike:" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->tooltip +#. settings-schema.json->middle_click->tooltip msgid "What to do when middle clicked on applet icon" msgstr "Mitä tapahtuu kun sovelman kuvaketta painetaan keskipainikkeella" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Mark all read" msgstr "Merkitse kaikki luetuiksi" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Launch mail client" msgstr "Avaa sähköpostiohjelma" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Do nothing" msgstr "Älä tee mitään" + +#. settings-schema.json->max_length->description +msgid "Max sender / subject display length" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->max_length->tooltip +msgid "Sender or subject lines longer than this will be cropped" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->client->description +msgid "Mail client to launch (or webpage)" +msgstr "Sähköpostiohjelma (tai verkkosivu)" + +#. settings-schema.json->client->tooltip +msgid "" +"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " +"address that starts with 'http'." +msgstr "" +"Kirjoita komento tähän joka käynnistää sähköpostiohjelman. Voit myös " +"kirjoittaa \"http\" osoitteen." diff --git a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/fr.po b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/fr.po index e6fc792da0a..0c563619e86 100644 --- a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/fr.po +++ b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/fr.po @@ -1,170 +1,168 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# MAILNAG # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# hyOzd, 2016 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-26 20:23+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 12:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-24 19:00+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: fr\n" -#: applet.js:165 +#. applet.js:169 msgid "just now" msgstr "à l'instant" -#: applet.js:169 -msgid "1 minute ago" -msgstr "il y a 1 minute" - -#: applet.js:173 +#. applet.js:177 msgid " minutes ago" msgstr " minutes passées" -#: applet.js:177 -msgid "1 hour ago" -msgstr "il y a 1 heure" - -#: applet.js:181 +#. applet.js:185 msgid " hours ago" msgstr " heures passées" -#: applet.js:188 +#. applet.js:192 msgid "yesterday" msgstr "hier" -#: applet.js:192 +#. applet.js:196 msgid " days ago" msgstr "jours passés" -#: applet.js:196 +#. applet.js:200 msgid " weeks ago" msgstr "semaines passées" -#: applet.js:281 +#. applet.js:285 msgid "Configure Mailnag" msgstr "Configurer Mailnag" -#: applet.js:360 +#. applet.js:370 msgid "Mailnag daemon stopped working!" msgstr "Le démon Mailnag a cessé de fonctionner !" -#: applet.js:364 +#. applet.js:374 msgid "Mailnag daemon isn't running! Do you have it installed?" msgstr "Le démon Mailnag n'est pas lancé ! L'avez-vous installé ?" -#: applet.js:593 -#, c-format +#. applet.js:607 +#, javascript-format msgid "You have %d new mails!" msgstr "Vous avez %d nouveaux courriers !" -#: applet.js:594 applet.js:639 +#. applet.js:608 applet.js:653 msgid "Mark All Read" msgstr "Marquer tous comme lus" -#: applet.js:602 +#. applet.js:616 msgid "You have new mail!" msgstr "Vous avez du courrier !" -#: applet.js:604 +#. applet.js:618 msgid "Mark Read" msgstr "Marquer comme lu" -#: applet.js:687 applet.js:749 +#. applet.js:701 applet.js:763 msgid "No unread mails." msgstr "Aucun courrier non lu." -#: applet.js:725 +#. applet.js:739 msgid "Mailnag daemon is not running!" msgstr "Le démon Mailnag n'est pas lancé !" -#: applet.js:738 -#, c-format +#. applet.js:752 +#, javascript-format msgid "You have a mail from %s!" msgstr "Vous avez un courrier de %s!" -#: applet.js:744 -#, c-format +#. applet.js:758 +#, javascript-format msgid "You have %d unread mails!" msgstr "Vous avez %d courriers non lus !" -#: applet.js:760 +#. applet.js:774 msgid "Click to see error!" msgstr "Cliquez pour voir l'erreur !" -#: applet.js:761 +#. applet.js:775 msgid "Error: " msgstr "Erreur :" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->name +#. metadata.json->name msgid "Mailnag" msgstr "Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->description +#. metadata.json->description msgid "Mailnag mail notifier applet" msgstr "Applet de notification Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->description +#. settings-schema.json->notifications->description msgid "Show notifications" msgstr "Montrer les notifications" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->tooltip +#. settings-schema.json->notifications->tooltip msgid "" "Enables display of mail arrived notifications by applet. Make sure you " "disable mailnag notification plugin, otherwise you will have duplicates." msgstr "" -"Active l'affichage des notifications de courrier reçu par l'applet. " -"Assurez-vous de désactiver le plugin de notification de mailnag pour éviter" -"les doublons." - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->description -msgid "Mail client to launch (or webpage)" -msgstr "Client de courrier à démarrer (ou page web)" - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->tooltip -msgid "" -"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " -"address that starts with 'http'." -msgstr "" -"Indiquez la commande de démarrage du client mail ici. Vous pouvez aussi entrer " -"une adresse web commençant par 'http'." +"Active l'affichage des notifications de courrier reçu par l'applet. Assurez-" +"vous de désactiver le plugin de notification de mailnag pour éviterles " +"doublons." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->description +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->description msgid "Launch mail client on click" msgstr "Démarrer le client mail en cliquant" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->tooltip +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->tooltip msgid "Mail client is launched when clicked on a menu item." -msgstr "" -"Le client de courrier démarre lors du click sur une entrée du menu." +msgstr "Le client de courrier démarre lors du click sur une entrée du menu." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->description +#. settings-schema.json->middle_click->description msgid "On middle click:" msgstr "Action du click du milieu :" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->tooltip +#. settings-schema.json->middle_click->tooltip msgid "What to do when middle clicked on applet icon" msgstr "Que faire lors d'un click du milieu sur l'icône de l'applet" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Mark all read" msgstr "Marquer tous comme lus" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Launch mail client" msgstr "Démarrer le client de courrier" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Do nothing" msgstr "Ne rien faire" + +#. settings-schema.json->max_length->description +msgid "Max sender / subject display length" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->max_length->tooltip +msgid "Sender or subject lines longer than this will be cropped" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->client->description +msgid "Mail client to launch (or webpage)" +msgstr "Client de courrier à démarrer (ou page web)" + +#. settings-schema.json->client->tooltip +msgid "" +"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " +"address that starts with 'http'." +msgstr "" +"Indiquez la commande de démarrage du client mail ici. Vous pouvez aussi " +"entrer une adresse web commençant par 'http'." diff --git a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/hu.po b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/hu.po index b62580bded9..9117efd12a4 100644 --- a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/hu.po +++ b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/hu.po @@ -1,122 +1,115 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# MAILNAG # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# hyOzd, 2016 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-21 19:27+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 12:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-30 21:37+0200\n" +"Last-Translator: Bosák Balázs \n" +"Language-Team: \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Bosák Balázs \n" -"Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: applet.js:165 +#. applet.js:169 msgid "just now" msgstr "éppen most" -#: applet.js:169 -msgid "1 minute ago" -msgstr "1 perce" - -#: applet.js:173 +#. applet.js:177 msgid " minutes ago" msgstr " percekkel ezelőtt" -#: applet.js:177 -msgid "1 hour ago" -msgstr "1 órája" - -#: applet.js:181 +#. applet.js:185 msgid " hours ago" msgstr " órákkal ezelőtt" -#: applet.js:188 +#. applet.js:192 msgid "yesterday" msgstr "tegnap" -#: applet.js:192 +#. applet.js:196 msgid " days ago" msgstr " napokkal ezelőtt" -#: applet.js:196 +#. applet.js:200 msgid " weeks ago" msgstr " hetekkel ezelőtt" -#: applet.js:281 +#. applet.js:285 msgid "Configure Mailnag" msgstr "Mailnag beállítása" -#: applet.js:360 +#. applet.js:370 msgid "Mailnag daemon stopped working!" msgstr "Mailnag kiszolgáló leállt!" -#: applet.js:364 +#. applet.js:374 msgid "Mailnag daemon isn't running! Do you have it installed?" msgstr "Mailnag kiszolgáló nem fut! Telepítette már?" -#: applet.js:593 -#, c-format +#. applet.js:607 +#, javascript-format msgid "You have %d new mails!" msgstr "Önnek %d új levele van!" -#: applet.js:594 applet.js:639 +#. applet.js:608 applet.js:653 msgid "Mark All Read" msgstr "Az összes megjelölése olvasottként" -#: applet.js:602 +#. applet.js:616 msgid "You have new mail!" msgstr "Új levele érkezett!" -#: applet.js:604 +#. applet.js:618 msgid "Mark Read" msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: applet.js:687 applet.js:749 +#. applet.js:701 applet.js:763 msgid "No unread mails." msgstr "Nincs olvasatlan levél." -#: applet.js:725 +#. applet.js:739 msgid "Mailnag daemon is not running!" msgstr "Mailnag kiszolgáló nem fut!" -#: applet.js:738 -#, c-format +#. applet.js:752 +#, javascript-format msgid "You have a mail from %s!" msgstr "Levele érkezett a következő személytől: %s!" -#: applet.js:744 -#, c-format +#. applet.js:758 +#, javascript-format msgid "You have %d unread mails!" msgstr "Önnek %d olvasatlan levele van!" -#: applet.js:760 +#. applet.js:774 msgid "Click to see error!" msgstr "Kattintson a hiba megtekintéséhez!" -#: applet.js:761 +#. applet.js:775 msgid "Error: " msgstr "Hiba: " -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->name +#. metadata.json->name msgid "Mailnag" msgstr "Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->description +#. metadata.json->description msgid "Mailnag mail notifier applet" msgstr "Mailnag e-mail értesítő kisalkalmazás" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->description +#. settings-schema.json->notifications->description msgid "Show notifications" msgstr "Értesítések megjelenítése" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->tooltip +#. settings-schema.json->notifications->tooltip msgid "" "Enables display of mail arrived notifications by applet. Make sure you " "disable mailnag notification plugin, otherwise you will have duplicates." @@ -125,44 +118,50 @@ msgstr "" "beérkező e-mailekről. Győződjön meg róla, hogy letiltotta a mailnag " "értesítési bővítményt, különben duplán fog értesítéseket kapni." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->description -msgid "Mail client to launch (or webpage)" -msgstr "Indítandó levelező kliens (vagy weboldal)" - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->tooltip -msgid "" -"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " -"address that starts with 'http'." -msgstr "" -"Írja be a parancsot a levelező kliens indításához. Megadhat egy „http” " -"kezdetű webcímet is." - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->description +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->description msgid "Launch mail client on click" msgstr "Indítsa el a levelező klienst kattintással" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->tooltip +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->tooltip msgid "Mail client is launched when clicked on a menu item." msgstr "A levelező kliens akkor indul el, amikor rákattint egy menüpontra." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->description +#. settings-schema.json->middle_click->description msgid "On middle click:" msgstr "Középső kattintással:" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->tooltip +#. settings-schema.json->middle_click->tooltip msgid "What to do when middle clicked on applet icon" msgstr "Mit tegyen, ha középső gombbal kattint a kisalkalmazás ikonra" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Mark all read" msgstr "Az összes megjelölése olvasottként" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Launch mail client" msgstr "Levelező kliens indítása" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Do nothing" msgstr "Ne tegyen semmit" + +#. settings-schema.json->max_length->description +msgid "Max sender / subject display length" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->max_length->tooltip +msgid "Sender or subject lines longer than this will be cropped" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->client->description +msgid "Mail client to launch (or webpage)" +msgstr "Indítandó levelező kliens (vagy weboldal)" + +#. settings-schema.json->client->tooltip +msgid "" +"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " +"address that starts with 'http'." +msgstr "" +"Írja be a parancsot a levelező kliens indításához. Megadhat egy „http” " +"kezdetű webcímet is." diff --git a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/it.po b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/it.po index 21ab83674ba..740fb7c9971 100644 --- a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/it.po +++ b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/it.po @@ -1,13 +1,14 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# MAILNAG # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# hyOzd, 2016 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-21 19:27+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 12:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-03 17:13+0200\n" "Last-Translator: Dragone2 \n" "Language-Team: \n" @@ -18,106 +19,98 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: applet.js:165 +#. applet.js:169 msgid "just now" msgstr "adesso" -#: applet.js:169 -msgid "1 minute ago" -msgstr "1 minuto fa" - -#: applet.js:173 +#. applet.js:177 msgid " minutes ago" msgstr " minuti fa" -#: applet.js:177 -msgid "1 hour ago" -msgstr "1 ora fa" - -#: applet.js:181 +#. applet.js:185 msgid " hours ago" msgstr " ore fa" -#: applet.js:188 +#. applet.js:192 msgid "yesterday" msgstr "ieri" -#: applet.js:192 +#. applet.js:196 msgid " days ago" msgstr " giorni fa" -#: applet.js:196 +#. applet.js:200 msgid " weeks ago" msgstr " settimane fa" -#: applet.js:281 +#. applet.js:285 msgid "Configure Mailnag" msgstr "Configura Mailnag" -#: applet.js:360 +#. applet.js:370 msgid "Mailnag daemon stopped working!" msgstr "Il demone Mailnag ha smesso di funzionare!" -#: applet.js:364 +#. applet.js:374 msgid "Mailnag daemon isn't running! Do you have it installed?" msgstr "Il demone Mailnag non è in esecuzione! L'hai installato?" -#: applet.js:593 -#, c-format +#. applet.js:607 +#, javascript-format msgid "You have %d new mails!" msgstr "Hai %d nuove e-mail!" -#: applet.js:594 applet.js:639 +#. applet.js:608 applet.js:653 msgid "Mark All Read" msgstr "Segna Tutte come Già Lette" -#: applet.js:602 +#. applet.js:616 msgid "You have new mail!" msgstr "Hai nuove e-mail!" -#: applet.js:604 +#. applet.js:618 msgid "Mark Read" msgstr "Segna come Letta" -#: applet.js:687 applet.js:749 +#. applet.js:701 applet.js:763 msgid "No unread mails." msgstr "Nessuna e-mail non letta." -#: applet.js:725 +#. applet.js:739 msgid "Mailnag daemon is not running!" msgstr "Il demone Mailnag non è in esecuzione!" -#: applet.js:738 -#, c-format +#. applet.js:752 +#, javascript-format msgid "You have a mail from %s!" msgstr "Hai una nuova e-mail da %s!" -#: applet.js:744 -#, c-format +#. applet.js:758 +#, javascript-format msgid "You have %d unread mails!" msgstr "Hai %d e-mail non lette!" -#: applet.js:760 +#. applet.js:774 msgid "Click to see error!" msgstr "Clicca qui per vedere errori!" -#: applet.js:761 +#. applet.js:775 msgid "Error: " msgstr "Errore: " -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->name +#. metadata.json->name msgid "Mailnag" msgstr "Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->description +#. metadata.json->description msgid "Mailnag mail notifier applet" msgstr "Applet di notifica email Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->description +#. settings-schema.json->notifications->description msgid "Show notifications" msgstr "Mostra notifiche" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->tooltip +#. settings-schema.json->notifications->tooltip msgid "" "Enables display of mail arrived notifications by applet. Make sure you " "disable mailnag notification plugin, otherwise you will have duplicates." @@ -126,45 +119,51 @@ msgstr "" "Assicurati di disabilitare il plugin di notifica mailnag, altrimenti avrai " "duplicati." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->description -msgid "Mail client to launch (or webpage)" -msgstr "Client di posta da avviare (o pagina Web)" - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->tooltip -msgid "" -"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " -"address that starts with 'http'." -msgstr "" -"Immettere il comando per avviare il client di posta qui. Puoi anche inserire " -"un indirizzo web che inizia con 'http'." - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->description +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->description msgid "Launch mail client on click" msgstr "Avvia il client di posta al clic" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->tooltip +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->tooltip msgid "Mail client is launched when clicked on a menu item." msgstr "" "Il client di posta viene avviato quando si fa clic su una voce di menu." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->description +#. settings-schema.json->middle_click->description msgid "On middle click:" msgstr "Azione al clic centrale:" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->tooltip +#. settings-schema.json->middle_click->tooltip msgid "What to do when middle clicked on applet icon" msgstr "Cosa fare quando si fa clic centrale sull'icona dell'applet" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Mark all read" msgstr "Segna tutte come già lette" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Launch mail client" msgstr "Avvia il client di posta elettronica" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Do nothing" msgstr "Non fare niente" + +#. settings-schema.json->max_length->description +msgid "Max sender / subject display length" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->max_length->tooltip +msgid "Sender or subject lines longer than this will be cropped" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->client->description +msgid "Mail client to launch (or webpage)" +msgstr "Client di posta da avviare (o pagina Web)" + +#. settings-schema.json->client->tooltip +msgid "" +"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " +"address that starts with 'http'." +msgstr "" +"Immettere il comando per avviare il client di posta qui. Puoi anche inserire " +"un indirizzo web che inizia con 'http'." diff --git a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/mailnagapplet@ozderya.net.pot b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/mailnagapplet@ozderya.net.pot index 1a1dcb08c63..09d028c9285 100644 --- a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/mailnagapplet@ozderya.net.pot +++ b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/mailnagapplet@ozderya.net.pot @@ -1,163 +1,161 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# MAILNAG +# This file is put in the public domain. +# hyOzd, 2016 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-21 19:27+0800\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Project-Id-Version: mailnagapplet@ozderya.net 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 12:36-0500\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: applet.js:165 +#. applet.js:169 msgid "just now" msgstr "" -#: applet.js:169 -msgid "1 minute ago" -msgstr "" - -#: applet.js:173 +#. applet.js:177 msgid " minutes ago" msgstr "" -#: applet.js:177 -msgid "1 hour ago" -msgstr "" - -#: applet.js:181 +#. applet.js:185 msgid " hours ago" msgstr "" -#: applet.js:188 +#. applet.js:192 msgid "yesterday" msgstr "" -#: applet.js:192 +#. applet.js:196 msgid " days ago" msgstr "" -#: applet.js:196 +#. applet.js:200 msgid " weeks ago" msgstr "" -#: applet.js:281 +#. applet.js:285 msgid "Configure Mailnag" msgstr "" -#: applet.js:360 +#. applet.js:370 msgid "Mailnag daemon stopped working!" msgstr "" -#: applet.js:364 +#. applet.js:374 msgid "Mailnag daemon isn't running! Do you have it installed?" msgstr "" -#: applet.js:593 -#, c-format +#. applet.js:607 +#, javascript-format msgid "You have %d new mails!" msgstr "" -#: applet.js:594 applet.js:639 +#. applet.js:608 applet.js:653 msgid "Mark All Read" msgstr "" -#: applet.js:602 +#. applet.js:616 msgid "You have new mail!" msgstr "" -#: applet.js:604 +#. applet.js:618 msgid "Mark Read" msgstr "" -#: applet.js:687 applet.js:749 +#. applet.js:701 applet.js:763 msgid "No unread mails." msgstr "" -#: applet.js:725 +#. applet.js:739 msgid "Mailnag daemon is not running!" msgstr "" -#: applet.js:738 -#, c-format +#. applet.js:752 +#, javascript-format msgid "You have a mail from %s!" msgstr "" -#: applet.js:744 -#, c-format +#. applet.js:758 +#, javascript-format msgid "You have %d unread mails!" msgstr "" -#: applet.js:760 +#. applet.js:774 msgid "Click to see error!" msgstr "" -#: applet.js:761 +#. applet.js:775 msgid "Error: " msgstr "" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->name +#. metadata.json->name msgid "Mailnag" msgstr "" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->description +#. metadata.json->description msgid "Mailnag mail notifier applet" msgstr "" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->description +#. settings-schema.json->notifications->description msgid "Show notifications" msgstr "" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->tooltip +#. settings-schema.json->notifications->tooltip msgid "" "Enables display of mail arrived notifications by applet. Make sure you " "disable mailnag notification plugin, otherwise you will have duplicates." msgstr "" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->description -msgid "Mail client to launch (or webpage)" -msgstr "" - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->tooltip -msgid "" -"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " -"address that starts with 'http'." -msgstr "" - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->description +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->description msgid "Launch mail client on click" msgstr "" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->tooltip +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->tooltip msgid "Mail client is launched when clicked on a menu item." msgstr "" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->description +#. settings-schema.json->middle_click->description msgid "On middle click:" msgstr "" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->tooltip +#. settings-schema.json->middle_click->tooltip msgid "What to do when middle clicked on applet icon" msgstr "" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Mark all read" msgstr "" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Launch mail client" msgstr "" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Do nothing" msgstr "" + +#. settings-schema.json->max_length->description +msgid "Max sender / subject display length" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->max_length->tooltip +msgid "Sender or subject lines longer than this will be cropped" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->client->description +msgid "Mail client to launch (or webpage)" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->client->tooltip +msgid "" +"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " +"address that starts with 'http'." +msgstr "" diff --git a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/nl.po b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/nl.po index fa2bc7007cb..1f77c1ba4b6 100644 --- a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/nl.po +++ b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/nl.po @@ -1,13 +1,14 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# MAILNAG # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# hyOzd, 2016 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-21 19:27+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 12:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-21 12:37+0200\n" "Last-Translator: qadzek\n" "Language-Team: \n" @@ -16,106 +17,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: applet.js:165 +#. applet.js:169 msgid "just now" msgstr "zojuist" -#: applet.js:169 -msgid "1 minute ago" -msgstr "1 minuut geleden" - -#: applet.js:173 +#. applet.js:177 msgid " minutes ago" msgstr " minuten geleden" -#: applet.js:177 -msgid "1 hour ago" -msgstr "1 uur geleden" - -#: applet.js:181 +#. applet.js:185 msgid " hours ago" msgstr " uren geleden" -#: applet.js:188 +#. applet.js:192 msgid "yesterday" msgstr "gisteren" -#: applet.js:192 +#. applet.js:196 msgid " days ago" msgstr " dagen geleden" -#: applet.js:196 +#. applet.js:200 msgid " weeks ago" msgstr " weken geleden" -#: applet.js:281 +#. applet.js:285 msgid "Configure Mailnag" msgstr "Configureer Mailnag" -#: applet.js:360 +#. applet.js:370 msgid "Mailnag daemon stopped working!" msgstr "Mailnag daemon is gestopt met werken!" -#: applet.js:364 +#. applet.js:374 msgid "Mailnag daemon isn't running! Do you have it installed?" msgstr "Mailnag daemon draait niet! Heb je het geïnstalleerd?" -#: applet.js:593 -#, c-format +#. applet.js:607 +#, javascript-format msgid "You have %d new mails!" msgstr "Je hebt %d nieuwe e-mails!" -#: applet.js:594 applet.js:639 +#. applet.js:608 applet.js:653 msgid "Mark All Read" msgstr "Alles markeren als gelezen" -#: applet.js:602 +#. applet.js:616 msgid "You have new mail!" msgstr "Je hebt nieuwe e-mail!" -#: applet.js:604 +#. applet.js:618 msgid "Mark Read" msgstr "Markeer als gelezen" -#: applet.js:687 applet.js:749 +#. applet.js:701 applet.js:763 msgid "No unread mails." msgstr "Geen ongelezen e-mails." -#: applet.js:725 +#. applet.js:739 msgid "Mailnag daemon is not running!" msgstr "Mailnag daemon is niet actief!" -#: applet.js:738 -#, c-format +#. applet.js:752 +#, javascript-format msgid "You have a mail from %s!" msgstr "Je hebt een e-mail van %s!" -#: applet.js:744 -#, c-format +#. applet.js:758 +#, javascript-format msgid "You have %d unread mails!" msgstr "Je hebt %d ongelezen e-mails!" -#: applet.js:760 +#. applet.js:774 msgid "Click to see error!" msgstr "Klik om de fout te zien!" -#: applet.js:761 +#. applet.js:775 msgid "Error: " msgstr "Fout: " -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->name +#. metadata.json->name msgid "Mailnag" msgstr "Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->description +#. metadata.json->description msgid "Mailnag mail notifier applet" msgstr "Mailnag e-mailmeldingsapplet" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->description +#. settings-schema.json->notifications->description msgid "Show notifications" msgstr "Toon meldingen" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->tooltip +#. settings-schema.json->notifications->tooltip msgid "" "Enables display of mail arrived notifications by applet. Make sure you " "disable mailnag notification plugin, otherwise you will have duplicates." @@ -124,44 +117,50 @@ msgstr "" "applet. Zorg ervoor dat je de mailnag-meldingsplugin uitschakelt, anders " "krijg je duplicaten." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->description -msgid "Mail client to launch (or webpage)" -msgstr "E-mailclient om te starten (of webpagina)" - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->tooltip -msgid "" -"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " -"address that starts with 'http'." -msgstr "" -"Voer hier het commando in om je e-mailclient te starten. Je kunt ook een " -"webadres invoeren dat begint met 'http'." - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->description +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->description msgid "Launch mail client on click" msgstr "Start e-mailclient bij klikken" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->tooltip +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->tooltip msgid "Mail client is launched when clicked on a menu item." msgstr "E-mailclient wordt gestart wanneer er op een menu-item wordt geklikt." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->description +#. settings-schema.json->middle_click->description msgid "On middle click:" msgstr "Bij middelklik:" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->tooltip +#. settings-schema.json->middle_click->tooltip msgid "What to do when middle clicked on applet icon" msgstr "Wat te doen bij een middelklik op het applet-pictogram" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Mark all read" msgstr "Alles markeren als gelezen" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Launch mail client" msgstr "Start e-mailclient" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Do nothing" msgstr "Doe niets" + +#. settings-schema.json->max_length->description +msgid "Max sender / subject display length" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->max_length->tooltip +msgid "Sender or subject lines longer than this will be cropped" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->client->description +msgid "Mail client to launch (or webpage)" +msgstr "E-mailclient om te starten (of webpagina)" + +#. settings-schema.json->client->tooltip +msgid "" +"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " +"address that starts with 'http'." +msgstr "" +"Voer hier het commando in om je e-mailclient te starten. Je kunt ook een " +"webadres invoeren dat begint met 'http'." diff --git a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/pl.po b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/pl.po index 94f79df219f..cc44194de7b 100644 --- a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/pl.po +++ b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/pl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# MAILNAG # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR: Marcin Golesz , 2018. @@ -6,163 +6,164 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-07 02:58+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 12:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-07 02:58+0300\n" +"Last-Translator: Marcin Golesz \n" "Language-Team: \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -"Last-Translator: Marcin Golesz \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: pl\n" -#: applet.js:165 +#. applet.js:169 msgid "just now" msgstr "teraz" -#: applet.js:169 -msgid "1 minute ago" -msgstr "minutę temu" - -#: applet.js:173 +#. applet.js:177 msgid " minutes ago" msgstr " minut temu" -#: applet.js:177 -msgid "1 hour ago" -msgstr "godzinę temu" - -#: applet.js:181 +#. applet.js:185 msgid " hours ago" msgstr " godzin temu" -#: applet.js:188 +#. applet.js:192 msgid "yesterday" msgstr "wczoraj" -#: applet.js:192 +#. applet.js:196 msgid " days ago" msgstr " dni temu" -#: applet.js:196 +#. applet.js:200 msgid " weeks ago" msgstr " tygodni temu" -#: applet.js:281 +#. applet.js:285 msgid "Configure Mailnag" msgstr "Konfiguruj Mailnag" -#: applet.js:360 +#. applet.js:370 msgid "Mailnag daemon stopped working!" msgstr "Daemon Mailnag został zatrzymany!" -#: applet.js:364 +#. applet.js:374 msgid "Mailnag daemon isn't running! Do you have it installed?" msgstr "Daemon Mailnag nie jest uruchomiony! Czy jest zainstalowany?" -#: applet.js:593 -#, c-format +#. applet.js:607 +#, javascript-format msgid "You have %d new mails!" msgstr "Masz %d nowych maili!" -#: applet.js:594 applet.js:639 +#. applet.js:608 applet.js:653 msgid "Mark All Read" msgstr "Oznacz wszystkie jako przeczytane" -#: applet.js:602 +#. applet.js:616 msgid "You have new mail!" msgstr "Masz nową wiadomość!" -#: applet.js:604 +#. applet.js:618 msgid "Mark Read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" -#: applet.js:687 applet.js:749 +#. applet.js:701 applet.js:763 msgid "No unread mails." msgstr "Brak nowych wiadomości." -#: applet.js:725 +#. applet.js:739 msgid "Mailnag daemon is not running!" msgstr "Daemon Mailnag nie jest uruchomiony!" -#: applet.js:738 -#, c-format +#. applet.js:752 +#, javascript-format msgid "You have a mail from %s!" msgstr "Dostałeś maila od %s!" -#: applet.js:744 -#, c-format +#. applet.js:758 +#, javascript-format msgid "You have %d unread mails!" msgstr "Masz %d nieprzeczytanych wiadomości!" -#: applet.js:760 +#. applet.js:774 msgid "Click to see error!" msgstr "Kliknij, aby zobaczyć błąd!" -#: applet.js:761 +#. applet.js:775 msgid "Error: " msgstr "Błąd:" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->name +#. metadata.json->name msgid "Mailnag" msgstr "Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->description +#. metadata.json->description msgid "Mailnag mail notifier applet" msgstr "Aplet powiadomień Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->description +#. settings-schema.json->notifications->description msgid "Show notifications" msgstr "Pokaż powiadomienia" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->tooltip +#. settings-schema.json->notifications->tooltip msgid "" "Enables display of mail arrived notifications by applet. Make sure you " "disable mailnag notification plugin, otherwise you will have duplicates." msgstr "" -"Włącza powiadomienia apletu o nadchodzących mailach. Upewnij się " -"że wyłączyłeś plugin powiadomień Mailnag, w przeciwnym razie będą występować duplikaty." - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->description -msgid "Mail client to launch (or webpage)" -msgstr "Klient pocztowy do uruchomienia (lub strona internetowa)" - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->tooltip -msgid "" -"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " -"address that starts with 'http'." -msgstr "" -"Wprowadź komendę wywołującą twojego kienta pocztowego. Możesz również wprowadzić adres " -"strony internetowej, który musi się zaczynać od 'http'" +"Włącza powiadomienia apletu o nadchodzących mailach. Upewnij się że " +"wyłączyłeś plugin powiadomień Mailnag, w przeciwnym razie będą występować " +"duplikaty." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->description +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->description msgid "Launch mail client on click" msgstr "Po kliknięciu, uruchom klienta pocztowego" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->tooltip +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->tooltip msgid "Mail client is launched when clicked on a menu item." -msgstr "Po kliknięciu na dowolną opcję w menu, zostanie uruchomiony klient pocztowy." +msgstr "" +"Po kliknięciu na dowolną opcję w menu, zostanie uruchomiony klient pocztowy." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->description +#. settings-schema.json->middle_click->description msgid "On middle click:" msgstr "Po kliknięciu środkowym przyciskiem myszy:" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->tooltip +#. settings-schema.json->middle_click->tooltip msgid "What to do when middle clicked on applet icon" msgstr "Co zrobić po kliknięciu środkowym przyciskiem myszy na aplecie" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Mark all read" msgstr "Oznacz wszystkie jako przeczytane" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Launch mail client" msgstr "Uruchom klienta pocztowego" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Do nothing" msgstr "Nic nie rób" + +#. settings-schema.json->max_length->description +msgid "Max sender / subject display length" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->max_length->tooltip +msgid "Sender or subject lines longer than this will be cropped" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->client->description +msgid "Mail client to launch (or webpage)" +msgstr "Klient pocztowy do uruchomienia (lub strona internetowa)" + +#. settings-schema.json->client->tooltip +msgid "" +"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " +"address that starts with 'http'." +msgstr "" +"Wprowadź komendę wywołującą twojego kienta pocztowego. Możesz również " +"wprowadzić adres strony internetowej, który musi się zaczynać od 'http'" diff --git a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/pt_BR.po b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/pt_BR.po index 83f4447f662..01a476e94e0 100644 --- a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/pt_BR.po +++ b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/pt_BR.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# MAILNAG # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Marcelo Aof, 2021. @@ -6,171 +6,169 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-21 19:27+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 12:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 13:55-0300\n" +"Last-Translator: Marcelo Aof\n" "Language-Team: \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" -"Last-Translator: Marcelo Aof\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"Language: pt_BR\n" -#: applet.js:165 +#. applet.js:169 msgid "just now" msgstr "agora mesmo" -#: applet.js:169 -msgid "1 minute ago" -msgstr "1 minuto atrás" - -#: applet.js:173 +#. applet.js:177 msgid " minutes ago" msgstr " minutos atrás" -#: applet.js:177 -msgid "1 hour ago" -msgstr "1 hora atrás" - -#: applet.js:181 +#. applet.js:185 msgid " hours ago" msgstr " horas atrás" -#: applet.js:188 +#. applet.js:192 msgid "yesterday" msgstr "ontem" -#: applet.js:192 +#. applet.js:196 msgid " days ago" msgstr " dias atrás" -#: applet.js:196 +#. applet.js:200 msgid " weeks ago" msgstr " semanas atrás" -#: applet.js:281 +#. applet.js:285 msgid "Configure Mailnag" msgstr "Configurar o Mailnag" -#: applet.js:360 +#. applet.js:370 msgid "Mailnag daemon stopped working!" msgstr "O processo do Mailnag parou de funcionar!" -#: applet.js:364 +#. applet.js:374 msgid "Mailnag daemon isn't running! Do you have it installed?" msgstr "" -"O processo do Mailnag não está em execução! Você realmente instalou o " -"applet?" +"O processo do Mailnag não está em execução! Você realmente instalou o applet?" -#: applet.js:593 -#, c-format +#. applet.js:607 +#, javascript-format msgid "You have %d new mails!" msgstr "Você recebeu %d novos e-mails!" -#: applet.js:594 applet.js:639 +#. applet.js:608 applet.js:653 msgid "Mark All Read" msgstr "Marcar tudo como lido" -#: applet.js:602 +#. applet.js:616 msgid "You have new mail!" msgstr "Você recebeu um novo e-mail!" -#: applet.js:604 +#. applet.js:618 msgid "Mark Read" msgstr "Marcar como lido" -#: applet.js:687 applet.js:749 +#. applet.js:701 applet.js:763 msgid "No unread mails." msgstr "Nenhum e-mail novo." -#: applet.js:725 +#. applet.js:739 msgid "Mailnag daemon is not running!" msgstr "O processo do Mailnag não está em execução!" -#: applet.js:738 -#, c-format +#. applet.js:752 +#, javascript-format msgid "You have a mail from %s!" msgstr "Você recebeu um e-mail de %s!" -#: applet.js:744 -#, c-format +#. applet.js:758 +#, javascript-format msgid "You have %d unread mails!" msgstr "Você tem %d e-mails não lidos!" -#: applet.js:760 +#. applet.js:774 msgid "Click to see error!" msgstr "Clique para ver o erro!" -#: applet.js:761 +#. applet.js:775 msgid "Error: " msgstr "Erro: " -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->name +#. metadata.json->name msgid "Mailnag" msgstr "Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->description +#. metadata.json->description msgid "Mailnag mail notifier applet" msgstr "Mailnag, applet de notificação de e-mails" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->description +#. settings-schema.json->notifications->description msgid "Show notifications" msgstr "Mostrar notificações" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->tooltip +#. settings-schema.json->notifications->tooltip msgid "" "Enables display of mail arrived notifications by applet. Make sure you " "disable mailnag notification plugin, otherwise you will have duplicates." msgstr "" "Exibe notificações do applet quando você receber e-mails. Se você ativar " "essa opção, lembre-se de desativar outros plugins de notificação de e-mail, " -"como por exemplo: outras extensões do mailnag. Caso contrário, você " -"receberá notificações duplicadas." - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->description -msgid "Mail client to launch (or webpage)" -msgstr "Cliente de e-mail para abrir (ou página da web)" - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->tooltip -msgid "" -"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " -"address that starts with 'http'." -msgstr "" -"Digite aqui o comando para abrir o seu cliente de e-mail preferido. Em vez " -"disso, você também pode inserir um endereço da web que comece com 'http'." +"como por exemplo: outras extensões do mailnag. Caso contrário, você receberá " +"notificações duplicadas." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->description +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->description msgid "Launch mail client on click" msgstr "Abrir um cliente de e-mail ao clicar" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->tooltip +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->tooltip msgid "Mail client is launched when clicked on a menu item." msgstr "" "Um cliente de e-mail é aberto quando você clicar em um e-mail no menu do " "Mailnag." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->description +#. settings-schema.json->middle_click->description msgid "On middle click:" msgstr "Ao clicar com o botão do meio:" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->tooltip +#. settings-schema.json->middle_click->tooltip msgid "What to do when middle clicked on applet icon" msgstr "" "Define o que acontece quando você clicar com o botão do meio no ícone do " "applet" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Mark all read" msgstr "Marcar tudo como lido" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Launch mail client" msgstr "Abrir o cliente de e-mail" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Do nothing" msgstr "Fazer nada" + +#. settings-schema.json->max_length->description +msgid "Max sender / subject display length" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->max_length->tooltip +msgid "Sender or subject lines longer than this will be cropped" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->client->description +msgid "Mail client to launch (or webpage)" +msgstr "Cliente de e-mail para abrir (ou página da web)" + +#. settings-schema.json->client->tooltip +msgid "" +"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " +"address that starts with 'http'." +msgstr "" +"Digite aqui o comando para abrir o seu cliente de e-mail preferido. Em vez " +"disso, você também pode inserir um endereço da web que comece com 'http'." diff --git a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/ru.po b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/ru.po index 68d94bf5105..51f9546a6d4 100644 --- a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/ru.po +++ b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/ru.po @@ -4,8 +4,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: genaloner@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-21 19:27+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 12:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-16 11:23+0100\n" "Last-Translator: Gena \n" "Language-Team: русский <>\n" @@ -13,110 +14,102 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: applet.js:165 +#. applet.js:169 msgid "just now" msgstr "только что" -#: applet.js:169 -msgid "1 minute ago" -msgstr "1 минуту назад" - -#: applet.js:173 +#. applet.js:177 msgid " minutes ago" msgstr " минут(ы/у) назад" -#: applet.js:177 -msgid "1 hour ago" -msgstr "1 час назад" - -#: applet.js:181 +#. applet.js:185 msgid " hours ago" msgstr " час(a/ов) назад" -#: applet.js:188 +#. applet.js:192 msgid "yesterday" msgstr "вчера" -#: applet.js:192 +#. applet.js:196 msgid " days ago" msgstr " дн(ей/я) назад" -#: applet.js:196 +#. applet.js:200 msgid " weeks ago" msgstr " недел(ь/ю/и) назад" -#: applet.js:281 +#. applet.js:285 msgid "Configure Mailnag" msgstr "Настроить Mailnag" -#: applet.js:360 +#. applet.js:370 msgid "Mailnag daemon stopped working!" msgstr "Демон Mailnag перестал работать!" -#: applet.js:364 +#. applet.js:374 msgid "Mailnag daemon isn't running! Do you have it installed?" msgstr "Демон Mailnag не запущен! Вы его устанавливали?" -#: applet.js:593 -#, c-format +#. applet.js:607 +#, javascript-format msgid "You have %d new mails!" msgstr "Новых непрочитанных писем: %d" -#: applet.js:594 applet.js:639 +#. applet.js:608 applet.js:653 msgid "Mark All Read" msgstr "Отметить все как прочитанное" -#: applet.js:602 +#. applet.js:616 msgid "You have new mail!" msgstr "Вы получили новое письмо" -#: applet.js:604 +#. applet.js:618 msgid "Mark Read" msgstr "Отметить как прочитанное" -#: applet.js:687 applet.js:749 +#. applet.js:701 applet.js:763 msgid "No unread mails." msgstr "Нет непрочитанных писем" -#: applet.js:725 +#. applet.js:739 msgid "Mailnag daemon is not running!" msgstr "Демон Mailnag не запущен!" -#: applet.js:738 -#, c-format +#. applet.js:752 +#, javascript-format msgid "You have a mail from %s!" msgstr "Вы получили сообщение от %s!" -#: applet.js:744 -#, c-format +#. applet.js:758 +#, javascript-format msgid "You have %d unread mails!" msgstr "Непрочитанных писем: %d" -#: applet.js:760 +#. applet.js:774 msgid "Click to see error!" msgstr "Нажмите, чтобы посмотреть ошибку!" -#: applet.js:761 +#. applet.js:775 msgid "Error: " msgstr "Ошибка:" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->name +#. metadata.json->name msgid "Mailnag" msgstr "Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->description +#. metadata.json->description msgid "Mailnag mail notifier applet" msgstr "Апплет оповещений для Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->description +#. settings-schema.json->notifications->description msgid "Show notifications" msgstr "Показывать оповещения" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->tooltip +#. settings-schema.json->notifications->tooltip msgid "" "Enables display of mail arrived notifications by applet. Make sure you " "disable mailnag notification plugin, otherwise you will have duplicates." @@ -124,44 +117,50 @@ msgstr "" "Включает уведомления о письмах через апплет. Убедитесь, что вы отключили " "плагин уведомлений Mailnag, иначе уведомления будут дублироваться." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->description -msgid "Mail client to launch (or webpage)" -msgstr "Почтовый клиент для запуска (или веб-страницы)" - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->tooltip -msgid "" -"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " -"address that starts with 'http'." -msgstr "" -"Введите команду для запуска почтового клиента здесь. Вы также можете ввести " -"веб-адрес, начинающийся с «http»." - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->description +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->description msgid "Launch mail client on click" msgstr "Запуск почтового клиента по клику" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->tooltip +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->tooltip msgid "Mail client is launched when clicked on a menu item." msgstr "Запуск почтового клиента при нажатии на элемент меню." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->description +#. settings-schema.json->middle_click->description msgid "On middle click:" msgstr "По клику средней кнопки мыши:" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->tooltip +#. settings-schema.json->middle_click->tooltip msgid "What to do when middle clicked on applet icon" msgstr "Что делать при нажатии средней кнопки мыши на значке апплета" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Mark all read" msgstr "Отметить все как прочитанные" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Launch mail client" msgstr "Запустить почтовый клиент" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Do nothing" msgstr "Ничего не делать" + +#. settings-schema.json->max_length->description +msgid "Max sender / subject display length" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->max_length->tooltip +msgid "Sender or subject lines longer than this will be cropped" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->client->description +msgid "Mail client to launch (or webpage)" +msgstr "Почтовый клиент для запуска (или веб-страницы)" + +#. settings-schema.json->client->tooltip +msgid "" +"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " +"address that starts with 'http'." +msgstr "" +"Введите команду для запуска почтового клиента здесь. Вы также можете ввести " +"веб-адрес, начинающийся с «http»." diff --git a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/sv.po b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/sv.po index 9e24b28ec12..cbce0744b27 100644 --- a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/sv.po +++ b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/sv.po @@ -6,8 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailnagapplet@ozderya.net\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-10 13:11+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 12:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-10 13:11+0200\n" "Last-Translator: Åke Engelbrektson \n" "Language-Team: Svenska Språkfiler \n" @@ -18,106 +19,98 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: applet.js:165 +#. applet.js:169 msgid "just now" msgstr "just nu" -#: applet.js:169 -msgid "1 minute ago" -msgstr "1 minut sedan" - -#: applet.js:173 +#. applet.js:177 msgid " minutes ago" msgstr " minuter sedan" -#: applet.js:177 -msgid "1 hour ago" -msgstr "1 timma sedan" - -#: applet.js:181 +#. applet.js:185 msgid " hours ago" msgstr " timmar sedan" -#: applet.js:188 +#. applet.js:192 msgid "yesterday" msgstr "igår" -#: applet.js:192 +#. applet.js:196 msgid " days ago" msgstr " dagar sedan" -#: applet.js:196 +#. applet.js:200 msgid " weeks ago" msgstr " veckor sedan" -#: applet.js:281 +#. applet.js:285 msgid "Configure Mailnag" msgstr "Konfigurera Mailnag" -#: applet.js:360 +#. applet.js:370 msgid "Mailnag daemon stopped working!" msgstr "Mailnag-tjänsten slutade fungera!" -#: applet.js:364 +#. applet.js:374 msgid "Mailnag daemon isn't running! Do you have it installed?" msgstr "Mailnag-tjänsten kär inte igång! Har du den installerad?" -#: applet.js:593 -#, c-format +#. applet.js:607 +#, javascript-format msgid "You have %d new mails!" msgstr "Du har %d nya mejl!" -#: applet.js:594 applet.js:639 +#. applet.js:608 applet.js:653 msgid "Mark All Read" msgstr "Markera alla som lästa" -#: applet.js:602 +#. applet.js:616 msgid "You have new mail!" msgstr "Du har nya mejl!" -#: applet.js:604 +#. applet.js:618 msgid "Mark Read" msgstr "Markera som läst" -#: applet.js:687 applet.js:749 +#. applet.js:701 applet.js:763 msgid "No unread mails." msgstr "Inga olästa mejl." -#: applet.js:725 +#. applet.js:739 msgid "Mailnag daemon is not running!" msgstr "Mailnag-tjänsten är inte igång!" -#: applet.js:738 -#, c-format +#. applet.js:752 +#, javascript-format msgid "You have a mail from %s!" msgstr "Du har mejl från %s!" -#: applet.js:744 -#, c-format +#. applet.js:758 +#, javascript-format msgid "You have %d unread mails!" msgstr "Du har %d olästa mejl!" -#: applet.js:760 +#. applet.js:774 msgid "Click to see error!" msgstr "Klicka för att se felet!" -#: applet.js:761 +#. applet.js:775 msgid "Error: " msgstr "FEL:" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->name +#. metadata.json->name msgid "Mailnag" msgstr "Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->description +#. metadata.json->description msgid "Mailnag mail notifier applet" msgstr "Mailnag e-postaviseringsprogram" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->description +#. settings-schema.json->notifications->description msgid "Show notifications" msgstr "Visa aviseringar" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->tooltip +#. settings-schema.json->notifications->tooltip msgid "" "Enables display of mail arrived notifications by applet. Make sure you " "disable mailnag notification plugin, otherwise you will have duplicates." @@ -125,44 +118,50 @@ msgstr "" "Visar avisering av inkommande e-post i panelen. Tillse att Mailnags " "aviseringstillägg är inaktiverat, annars får du dubbla aviseringar." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->description -msgid "Mail client to launch (or webpage)" -msgstr "E-postklient att starta (eller webbsida)" - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->tooltip -msgid "" -"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " -"address that starts with 'http'." -msgstr "" -"Ange kommandot för att starta din e-postklient här. Du kan också ange en " -"webbadress som startar med \"http(s)\"." - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->description +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->description msgid "Launch mail client on click" msgstr "Starta e-postklienten vid klick" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->tooltip +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->tooltip msgid "Mail client is launched when clicked on a menu item." msgstr "E-postklienten startas vid klick på en menypost." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->description +#. settings-schema.json->middle_click->description msgid "On middle click:" msgstr "Vid mushjulsklick:" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->tooltip +#. settings-schema.json->middle_click->tooltip msgid "What to do when middle clicked on applet icon" msgstr "Vad som skall ske vid mushjulsklick på panelikonen" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Mark all read" msgstr "Markera alla som lästa" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Launch mail client" msgstr "Starta e-postklienten" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Do nothing" msgstr "Gör ingenting" + +#. settings-schema.json->max_length->description +msgid "Max sender / subject display length" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->max_length->tooltip +msgid "Sender or subject lines longer than this will be cropped" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->client->description +msgid "Mail client to launch (or webpage)" +msgstr "E-postklient att starta (eller webbsida)" + +#. settings-schema.json->client->tooltip +msgid "" +"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " +"address that starts with 'http'." +msgstr "" +"Ange kommandot för att starta din e-postklient här. Du kan också ange en " +"webbadress som startar med \"http(s)\"." diff --git a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/tr.po b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/tr.po index fea74abafd8..d29f39228d3 100644 --- a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/tr.po +++ b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/tr.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# MAILNAG # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Serkan ÖNDER , 2021. @@ -6,118 +6,111 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-21 19:27+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 12:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-04 15:24+0300\n" +"Last-Translator: Serkan ÖNDER \n" "Language-Team: \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" -"Last-Translator: Serkan ÖNDER \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: tr\n" -#: applet.js:165 +#. applet.js:169 msgid "just now" msgstr "hemen şimdi" -#: applet.js:169 -msgid "1 minute ago" -msgstr "1 dakika önce" - -#: applet.js:173 +#. applet.js:177 msgid " minutes ago" msgstr " dakikalar önce" -#: applet.js:177 -msgid "1 hour ago" -msgstr "1 saat önce" - -#: applet.js:181 +#. applet.js:185 msgid " hours ago" msgstr " saatler önce" -#: applet.js:188 +#. applet.js:192 msgid "yesterday" msgstr "dün" -#: applet.js:192 +#. applet.js:196 msgid " days ago" msgstr " günler önce" -#: applet.js:196 +#. applet.js:200 msgid " weeks ago" msgstr " haftalar önce" -#: applet.js:281 +#. applet.js:285 msgid "Configure Mailnag" msgstr "Mailnag'i yapılandırın" -#: applet.js:360 +#. applet.js:370 msgid "Mailnag daemon stopped working!" msgstr "Mailnag arka plan programı çalışmayı durdurdu!" -#: applet.js:364 +#. applet.js:374 msgid "Mailnag daemon isn't running! Do you have it installed?" msgstr "Mailnag arka plan programı çalışmıyor! Yüklediniz mi?" -#: applet.js:593 -#, c-format +#. applet.js:607 +#, javascript-format msgid "You have %d new mails!" msgstr "%d yeni postanız var!" -#: applet.js:594 applet.js:639 +#. applet.js:608 applet.js:653 msgid "Mark All Read" msgstr "Tümünü Okundu Olarak İşaretle" -#: applet.js:602 +#. applet.js:616 msgid "You have new mail!" msgstr "Yeni postanız var!" -#: applet.js:604 +#. applet.js:618 msgid "Mark Read" msgstr "Okundu olarak İşaretle" -#: applet.js:687 applet.js:749 +#. applet.js:701 applet.js:763 msgid "No unread mails." msgstr "Okunmamış posta yok." -#: applet.js:725 +#. applet.js:739 msgid "Mailnag daemon is not running!" msgstr "Mailnag arka plan programı çalışmıyor!" -#: applet.js:738 -#, c-format +#. applet.js:752 +#, javascript-format msgid "You have a mail from %s!" msgstr "%s'den bir postanız var!" -#: applet.js:744 -#, c-format +#. applet.js:758 +#, javascript-format msgid "You have %d unread mails!" msgstr "%d okunmamış postanız var!" -#: applet.js:760 +#. applet.js:774 msgid "Click to see error!" msgstr "Hatayı görmek için tıklayın!" -#: applet.js:761 +#. applet.js:775 msgid "Error: " msgstr "Hata: " -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->name +#. metadata.json->name msgid "Mailnag" msgstr "Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->description +#. metadata.json->description msgid "Mailnag mail notifier applet" msgstr "Mailnag posta bildirim uygulaması" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->description +#. settings-schema.json->notifications->description msgid "Show notifications" msgstr "Bildirimleri göster" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->tooltip +#. settings-schema.json->notifications->tooltip msgid "" "Enables display of mail arrived notifications by applet. Make sure you " "disable mailnag notification plugin, otherwise you will have duplicates." @@ -126,44 +119,50 @@ msgstr "" "Mailnag bildirim eklentisini devre dışı bıraktığınızdan emin olun, aksi " "takdirde kopyalarınız olur." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->description -msgid "Mail client to launch (or webpage)" -msgstr "Başlatılacak posta istemcisi (veya web sayfası)" - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->tooltip -msgid "" -"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " -"address that starts with 'http'." -msgstr "" -"Posta istemcinizi başlatmak için komutu buraya girin. Ayrıca 'http' ile " -"başlayan bir web adresi de girebilirsiniz." - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->description +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->description msgid "Launch mail client on click" msgstr "Tıklamayla posta istemcisini başlatın" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->tooltip +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->tooltip msgid "Mail client is launched when clicked on a menu item." msgstr "Posta istemcisi, bir menü öğesine tıklandığında başlatılır." -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->description +#. settings-schema.json->middle_click->description msgid "On middle click:" msgstr "Orta tıklamada:" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->tooltip +#. settings-schema.json->middle_click->tooltip msgid "What to do when middle clicked on applet icon" msgstr "Uygulama simgesine orta tıklandığında ne yapılmalı" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Mark all read" msgstr "Tümünü okundu olarak işaretle" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Launch mail client" msgstr "Posta istemcisini başlatın" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Do nothing" msgstr "Hiçbir şey yapma" + +#. settings-schema.json->max_length->description +msgid "Max sender / subject display length" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->max_length->tooltip +msgid "Sender or subject lines longer than this will be cropped" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->client->description +msgid "Mail client to launch (or webpage)" +msgstr "Başlatılacak posta istemcisi (veya web sayfası)" + +#. settings-schema.json->client->tooltip +msgid "" +"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " +"address that starts with 'http'." +msgstr "" +"Posta istemcinizi başlatmak için komutu buraya girin. Ayrıca 'http' ile " +"başlayan bir web adresi de girebilirsiniz." diff --git a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/zh_CN.po b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/zh_CN.po index 9be6851e80a..7ee602b3837 100644 --- a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/zh_CN.po +++ b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/po/zh_CN.po @@ -1,13 +1,14 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# MAILNAG # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# hyOzd, 2016 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-21 19:27+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 12:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-04 10:45+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -18,151 +19,149 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: applet.js:165 +#. applet.js:169 msgid "just now" msgstr "刚刚" -#: applet.js:169 -msgid "1 minute ago" -msgstr "1分钟前" - -#: applet.js:173 +#. applet.js:177 msgid " minutes ago" msgstr "分钟前" -#: applet.js:177 -msgid "1 hour ago" -msgstr "1小时前" - -#: applet.js:181 +#. applet.js:185 msgid " hours ago" msgstr "小时前" -#: applet.js:188 +#. applet.js:192 msgid "yesterday" msgstr "昨天" -#: applet.js:192 +#. applet.js:196 msgid " days ago" msgstr "天前" -#: applet.js:196 +#. applet.js:200 msgid " weeks ago" msgstr "周前" -#: applet.js:281 +#. applet.js:285 msgid "Configure Mailnag" msgstr "配置Mailnag" -#: applet.js:360 +#. applet.js:370 msgid "Mailnag daemon stopped working!" msgstr "Mailnag守护进程停止工作!" -#: applet.js:364 +#. applet.js:374 msgid "Mailnag daemon isn't running! Do you have it installed?" msgstr "Mailnag守护进程没有运行!您是否已经安装Mailnag?" -#: applet.js:593 -#, c-format +#. applet.js:607 +#, javascript-format msgid "You have %d new mails!" msgstr "您有%d封新邮件!" -#: applet.js:594 applet.js:639 +#. applet.js:608 applet.js:653 msgid "Mark All Read" msgstr "标记全部已读" -#: applet.js:602 +#. applet.js:616 msgid "You have new mail!" msgstr "您有新邮件!" -#: applet.js:604 +#. applet.js:618 msgid "Mark Read" msgstr "标记已读" -#: applet.js:687 applet.js:749 +#. applet.js:701 applet.js:763 msgid "No unread mails." msgstr "没有未读邮件。" -#: applet.js:725 +#. applet.js:739 msgid "Mailnag daemon is not running!" msgstr "Mailnag守护进程没有运行!" -#: applet.js:738 -#, c-format +#. applet.js:752 +#, javascript-format msgid "You have a mail from %s!" msgstr "您有一封来自%s的邮件!" -#: applet.js:744 -#, c-format +#. applet.js:758 +#, javascript-format msgid "You have %d unread mails!" msgstr "您有%d封未读邮件!" -#: applet.js:760 +#. applet.js:774 msgid "Click to see error!" msgstr "点击查看错误!" -#: applet.js:761 +#. applet.js:775 msgid "Error: " msgstr "错误:" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->name +#. metadata.json->name msgid "Mailnag" msgstr "Mailnag" -#. mailnagapplet@ozderya.net->metadata.json->description +#. metadata.json->description msgid "Mailnag mail notifier applet" msgstr "Mailnag邮件通知小程序" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->description +#. settings-schema.json->notifications->description msgid "Show notifications" msgstr "显示通知" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->notifications->tooltip +#. settings-schema.json->notifications->tooltip msgid "" "Enables display of mail arrived notifications by applet. Make sure you " "disable mailnag notification plugin, otherwise you will have duplicates." msgstr "" -"启用显示小程序的邮件到达通知。请确保您禁用了mailnag通知插件,否则您会收到重" -"复的通知。" +"启用显示小程序的邮件到达通知。请确保您禁用了mailnag通知插件,否则您会收到重复" +"的通知。" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->description -msgid "Mail client to launch (or webpage)" -msgstr "要启动的邮件客户端(或网页)" - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->client->tooltip -msgid "" -"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " -"address that starts with 'http'." -msgstr "" -"在这里输入用来启动您的邮件客户端的命令。您也可以输入一个以“http”开头的网络地" -"址。" - -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->description +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->description msgid "Launch mail client on click" msgstr "点击时启动邮件客户端" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings- -#. schema.json->launch_client_on_click->tooltip +#. settings-schema.json->launch_client_on_click->tooltip msgid "Mail client is launched when clicked on a menu item." msgstr "点击菜单条目时启动邮件客户端。" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->description +#. settings-schema.json->middle_click->description msgid "On middle click:" msgstr "中键点击时:" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->tooltip +#. settings-schema.json->middle_click->tooltip msgid "What to do when middle clicked on applet icon" msgstr "中键点击小程序图标的反应" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Mark all read" msgstr "标记全部已读" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Launch mail client" msgstr "启动邮件客户端" -#. mailnagapplet@ozderya.net->settings-schema.json->middle_click->options +#. settings-schema.json->middle_click->options msgid "Do nothing" msgstr "什么也不做" + +#. settings-schema.json->max_length->description +msgid "Max sender / subject display length" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->max_length->tooltip +msgid "Sender or subject lines longer than this will be cropped" +msgstr "" + +#. settings-schema.json->client->description +msgid "Mail client to launch (or webpage)" +msgstr "要启动的邮件客户端(或网页)" + +#. settings-schema.json->client->tooltip +msgid "" +"Enter the command to launch your mail client here. You can also enter a web " +"address that starts with 'http'." +msgstr "" +"在这里输入用来启动您的邮件客户端的命令。您也可以输入一个以“http”开头的网络地" +"址。" diff --git a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/settings-schema.json b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/settings-schema.json index 2e536fb9fff..a490c437300 100644 --- a/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/settings-schema.json +++ b/mailnagapplet@ozderya.net/files/mailnagapplet@ozderya.net/settings-schema.json @@ -25,6 +25,17 @@ } }, + "max_length" : { + "type" : "spinbutton", + "default" : 32, + "min" : 0, + "max" : 256, + "step" : 1, + "unit" : "characters", + "description" : "Max sender / subject display length", + "tooltip" : "Sender or subject lines longer than this will be cropped" + }, + "client" : { "type" : "entry", "default" : "thunderbird",