-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 655
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
please don't seriously use this. i am terrible at translating
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
171 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1 @@ | ||
zh_CN |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,170 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Language: zh_CN\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/App.zig:1827 src/apprt/gtk/Window.zig:918 | ||
msgid "About Ghostty" | ||
msgstr "关于Ghostty" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/Tab.zig:147 | ||
msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated." | ||
msgstr "标签页内的所有进程都将被终止。" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:800 | ||
msgid "All terminal sessions in this window will be terminated." | ||
msgstr "窗口内的所有进程都将被终止。" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ClipboardConfirmationWindow.zig:170 | ||
msgid "Allow" | ||
msgstr "允许" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ClipboardConfirmationWindow.zig:248 | ||
msgid "" | ||
"An application is attempting to read from the clipboard.\n" | ||
"The current clipboard contents are shown below.\n" | ||
msgstr "" | ||
"一个程序正在尝试从剪贴板读取内容。\n" | ||
"以下是即将读取的内容:\n" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ClipboardConfirmationWindow.zig:252 | ||
msgid "" | ||
"An application is attempting to write to the clipboard.\n" | ||
"The content to write is shown below.\n" | ||
msgstr "" | ||
"一个程序正在尝试向剪贴板写入内容。\n" | ||
"以下是即将写入的内容:\n" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ClipboardConfirmationWindow.zig:237 | ||
msgid "Authorize Clipboard Access" | ||
msgstr "允许访问剪贴板" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ClipboardConfirmationWindow.zig:169 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "取消" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/App.zig:1814 | ||
msgid "Close Tab" | ||
msgstr "关闭标签页" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/App.zig:1817 | ||
msgid "Close Window" | ||
msgstr "关闭窗口" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/Tab.zig:143 | ||
msgid "Close this tab?" | ||
msgstr "关闭此标签页?" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:728 | ||
msgid "Close this terminal?" | ||
msgstr "关闭此终端?" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:796 | ||
msgid "Close this window?" | ||
msgstr "关闭此窗口?" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1141 | ||
msgid "Copied to clipboard" | ||
msgstr "已复制至剪贴板" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/App.zig:1848 | ||
msgid "Copy" | ||
msgstr "复制" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ClipboardConfirmationWindow.zig:170 | ||
msgid "Deny" | ||
msgstr "禁止" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:899 | ||
msgid "Ghostty Developers" | ||
msgstr "Ghostty开发团队" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:143 | ||
msgid "Ghostty: Terminal Inspector" | ||
msgstr "Ghostty终端检视器" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/App.zig:1874 | ||
msgid "Menu" | ||
msgstr "菜单" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/App.zig:1813 src/apprt/gtk/Window.zig:201 | ||
msgid "New Tab" | ||
msgstr "新建标签页" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/App.zig:1812 | ||
msgid "New Window" | ||
msgstr "新建窗口" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/App.zig:1825 | ||
msgid "Open Configuration" | ||
msgstr "编辑配置文件" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/App.zig:1849 src/apprt/gtk/ClipboardConfirmationWindow.zig:169 | ||
msgid "Paste" | ||
msgstr "粘贴" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ClipboardConfirmationWindow.zig:245 | ||
msgid "" | ||
"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " | ||
"commands may be executed.\n" | ||
msgstr "将此文本复制到终端中可能有执行指令的风险。\n" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/App.zig:1826 | ||
msgid "Reload Configuration" | ||
msgstr "重新加载配置" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/App.zig:1864 | ||
msgid "Reset" | ||
msgstr "重置" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/App.zig:1816 src/apprt/gtk/App.zig:1857 | ||
msgid "Split Down" | ||
msgstr "向下分屏" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/App.zig:1815 src/apprt/gtk/App.zig:1856 | ||
msgid "Split Right" | ||
msgstr "向右分屏" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/App.zig:1824 src/apprt/gtk/App.zig:1865 | ||
msgid "Terminal Inspector" | ||
msgstr "检视终端" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:732 | ||
msgid "" | ||
"There is still a running process in the terminal. Closing the terminal will " | ||
"kill this process.\n" | ||
"Are you sure you want to close the terminal?\n" | ||
"\n" | ||
"Click 'No' to cancel and return to your terminal.\n" | ||
msgstr "" | ||
"终端内有仍在运行中的进程。此时关闭会终止其中的进程。\n" | ||
"你确定要关闭此终端吗?\n" | ||
"\n" | ||
"按“否”取消并返回终端。\n" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:174 | ||
msgid "View Open Tabs" | ||
msgstr "浏览所有标签页" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ClipboardConfirmationWindow.zig:236 | ||
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" | ||
msgstr "警告:粘贴内容可能不安全" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ResizeOverlay.zig:107 | ||
msgid "c" | ||
msgid_plural "c" | ||
msgstr[0] "列" | ||
msgstr[1] "列" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ResizeOverlay.zig:111 | ||
msgid "r" | ||
msgid_plural "r" | ||
msgstr[0] "行" | ||
msgstr[1] "行" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:220 | ||
msgid "" | ||
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." | ||
msgstr "⚠️ 你正在以测试模式运行Ghostty!性能将会大打折扣。" |