Skip to content

Commit

Permalink
i18n: test Chinese translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
please don't seriously use this. i am terrible at translating
  • Loading branch information
pluiedev committed Jan 23, 2025
1 parent 66323d6 commit 4ec03c2
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 171 additions and 0 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions po/LINGUAS
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
zh_CN
170 changes: 170 additions & 0 deletions po/zh_CN.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,170 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/apprt/gtk/App.zig:1843 src/apprt/gtk/Window.zig:899
msgid "About Ghostty"
msgstr "关于Ghostty"

#: src/apprt/gtk/Tab.zig:147
msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated."
msgstr "标签页内的所有进程都将被终止。"

#: src/apprt/gtk/Window.zig:781
msgid "All terminal sessions in this window will be terminated."
msgstr "窗口内的所有进程都将被终止。"

#: src/apprt/gtk/ClipboardConfirmationWindow.zig:170
msgid "Allow"
msgstr "允许"

#: src/apprt/gtk/ClipboardConfirmationWindow.zig:248
msgid ""
"An application is attempting to read from the clipboard.\n"
"The current clipboard contents are shown below.\n"
msgstr ""
"一个程序正在尝试从剪贴板读取内容。\n"
"以下是即将读取的内容:\n"

#: src/apprt/gtk/ClipboardConfirmationWindow.zig:252
msgid ""
"An application is attempting to write to the clipboard.\n"
"The content to write is shown below.\n"
msgstr ""
"一个程序正在尝试向剪贴板写入内容。\n"
"以下是即将写入的内容:\n"

#: src/apprt/gtk/ClipboardConfirmationWindow.zig:237
msgid "Authorize Clipboard Access"
msgstr "允许访问剪贴板"

#: src/apprt/gtk/ClipboardConfirmationWindow.zig:169
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: src/apprt/gtk/App.zig:1830
msgid "Close Tab"
msgstr "关闭标签页"

#: src/apprt/gtk/App.zig:1833
msgid "Close Window"
msgstr "关闭窗口"

#: src/apprt/gtk/Tab.zig:143
msgid "Close this tab?"
msgstr "关闭此标签页?"

#: src/apprt/gtk/Surface.zig:732
msgid "Close this terminal?"
msgstr "关闭此终端?"

#: src/apprt/gtk/Window.zig:777
msgid "Close this window?"
msgstr "关闭此窗口?"

#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1145
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "已复制至剪贴板"

#: src/apprt/gtk/App.zig:1864
msgid "Copy"
msgstr "复制"

#: src/apprt/gtk/ClipboardConfirmationWindow.zig:170
msgid "Deny"
msgstr "禁止"

#: src/apprt/gtk/Window.zig:880
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Ghostty开发团队"

#: src/apprt/gtk/inspector.zig:143
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Ghostty终端检视器"

#: src/apprt/gtk/App.zig:1890
msgid "Menu"
msgstr "菜单"

#: src/apprt/gtk/App.zig:1829 src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "New Tab"
msgstr "新建标签页"

#: src/apprt/gtk/App.zig:1828
msgid "New Window"
msgstr "新建窗口"

#: src/apprt/gtk/App.zig:1841
msgid "Open Configuration"
msgstr "编辑配置文件"

#: src/apprt/gtk/App.zig:1865 src/apprt/gtk/ClipboardConfirmationWindow.zig:169
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"

#: src/apprt/gtk/ClipboardConfirmationWindow.zig:245
msgid ""
"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some "
"commands may be executed.\n"
msgstr "将此文本复制到终端中可能有执行指令的风险。\n"

#: src/apprt/gtk/App.zig:1842
msgid "Reload Configuration"
msgstr "重新加载配置"

#: src/apprt/gtk/App.zig:1880
msgid "Reset"
msgstr "重置"

#: src/apprt/gtk/App.zig:1832 src/apprt/gtk/App.zig:1873
msgid "Split Down"
msgstr "向下分屏"

#: src/apprt/gtk/App.zig:1831 src/apprt/gtk/App.zig:1872
msgid "Split Right"
msgstr "向右分屏"

#: src/apprt/gtk/App.zig:1840 src/apprt/gtk/App.zig:1881
msgid "Terminal Inspector"
msgstr "检视终端"

#: src/apprt/gtk/Surface.zig:736
msgid ""
"There is still a running process in the terminal. Closing the terminal will "
"kill this process.\n"
"Are you sure you want to close the terminal?\n"
"\n"
"Click 'No' to cancel and return to your terminal.\n"
msgstr ""
"终端内有仍在运行中的进程。此时关闭会终止其中的进程。\n"
"你确定要关闭此终端吗?\n"
"\n"
"按“否”取消并返回终端。\n"

#: src/apprt/gtk/Window.zig:174
msgid "View Open Tabs"
msgstr "浏览所有标签页"

#: src/apprt/gtk/ClipboardConfirmationWindow.zig:236
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste"
msgstr "警告:粘贴内容可能不安全"

#: src/apprt/gtk/ResizeOverlay.zig:99
msgid "c"
msgid_plural "c"
msgstr[0] "列"
msgstr[1] "列"

#: src/apprt/gtk/ResizeOverlay.zig:100
msgid "r"
msgid_plural "r"
msgstr[0] "行"
msgstr[1] "行"

#: src/apprt/gtk/Window.zig:220
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "⚠️ 你正在以测试模式运行Ghostty!性能将会大打折扣。"

0 comments on commit 4ec03c2

Please sign in to comment.