diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po new file mode 100644 index 00000000..c59eda32 --- /dev/null +++ b/po/fa.po @@ -0,0 +1,728 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the com.github.geigi.cozy package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Danial Behzadi , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: com.github.geigi.cozy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-17 20:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:31+0000\n" +"Last-Translator: Danial Behzadi , 2025\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/geigi/teams/78138/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: cozy/application.py:59 +msgid "Audiobooks" +msgstr "کتاب‌های صوتی" + +#: cozy/control/offline_cache.py:197 +msgid "Copying" +msgstr "رونوشت کردن" + +#: cozy/media/files.py:67 +msgid "Cannot copy: Audiobook directory is read only" +msgstr "نتوانست رونوشت کند: شاخهٔ کتاب صوتی فقط خواندنی است" + +#: cozy/media/files.py:69 +msgid "Cannot copy: Disk is full" +msgstr "نتوانست رونوشت کند: دیسک پر است" + +#: cozy/media/files.py:71 cozy/media/files.py:87 +msgid "Cannot copy: Permission denied" +msgstr "نتوانست رونوشت کند: اجازه رد شد" + +#: cozy/media/importer.py:121 +msgid "Error while importing new files" +msgstr "خطا هنگام درون‌ریزی پرونده‌های جدید" + +#: cozy/tools.py:92 cozy/tools.py:96 +#, python-brace-format +msgid "{hours} hour" +msgid_plural "{hours} hours" +msgstr[0] "{hours} ساعت" +msgstr[1] "{hours} ساعت" + +#: cozy/tools.py:94 cozy/tools.py:98 +#, python-brace-format +msgid "{minutes} minute" +msgid_plural "{minutes} minutes" +msgstr[0] "{minutes} دقیقه" +msgstr[1] "{minutes} دقیقه" + +#: cozy/tools.py:100 +#, python-brace-format +msgid "{seconds} second" +msgid_plural "{seconds} seconds" +msgstr[0] "{seconds} ثانیه" +msgstr[1] "{seconds} ثانیه" + +#: cozy/tools.py:102 +msgid "finished" +msgstr "پایان یافت" + +#: cozy/tools.py:126 +msgid "never" +msgstr "هرگز" + +#: cozy/tools.py:128 +msgid "today" +msgstr "امروز" + +#: cozy/tools.py:130 +msgid "yesterday" +msgstr "دیروز" + +#: cozy/tools.py:132 +#, python-format +msgid "%s days ago" +msgstr "%s روز پیش" + +#: cozy/tools.py:134 +#, python-brace-format +msgid "{weeks} week ago" +msgid_plural "{weeks} weeks ago" +msgstr[0] "{weeks} هفته پیش" +msgstr[1] "{weeks} هفته پیش" + +#: cozy/tools.py:136 +#, python-brace-format +msgid "{months} month ago" +msgid_plural "{months} months ago" +msgstr[0] "{months} ماه پیش" +msgstr[1] "{months} ماه پیش" + +#: cozy/tools.py:138 +#, python-brace-format +msgid "{years} year ago" +msgid_plural "{years} years ago" +msgstr[0] "{years} سال پیش" +msgstr[1] "{years} سال پیش" + +#: cozy/ui/book_detail_view.py:299 +msgid "Downloaded" +msgstr "بارگیری شد" + +#: cozy/ui/book_detail_view.py:302 data/ui/book_detail.ui:116 +msgid "Download" +msgstr "بارگیری" + +#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:6 +msgid "" +"During an update of the database an error occurred and Cozy will not be able" +" to startup. A backup of the database was created before the update and has " +"been restored now. Until this issue is resolved please use version 0.9.5 of " +"Cozy. You can help resolve this problem by reporting an issue on GitHub." +msgstr "" +"هنگام به‌روز رسانی پایگاه داده خطایی رخ داد و دنج نمی‌تواند آغاز شود. پیش از" +" به‌روز رسانی پشتیبانی از پایگاه داده ایجاد شد که اکنون بازگردانده شد. تا " +"زمان رفع این مشکل لطفاً از نگارش ۰٫۹٫۵ دنج استفاده شود. می‌توانید با گزارش " +"مشکل در گیت‌هاب، به رفعش کمک کنید." + +#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:15 +msgid "Failed to Update Database" +msgstr "شکست در به‌روز رسانی پایگاه داده" + +#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:22 +msgid "Close Cozy" +msgstr "بستن دنج" + +#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:23 +msgid "Receive help on GitHub" +msgstr "کمک گرفتن روی گیت‌هاب" + +#: cozy/ui/delete_book_view.py:13 +msgid "Delete Audiobook?" +msgstr "حذف کتاب صوتی؟" + +#: cozy/ui/delete_book_view.py:14 +msgid "The audiobook will be removed from your disk and from Cozy's library." +msgstr "کتاب صوتی از دیسک و کتابخانهٔ دنج برداشته خواهد شد." + +#: cozy/ui/delete_book_view.py:21 cozy/ui/file_not_found_dialog.py:26 +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" + +#: cozy/ui/delete_book_view.py:22 +msgid "Remove Audiobook" +msgstr "برداشتن کتاب صوتی" + +#: cozy/ui/disk_element.py:22 +msgid "Disc" +msgstr "دیسک" + +#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:18 +msgid "File not found" +msgstr "پرونده پیدا نشد" + +#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:19 +msgid "This file could not be found. Do you want to locate it manually?" +msgstr "این پرونده پیدا نشد. می‌خواهید مکانش را مشخّص کنید؟" + +#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:27 +msgid "Locate" +msgstr "مکان‌یابی" + +#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:38 +msgid "Locate Missing File" +msgstr "مکان‌یابی پروندهٔ ناموجود" + +#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:41 +#, python-brace-format +msgid "{ext} files" +msgstr "پرونده‌های {ext}" + +#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:44 +msgid "Audio files" +msgstr "پرونده‌های صوتی" + +#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:8 +msgid "This can have multiple reasons:" +msgstr "می‌تواند چندین دلیل داشته باشد:" + +#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:11 +msgid "The audio format is not supported" +msgstr "قالب صوتی پشتیبانی نمی‌شود" + +#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:12 +msgid "The path or filename contains non utf-8 characters" +msgstr "مسیر یا نام پرونده نویسه‌های غیر utf-8 دارد" + +#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:13 +msgid "The file(s) are no valid audio files" +msgstr "پرونده(ها) صداهای معتبر نیستند" + +#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:14 +msgid "The file(s) are corrupt" +msgstr "پرونده(ها) خرابند" + +#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:28 +msgid "Some files could not be imported" +msgstr "برخی پرونده‌های نتوانستند درون‌ریخته شوند" + +#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:35 +msgid "Ok" +msgstr "قبول" + +#: cozy/ui/main_view.py:198 +msgid "Patreon Supporters" +msgstr "حامیان پترئون" + +#: cozy/ui/main_view.py:202 +msgid "m4b chapter support in mutagen" +msgstr "پشتیبانی فصل‌های m4b در mutagen" + +#: cozy/ui/main_view.py:206 +msgid "Open Source Projects" +msgstr "پروژه‌های نرم‌افزار آزاد" + +#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per +#. line +#: cozy/ui/main_view.py:211 +msgid "translator-credits" +msgstr "دانیال بهزادی " + +#: cozy/ui/widgets/book_element.py:70 +msgid "Mark as read" +msgstr "علامت‌گذاری به عنوان خوانده شده" + +#: cozy/ui/widgets/book_element.py:73 +msgid "Open in file browser" +msgstr "گشودن در مروگر پرونده" + +#: cozy/ui/widgets/book_element.py:76 +msgid "Remove from library" +msgstr "برداشتن از کتاب‌خانه" + +#: cozy/ui/widgets/book_row.py:25 +msgid "Play this book" +msgstr "پخش این کتاب" + +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:11 +msgid "Disabled" +msgstr "از کار افتاده" + +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:12 +msgid "Basic error reporting" +msgstr "گزارش اشکال پایه‌ای" + +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:13 +msgid "Detailed error reporting" +msgstr "گزارش اشکال باجزییات" + +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:14 data/ui/error_reporting.ui:162 +msgid "Detailed error reporting with import errors" +msgstr "گزارش اشکال باجزییات با خطاهای درون‌ریزی" + +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:18 +msgid "No error or crash reporting." +msgstr "بدون گزارش فروپاشی یا خطا." + +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:19 data/ui/error_reporting.ui:174 +msgid "The following information will be sent in case of an error or crash:" +msgstr "این اطّلاعات در صورت خطا یا فروپاشی فرستاده خواهند شد:" + +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:24 +msgid "Which type of error occurred" +msgstr "گونهٔ خطای رخ داده" + +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:25 +msgid "Line of code where an error occurred" +msgstr "خط خطا در کد" + +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:26 +msgid "Cozy's version" +msgstr "نگارش دنج" + +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:27 +msgid "Linux distribution" +msgstr "توزیع گنو/لینوکس" + +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:28 +msgid "Desktop environment" +msgstr "محیط میزکار" + +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:29 +msgid "Media type of files that Cozy couldn't import" +msgstr "گونهٔ رسانه‌ای که دنج نتوانست درون‌ریزی کند" + +#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:18 +#: cozy/view_model/library_view_model.py:45 +#: cozy/view_model/library_view_model.py:135 +msgid "All" +msgstr "همه" + +#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:19 +msgid "Display all books" +msgstr "نمایش همهٔ کتاب‌ها" + +#: cozy/ui/widgets/search_results.py:13 +#, python-brace-format +msgid "Jump to {artist_name}" +msgstr "پرش به {artist_name}" + +#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:57 data/ui/timer_popover.ui:53 +msgid "min" +msgstr "د" + +#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:62 +msgid "Off" +msgstr "خاموش" + +#: cozy/ui/widgets/storages.py:11 +msgid "Set Audiobooks Directory" +msgstr "تنظیم شخهٔ کتاب صوتی" + +#: cozy/ui/widgets/storages.py:65 data/ui/storage_locations.ui:18 +msgid "External drive" +msgstr "گردانندهٔ خارجی" + +#: cozy/ui/widgets/storages.py:68 +msgid "Internal drive" +msgstr "گردانندهٔ داخلی" + +#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:78 +msgid "Refreshing audio book collection" +msgstr "تازه‌سازی مجموعهٔ کتاب صوتی" + +#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:87 +#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:103 +msgid "Copying new files…" +msgstr "رونوشت کردن پرونده‌های جدید…" + +#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:94 +msgid "Changing audio book location…" +msgstr "تغییر دادن مکان کتاب صوتی…" + +#: data/ui/album_element.ui:47 +msgid "Play" +msgstr "پخش" + +#: data/ui/book_detail.ui:149 +msgid "Remaining" +msgstr "مانده" + +#: data/ui/book_detail.ui:195 +msgid "Total" +msgstr "مجموع" + +#: data/ui/book_detail.ui:208 +msgid "Last played" +msgstr "آخرین پخش" + +#: data/ui/book_detail.ui:221 +msgid "Published" +msgstr "انتشار" + +#: data/ui/book_detail.ui:246 +msgid "Some or all files of this book cannot be found." +msgstr "برخی یا همهٔ پرونده‌های این کتاب پیدا نشدند." + +#: data/ui/book_detail.ui:259 +msgid "unavailable" +msgstr "ناموجود" + +#: data/ui/book_detail.ui:363 +msgid "Loading chapters, please wait..." +msgstr "بار کردن فصل‌ها. لطفاً شکیبا باشید…" + +#: data/ui/book_element.ui:10 +msgid "Open book overview" +msgstr "گشودن نمای کلی کتاب" + +#: data/ui/chapter_element.ui:5 +msgid "Play this part" +msgstr "پخش این بخش" + +#: data/ui/error_reporting.ui:24 data/ui/preferences.ui:124 +msgid "User feedback" +msgstr "بازخورد کاربر" + +#: data/ui/error_reporting.ui:67 +msgctxt "Error and crash reporting dialog" +msgid "" +"You can help improve Cozy by contributing information in case of errors and " +"crashes. " +msgstr "" +"می‌توانید با مشارکت در اطّلاعات در صورت بروز خطا و فروپاشی به بهبود دنج کمک " +"کنید. " + +#: data/ui/error_reporting.ui:75 +msgctxt "Error and crash reporting dialog" +msgid "" +"Contributing this information is optional and completely anonymous. We will " +"never collect personal data, files you import or any information that could " +"identify you." +msgstr "" +"مشارکت در این اطّلاعات اختیاری و کاملاً ناشناس است. هرگز داده‌های شخصی، " +"پرونده‌های درون‌ریخته یا هر اطّلاعاتی که منجر به شناساییتان شود را جمع " +"نمی‌کنیم." + +#: data/ui/error_reporting.ui:84 +msgctxt "Error and crash reporting dialog" +msgid "" +"Cozy is opensource and the user feedback source code can be inspected here: " +msgstr "" +"دنج نرم‌افزار آزاد بوده و کد مبدأ بازخورد کاربر می‌تواند در این‌جا بازرسی " +"شود: " + +#. Translators: Don't touch the markup. Translate the text "Sourcecode on +#. GitHub" only! +#: data/ui/error_reporting.ui:94 +msgid "" +"Sourcecode" +" on GitHub" +msgstr "" +"کد مبدأ " +"روی گیت‌هاب" + +#: data/ui/first_import_button.ui:12 +msgid "Select Folder" +msgstr "گزینش شاخه" + +#: data/ui/headerbar.ui:17 +msgid "Toggle Filter Sidebar" +msgstr "تغییر وضعیت نوار کناری پالایش" + +#: data/ui/headerbar.ui:22 +msgid "Options" +msgstr "گزینه‌ها" + +#: data/ui/headerbar.ui:26 +msgid "Open the options popover" +msgstr "گشودن روآمدنی گزینه‌ها" + +#: data/ui/headerbar.ui:33 +msgid "Search your library" +msgstr "جست‌وجوی کتابخانه‌تان" + +#: data/ui/headerbar.ui:36 +msgid "Open the search popover" +msgstr "گشودن روآمدنی جست‌وجو" + +#: data/ui/headerbar.ui:44 +msgid "Display background task progress" +msgstr "نمایش پیشرفت کار پس‌زمینه" + +#: data/ui/headerbar.ui:67 +msgid "Start typing..." +msgstr "آغاز به نوشتن…" + +#: data/ui/headerbar.ui:80 +msgid "_Scan Library" +msgstr "_پویش کتاب‌خانه" + +#: data/ui/headerbar.ui:86 +msgid "_Hide unavailable books" +msgstr "_نهفتن کتاب‌های ناموجود" + +#: data/ui/headerbar.ui:92 +msgid "_Preferences" +msgstr "_ترجیحات" + +#: data/ui/headerbar.ui:96 +msgid "_About Cozy" +msgstr "_دربارهٔ دنج" + +#: data/ui/headerbar.ui:102 +msgid "_Quit" +msgstr "_خروج" + +#: data/ui/main_window.ui:26 +msgid "Drop Audio Books Here to Add Them to Your Library" +msgstr "انداختن کتاب‌ّای صوتی در این‌جا برای افزودنشان به کتاب‌خانه‌تان" + +#: data/ui/main_window.ui:48 +msgid "Library" +msgstr "کتاب‌خانه" + +#: data/ui/main_window.ui:65 +msgid "Recent" +msgstr "اخیر" + +#: data/ui/main_window.ui:77 data/ui/search_page.ui:46 +msgid "Author" +msgstr "نگارنده" + +#: data/ui/main_window.ui:89 +msgid "List of authors" +msgstr "سیاههٔ نگارندگان" + +#: data/ui/main_window.ui:108 data/ui/search_page.ui:59 +msgid "Reader" +msgstr "راوی" + +#: data/ui/main_window.ui:120 +msgid "List of readers" +msgstr "سیاههٔ راویان" + +#: data/ui/main_window.ui:172 +msgid "List of books" +msgstr "سیاههٔ کتاب‌ها" + +#: data/ui/main_window.ui:194 +msgid "No Recent Books Yet" +msgstr "هنوز کتاب اخیری وجود ندارد" + +#: data/ui/main_window.ui:195 +msgid "Explore your library by switching to the Author or Reader view" +msgstr "کشف کتاب‌خانه‌تان با تعویض به نمای خواندن یا نگارنده" + +#: data/ui/media_controller.ui:48 +msgid "Currently playing" +msgstr "در حال پخش" + +#: data/ui/media_controller.ui:65 +msgid "Title of currently playing book" +msgstr "عنوان کتاب در حال پخش" + +#: data/ui/media_controller.ui:82 +msgid "Title of the currently playing part" +msgstr "عنوان بخش در حال پخش" + +#: data/ui/media_controller.ui:111 +msgid "Rewind" +msgstr "پس‌روی" + +#: data/ui/media_controller.ui:116 +msgid "Rewind playback" +msgstr "پسروی پخش" + +#: data/ui/media_controller.ui:130 +msgid "Start playback" +msgstr "آغاز پخش" + +#: data/ui/media_controller.ui:135 +msgid "Start or pause the playback" +msgstr "آغاز یا مکث پخش" + +#: data/ui/media_controller.ui:148 +msgid "Forward" +msgstr "پیشروی" + +#: data/ui/media_controller.ui:153 +msgid "Forward Playback" +msgstr "پیشروی پخش" + +#: data/ui/media_controller.ui:179 +msgid "Volume control" +msgstr "واپایش حجم صدا" + +#: data/ui/media_controller.ui:202 +msgid "Playback speed" +msgstr "سرعت پخش" + +#: data/ui/media_controller.ui:213 data/ui/preferences.ui:80 +msgid "Sleep Timer" +msgstr "زمان‌سنج خوب" + +#: data/ui/media_controller.ui:220 +msgid "Open the sleep timer popover" +msgstr "گشودن روآمدنی زمان‌سنج خواب" + +#: data/ui/preferences.ui:27 +msgid "General" +msgstr "عمومی" + +#: data/ui/preferences.ui:30 +msgid "Appearance" +msgstr "ظاهر" + +#: data/ui/preferences.ui:33 +msgid "Dark Mode" +msgstr "حالت تیره" + +#: data/ui/preferences.ui:40 +msgid "Tags" +msgstr "برچسب‌ها" + +#: data/ui/preferences.ui:43 +msgid "Swap Author and Reader" +msgstr "جابه‌جایی نگارنده و راوی" + +#: data/ui/preferences.ui:44 +msgid "Activate if author and reader are displayed the wrong way" +msgstr "فعّال کردن در صورت نمایش اشتباه نگارنده و راوی" + +#: data/ui/preferences.ui:51 +msgid "Playback" +msgstr "پخش" + +#: data/ui/preferences.ui:54 +msgid "Replay" +msgstr "پخش دوباره" + +#: data/ui/preferences.ui:55 +msgid "Rewind 30 seconds of the current book when starting Cozy" +msgstr "۳۰ ثانیه پس‌روی هنگام آغاز دنج" + +#: data/ui/preferences.ui:60 +msgid "Rewind Duration" +msgstr "طول پسروی" + +#: data/ui/preferences.ui:69 +msgid "Forward Duration" +msgstr "طول پیشروی" + +#: data/ui/preferences.ui:83 +msgid "Fadeout" +msgstr "محو شدن" + +#: data/ui/preferences.ui:88 +msgid "Fadeout Duration" +msgstr "طول محوی" + +#: data/ui/preferences.ui:104 +msgid "Storage" +msgstr "ذخیره‌سازی" + +#: data/ui/preferences.ui:107 +msgid "Artwork" +msgstr "کار هنری" + +#: data/ui/preferences.ui:110 +msgid "Prefer External Images Over Embedded Cover" +msgstr "ترجیح تصویرهای خرجی به طرح جلد تعبیه شده" + +#: data/ui/preferences.ui:111 +msgid "Always use images (cover.jpg, *.png, …) when available" +msgstr "استفادهٔ همیشگی از تصویرها (cover.jpg، ‏‪*.png‬ و…) هنگام وجود" + +#: data/ui/preferences.ui:121 +msgid "Feedback" +msgstr "بازخورد" + +#: data/ui/search_page.ui:9 +msgid "Search in your library" +msgstr "جست‌وجو در کتاب‌خانه‌تان" + +#: data/ui/search_page.ui:15 +msgid "No results found" +msgstr "هیچ نتیجه‌ای پیدا نشد" + +#: data/ui/search_page.ui:33 +msgid "Book" +msgstr "کتاب" + +#: data/ui/seek_bar.ui:15 +msgid "Elapsed time" +msgstr "زمان رفته" + +#: data/ui/seek_bar.ui:21 +msgid "Elapsed time of current part" +msgstr "زمان رفتهٔ بخش کنونی" + +#: data/ui/seek_bar.ui:32 +msgid "Jump to position in current chapter" +msgstr "پرش به موقعیت در فصل کنونی" + +#: data/ui/seek_bar.ui:39 +msgid "Position of the current part in seconds" +msgstr "موقعیت بخش کنونی به ثانیه" + +#: data/ui/seek_bar.ui:48 +msgid "Remaining time" +msgstr "زمان مانده" + +#: data/ui/seek_bar.ui:53 +msgid "Remaining time of current part" +msgstr "زمان ماندهٔ بخش کنونی" + +#: data/ui/storage_locations.ui:5 +msgid "Storage locations" +msgstr "مکان‌های ذخیره سازی" + +#: data/ui/storage_locations.ui:24 +msgid "Set as default" +msgstr "تنظیم به عنوان پیش‌گزیده" + +#: data/ui/storage_locations.ui:28 +msgid "Remove" +msgstr "برداشتن" + +#: data/ui/timer_popover.ui:30 +msgid "Timer duration" +msgstr "طول زمان‌سنج" + +#: data/ui/timer_popover.ui:40 +msgid "Set the sleep timer duration in minutes" +msgstr "تنظیم طول زمان‌سنج خواب به دقیقه" + +#: data/ui/timer_popover.ui:86 +msgid "Stop after current chapter" +msgstr "توقّف پس از فصل کنونی" + +#: data/ui/timer_popover.ui:107 +msgid "Enable system power control" +msgstr "به کار انداختن واپایش نیروی سامانه" + +#: data/ui/timer_popover.ui:125 +msgid "" +"Type of the action when the timer finishes.\n" +"\"shutdown\" will attempt to turn your system off (also known as power off)\n" +"\"suspend\" will attempt to suspend your system (also known as sleep)." +msgstr "" +"گونهٔ کنش هنگام پایان یافتن زمان‌سنج.\n" +"«خاموش کردن» تلاش می‌کند سامانه‌تان را خاموش کند\n" +"«تعلیق» تلاش می‌کند سامانه‌تان را معلّق کند (بخواباند)." + +#: data/ui/timer_popover.ui:129 +msgid "System power action to perform" +msgstr "کنش نیروی سامانه برای انجام" + +#: data/ui/timer_popover.ui:137 +msgid "suspend" +msgstr "تعلیق" + +#: data/ui/timer_popover.ui:143 +msgid "shutdown" +msgstr "خاموش کردن"