From 706c2874c8c81ca9b08c8744552ef80615ba75b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: muerteFR Date: Sat, 26 Oct 2024 16:11:33 +0200 Subject: [PATCH] Update scenario_81_pvp.fr.po Proofreading after really testing it --- scripts/locale/scenario_81_pvp.fr.po | 77 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/scripts/locale/scenario_81_pvp.fr.po b/scripts/locale/scenario_81_pvp.fr.po index 61b30d4de..ceb8d9116 100644 --- a/scripts/locale/scenario_81_pvp.fr.po +++ b/scripts/locale/scenario_81_pvp.fr.po @@ -39,25 +39,31 @@ msgid "" "The Human Navy's HNS Gallipoli and Kraylor's Crusader Naa'Tvek face off in " "an all-out battle for Shangri-La." msgstr "" -"- Durée : Variable\n" -"- Difficulté : Variable\n" -"- Vaisseaux joueurs : 1 vs 1 ou plus\n" +"- Durée : 45 mn\n" +"- Difficulté : Facile\n" +"- Vaisseaux joueurs : 1 vs 1 et plus\n" "\n" "Mission : Depuis sa création, la station Shangri-La fut dirigée par un " "consortium multiethnique qui assura l'indépendance de la station face aux " -"conflits qui secouaient le secteur.\n" -"\n" -"Cependant, la tranquillité de la station pris fin brutalement lorsque la " -"plupart des membres du consortium au pouvoir furent assassinés dans le cadre " -"d'une fausse opération sous drapeau Éxuari.\n" +"conflits qui secouaient le secteur. Cependant, la tranquillité de la station " +"pris fin brutalement lorsque la plupart des membres du consortium au pouvoir " +"furent assassinés dans le cadre d'une fausse opération sous drapeau Éxuari.\n" "\n" "Dorénavant, la station est en état de guerre civile permanent, avec des " "luttes intestines entre factions belligérantes.\n" "\n" "La Marine humaine et leur ennemi voisin Kraylor craignent que cet état " "instable à Shangri-La ne fasse pencher la balance du pouvoir dans ce secteur " -"en faveur de leur adversaire. Ils ont tous deux envoyé des troupes pour " -"essayer de faire basculer la situation à leur avantage.\n" +"en faveur de leur adversaire. Depuis, Ils envoient tous deux, régulièrement, " +"des troupes pour essayer de faire basculer la situation à leur avantage.\n" +"\n" +"Plus longtemps vos transports de troupes restent amarrés à Shangri-La, plus " +"vos troupes débarquent et plus vous marquez de points. Quand une faction " +"voit débarquer 50 de ses soldats (points), elle s'empare de Shangri-La et " +"remporte ainsi la victoire. Si une faction perd tous ses vaisseaux " +"principaux, la faction adverse remporte également la victoire. Si un des " +"vaisseaux principaux est détruit, la faction adverse gagne un bonus de " +"réputation et des points de victoire. \n" "\n" "Le HNS Gallipoli de la Marine humaine et le Crusader Naa'Tvek des Kraylors " "s'affrontent dans une bataille sans merci pour Shangri-La.\n" @@ -66,9 +72,9 @@ msgstr "" "\n" "- Titre original : Clash in Shangri-La\n" "- Auteur : Fouindor (2016) Révisé par Capt-t, Oznogon\n" -"- Traduction FR : Muerte\n" +"- Traduction FR : Muerte (Juil. 24)\n" "\n" -"Communauté française et anglophone sur le Discord USN https://discord.gg/" +"Communauté française et anglophone sur Discord USN https://discord.gg/" "TVxuxn7ZYW : feedback sur les scénarios, aide, sessions de jeu tous les we." #: scripts/scenario_81_pvp.lua:90 @@ -81,9 +87,8 @@ msgid "" "\n" "Good luck, and stay safe." msgstr "" -"Capitaine, il semble que les Kraylors se déplacent pour capturer la station " -"Shangri-La dans le secteur F5 !\n" -"\n" +"Capitaine, il semble que les troupes Kraylors se dirigent vers la station " +"Shangri-La dans le secteur F5 afin de la capturer !\n" "Fournissez une couverture pendant que nos transports de troupes abordent la " "station pour la récupérer.\n" "\n" @@ -101,13 +106,11 @@ msgid "" "transports, and cleanse all enemy opposition!" msgstr "" "Salutations, Crusader.\n" -"\n" "Votre mission est de sécuriser la station Shangri-La dans le secteur F5. Ces " "faibles humains s'imaginent qu'elle leur appartient et ils veulent s'en " "emparer.\n" -"\n" "Soutenez nos glorieux soldats en empêchant ces hérétiques de nuire à nos " -"transports et nettoyez toute opposition ennemie !" +"transports de troupes et nettoyez toute opposition ennemie !" #: scripts/scenario_81_pvp.lua:130 msgctxt "situationReport-comms" @@ -140,13 +143,12 @@ msgid "" "What can we do for you, Captain?" msgstr "" "Le commandant de milice de votre faction vous réponds :\n" -"\n" "Que pouvons-nous faire pour vous, capitaine ?" #: scripts/scenario_81_pvp.lua:147 msgctxt "situationReport-comms" msgid "Give us a status report." -msgstr "Faites-nous un rapport de la situation." +msgstr "Faites-nous un rapport de la situation" #: scripts/scenario_81_pvp.lua:161 msgctxt "station-comms" @@ -156,7 +158,6 @@ msgid "" "Greetings, Captain. If you want supplies, please dock with us." msgstr "" "Un contrôleur répond :\n" -"\n" "Salutations, capitaine. Si vous souhaitez vous réapprovisionner, veuillez " "vous amarrer à notre station." @@ -168,18 +169,17 @@ msgid "" "Greetings, Captain. What can we do for you?" msgstr "" "Un contrôleur répond :\n" -"\n" "Salutations, capitaine. Que pouvons-nous faire pour vous ?" #: scripts/scenario_81_pvp.lua:171 msgctxt "situationReport-comms" msgid "I need a status report." -msgstr "J'ai besoin d'un rapport de situation." +msgstr "J'ai besoin d'un rapport de situation" #: scripts/scenario_81_pvp.lua:178 msgctxt "reinforcements-comms" msgid "Send in more troops. (100 reputation)" -msgstr "Envoyez plus de troupes. (100 rép.)" +msgstr "Envoyer plus de troupes (100 rép.)" #: scripts/scenario_81_pvp.lua:181 scripts/scenario_81_pvp.lua:203 #: scripts/scenario_81_pvp.lua:233 @@ -193,13 +193,14 @@ msgid "" "Aye, Captain. We've deployed a squad with fighter escort to support the " "assault on Shangri-La." msgstr "" -"A vos ordres, capitaine. Nous venons de déployer une escouade avec une " -"escorte de chasseurs pour soutenir l'assaut sur Shangri-La." +"A vos ordres, capitaine.\n" +"Nous venons de déployer une escouade avec une escorte de chasseurs pour " +"soutenir l'assaut sur Shangri-La." #: scripts/scenario_81_pvp.lua:200 msgctxt "reinforcements-comms" msgid "We need some space-based firepower. (150 reputation)" -msgstr "Nous avons besoin d'une puissance de feu spatiale. (150 rép.)" +msgstr "Nous avons besoin d'une puissance de feu spatiale (150 rép.)" #: scripts/scenario_81_pvp.lua:206 msgctxt "reinforcements-comms" @@ -207,13 +208,14 @@ msgid "" "Confirmed. We've dispatched a strike wing to support space superiority " "around Shangri-La." msgstr "" -"Bien reçu. Nous vous envoyons une escouade d'attaque pour soutenir notre " -"supériorité spatiale autour de Shangri-La." +"Bien reçu.\n" +"Nous vous envoyons une escouade d'attaque pour soutenir notre supériorité " +"spatiale autour de Shangri-La." #: scripts/scenario_81_pvp.lua:214 msgctxt "ammo-comms" msgid "We need supplies." -msgstr "Nous avons besoin de nous réapprovisionner." +msgstr "Nous avons besoin de nous réapprovisionner" #: scripts/scenario_81_pvp.lua:217 msgctxt "shipEnemy-comms" @@ -258,7 +260,7 @@ msgstr "Nous avons reconstitué votre stock de homing missiles." #: scripts/scenario_81_pvp.lua:263 msgctxt "ammo-comms" msgid "Please re-stock our mines." -msgstr "Merci de réapprovisionner notre stock de mines." +msgstr "Merci de réapprovisionner notre stock de mines" #: scripts/scenario_81_pvp.lua:264 msgctxt "ammo-comms" @@ -304,7 +306,7 @@ msgid "" "you can carry." msgstr "" "Nous avons recalibré l'électronique et vous avons équipé de tous les " -"missiles EMP que vous pouvez transporter." +"missiles EMP que vous pouviez transporter." #: scripts/scenario_81_pvp.lua:287 msgctxt "ammo-comms" @@ -314,12 +316,13 @@ msgstr "Pouvez-vous nous réapprovisionner en HVLIs ?" #: scripts/scenario_81_pvp.lua:288 msgctxt "ammo-comms" msgid "Sorry, Captain, but you are fully stocked with HVLIs." -msgstr "Désolé, capitaine, mais vous êtes entièrement approvisionné en HVLIs." +msgstr "" +"Désolé, capitaine, mais vous êtes déjà entièrement approvisionné en HVLIs." #: scripts/scenario_81_pvp.lua:289 msgctxt "ammo-comms" msgid "We've replenished your HVLI supply." -msgstr "Nous avons reconstitué votre stock de HVLIs." +msgstr "Nous venons de reconstituer votre stock de HVLIs." #: scripts/scenario_81_pvp.lua:292 msgid "Back to main menu" @@ -333,8 +336,7 @@ msgid "" "The pathetic Human flagship has been disabled. Go for the victory!" msgstr "" "Bien joué, Crusader !\n" -"\n" -"Le pathétique vaisseau amiral Humain a été désactivé. Allez chercher la " +"Le pathétique vaisseau amiral Humain a été \"désactivé\". Allez chercher la " "victoire !" #: scripts/scenario_81_pvp.lua:353 @@ -344,7 +346,6 @@ msgid "" "\n" "With the Kraylor flagship out of the way, we can land the final blow!" msgstr "" -"Bon travail, capitaine !\n" -"\n" +"Joli travail, capitaine !\n" "Avec le vaisseau amiral Kraylor hors service, nous pouvons porter le coup " "final !"