-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
sante.html
116 lines (95 loc) · 5.62 KB
/
sante.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
<title>From the Depths : Songs : A Sante Caserio</title>
<link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="RSS" href="/blog/feed" />
<link href="style.css" rel="stylesheet" type="text/css" />
<!--[if gt IE 6]>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/css/ie7.css"/>
<![endif]-->
<!--[if lte IE 6]>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/css/ie6.css"/>
<![endif]-->
<script type="text/javascript" src="/css/js/prototype.js"></script>
<script type="text/javascript" src="/css/js/scriptaculous.js?load=effects,builder"></script>
<script type="text/javascript" src="/css/js/lightbox.js"></script>
</head>
<body>
<div id="metawrapper">
<div id="wrapperstretch">
<div id="header">
<a href="/index.html"><img src="ftd_logo.gif" border="0"></a>
</div>
<div id="menunorm">
<p><a href="shows.html"> shows </a>:<a href="music.html"> <span style="text-decoration: underline">music</span> </a>:<a href="artwork.html"> artwork </a>:<a href="contact.html"> contact </a></p></div>
<div id="content">
<h4><a href="music.html">< <em>return to music page</em></a></h4>
<br />
<h2>A Sante Caserio</h2>
<img src="sante.jpg" style="margin-bottom: 14px" width="523" height="223">
<p>This song was written by <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pietro_Gori">Pietro Gori</a>, anarchist lawyer and author, about his fellow Italian exile, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sante_Geronimo_Caserio">Sante Geronimo Caserio</a>. Caserio was the son of a boatman, who named him after the Apache famous for resisting white expansion in western North America. Sentenced to eight months in prison for distributing antimilitarist pamphlets, the young Caserio was forced to flee to Switzerland, then France. There, he assassinated French President Sadi Carnot, leaping upon his carriage during a parade and plunging a red and black dagger into his chest in retribution for Carnot’s refusal to pardon other anarchists condemned to death. Questioned as to the identities of his comrades, he replied, “I’m a baker, not a spy.” He was guillotined a few weeks before his twenty-second birthday. Caserio is memorialized in several Italian anarchist folk songs, another of which preserves his famous response to the official who asked if he regretted his crime: “Had they given me another five minutes, I would have killed another president.”</p>
<p>Lavoratori a voi diretto è il canto<br />
Di questa mia canzon che sa di pianto<br />
E che ricorda un baldo giovin forte<br />
Che per amor di voi sfidò la morte.</p>
<p>A te Caserio ardea nella pupilla<br />
De le vedete umane la scintilla<br />
Ed alla plebe che lavora e geme<br />
Donasti ogni tuo affetto, ogni tua speme.</p>
<p>Eri ñello splendore della vita<br />
E non vedesti che notte infinita,<br />
La notte dei dolori e della fame<br />
Che incombe sull’immenso uman carname.</p>
<p>E ti levasti in atto di dolore<br />
Di ignoti strazi altier vendicatore<br />
E t’avventasti tu si buono e mite<br />
A scuoter l’alme stanche ed avvilite</p>
<p>Tremarono i potenti all’atti fiero<br />
E nuove insidie tesero al pensiero<br />
Ma il popolo a cui tutto donasti<br />
Non ti comprese, eppur tu non piegasti.</p>
<p>E i tuoi vent’anni una feral mattina<br />
Donasti al mondo da la ghigliottina<br />
Al mondo vil tua grand’alma pia<br />
Alto gridando: “Viva l'Anarchia!”</p>
<p>Dormi Caserio entro la fredda terra<br />
Donde ruggire udrai la final guerra.</p>
<br />
<p><em>A rough translation furnished by an Italian comrade:</em></p>
<p>Workers, these words are for you<br />
Of this sorrowful song of mine<br />
Which celebrates a bold and strong young man<br />
Who for love of you challenged death</p>
<p>It shined in your pupils Caserio<br />
The spark of the human peak<br />
And to the working and crying people<br />
You dedicated all your love and hope</p>
<p>You were in the prime of life<br />
And you saw nothing but the endless night,<br />
The night of pain and hunger<br />
That towers over the immense and putrid human crowd</p>
<p>And you rose in painful act<br />
To avenge a stranger’s suffering<br />
And you struggled, you so good and mild<br />
To shake those tired and disheartened souls</p>
<p>The powerful shuddered at this proud act<br />
And new treacherous plans were hatched in their minds<br />
But the people to whom you gave yourself entirely<br />
Did not understand you, and yet you didn’t yield.</p>
<p>And your twenty-odd years one feral morning<br />
You offered to the world from the guillotine<br />
While your compassionate soul to the cowardly world<br />
Cried out: “Viva l’Anarchia!”</p>
<p>Sleep Caserio in the cold soil<br />
Where you’ll hear the rumble of the final war.</p>
<br />
<p><em>Another version of this song can be found <a href="http://www.gruppoemiliano.it/mp3/sc/lavorato.mp3">here</a>.<br />Another classic song about Caserio can be found <a href="http://video.aol.com/video-detail/sante-caserio-songs-from-biasca-contro/2595513543">here</a>, and the lyrics <a href="http://flag.blackened.net/revolt/songs/it_caserio.html">here</a>.</em></p>
</div>
</div>
<div id="footer">
<p><a href="http://www.crimethinc.com"><img src="footer_logo.gif" style="padding-bottom; 3px" border="0px"><br />A vanguard of the CrimethInc. Ex-Workers’ Collective<br /><strong>www.crimethinc.com</strong></a></p>
</div>
</div>
</body>
</html>