Skip to content

Commit

Permalink
update fr locales
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Furtif committed Mar 3, 2024
1 parent fd53f97 commit c6b99ce
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 62 additions and 103 deletions.
Binary file modified dtt4all_data/locale/fr/LC_MESSAGES/ddt4all.mo
Binary file not shown.
165 changes: 62 additions & 103 deletions dtt4all_data/locale/fr/LC_MESSAGES/ddt4all.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 06:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 06:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 20:11+0100\n"
"Last-Translator: --=FurtiF™=-- <not-reply@github.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr_FR\n"
Expand Down Expand Up @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Cannot find data "
msgstr "Impossible de trouver des données "

msgid " vs "
msgstr ""
msgstr " contre "

msgid "Cannot draw input "
msgstr "Impossible d'extraire l'entrée "
Expand All @@ -272,89 +272,73 @@ msgid "No Value"
msgstr "N'a pas de valeurs"

msgid "Generated stream "
msgstr ""
msgstr "Flux généré "

#, fuzzy
#| msgid "Send request bytes (HEX)"
msgid "Send request stream "
msgstr "Envoie octets requête (HEXA)"
msgstr "Envoyer le flux de demande "

#, fuzzy
#| msgid "Receive bytes"
msgid "Received stream "
msgstr "Octets reçus"
msgstr "Flux reçu "

msgid "Request ECU Error"
msgstr ""
msgstr "Demande d'erreur du calculateur"

msgid "Decoded values"
msgstr ""
msgstr "Valeurs décodées"

msgid "Warning, cannot get signed value for"
msgstr ""
msgstr "Attention, impossible d'obtenir une valeur signée pour"

msgid "Division by zero, please check data item: "
msgstr ""
msgstr "Division par zéro, veuillez vérifier l'élément de données : "

msgid "getHexValue >> abnormal remaining bytes "
msgstr ""
msgstr "getHexValue >> octets restants anormaux "

#, fuzzy
#| msgid "Cannot find data "
msgid "Cannot find file "
msgstr "Impossible de trouver des données "
msgstr "Impossible de trouver le fichier "

msgid "Cannot load ECU file"
msgstr ""
msgstr "Impossible de charger le fichier ECU"

#, fuzzy
#| msgid "XML file not found : "
msgid "XML not found"
msgstr "Fichier XML non trouvé : "
msgstr "XML introuvable"

msgid "Cannot retrieve functionnal address of ECU"
msgstr ""
msgstr "Impossible de récupérer l'adresse fonctionnelle de l'ECU"

msgid "Adding group "
msgstr ""
msgstr "Ajout d'un groupe "

msgid "Unable to find eculist"
msgstr ""
msgstr "Impossible de trouver l'éculiste"

#, fuzzy
#| msgid "ECU Function address"
msgid "Warning, address"
msgstr "Adresse fonction ECU"
msgstr "Attention, adresse"

msgid "is not mapped"
msgstr ""
msgstr "n'est pas cartographié"

msgid "Writing vehicles database..."
msgstr ""
msgstr "Écriture d'une base de données de véhicules..."

msgid "Starting zipping "
msgstr ""
msgstr "Commencer la compression "

#, fuzzy
#| msgid "Error:"
msgid "Error: "
msgstr "Erreur:"
msgstr "Erreur: "

msgid "ELM not connected or wrong COM port"
msgstr "ELM non detecté ou port erroné"

#, fuzzy
#| msgid "Port speed"
msgid "Port closed"
msgstr "Vitesse du port"
msgstr "Port fermé"

msgid "Connection to ELM was lost"
msgstr "Connexion ELM perdue"

#, fuzzy
#| msgid "Cannot connect to ECU"
msgid "Cannot decode bytes "
msgstr "Impossible de se connecter a l'ECU"
msgstr "Impossible de décoder les octets "

msgid "TIMEOUT"
msgstr "TEMPS DEPASSÉ"
Expand All @@ -375,51 +359,44 @@ msgid "No ELM interface on port"
msgstr "Pas d'interface sur port sélectionné"

msgid "OBDLink Connection OK, attempting full speed UART switch"
msgstr ""
msgstr "Connexion OBDLink OK, tentative de commutation UART à pleine vitesse"

msgid "Failed to switch to change OBDLink to "
msgstr ""
msgstr "Échec du basculement pour remplacer OBDLink par "

msgid "ELM Connection OK, attempting high speed UART switch"
msgstr ""
msgstr "Connexion ELM OK, tentative de commutation UART haute vitesse"

msgid "Failed to switch to change ELM to "
msgstr ""
msgstr "Échec du changement pour changer ELM en "

msgid "OBDLINK switched baurate OK, changing UART speed now..."
msgstr ""
"OBDLINK a commuté le baurate OK, changeant la vitesse UART maintenant..."

msgid "OBDLink full speed connection OK"
msgstr ""
msgstr "Connexion pleine vitesse OBDLink OK"

#, fuzzy
#| msgid "Diag version"
msgid "OBDLink Version "
msgstr "Version diag"
msgstr "Version OBDLink "

msgid "ELM baudrate switched OK, changing UART speed now..."
msgstr ""
msgstr "Débit en bauds ELM activé, changement de vitesse UART maintenant..."

msgid "ELM full speed connection OK "
msgstr ""
msgstr "Connexion ELM pleine vitesse OK "

#, fuzzy
#| msgid "Version"
msgid "Version "
msgstr "Version"
msgstr "Version "

#, fuzzy
#| msgid "ERROR - wifi do not support changing baud rate"
msgid "Your ELM does not support baudrate "
msgstr "ERREUR - Le mode WiFi ne supporte pas les changements de vitesse"
msgstr "Votre ELM ne prend pas en charge le débit en bauds "

msgid "ELM reset..."
msgstr ""
msgstr "Réinitialisation de l'ELM..."

#, fuzzy
#| msgid "ECU Function address"
msgid "Unknown address: "
msgstr "Adresse fonction ECU"
msgstr "Adresse inconnue: "

msgid "FAIL"
msgstr "ECHEC"
Expand All @@ -443,7 +420,7 @@ msgid "ELM Max version:"
msgstr "Version ELM maximum:"

msgid "dtt4all_data/projects.json not found or not ok."
msgstr ""
msgstr "dtt4all_data/projects.json introuvable ou pas ok."

msgid "ECU name"
msgstr "Nom ECU"
Expand Down Expand Up @@ -577,10 +554,8 @@ msgstr "Renommer"
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"

#, fuzzy
#| msgid "Cannot draw input "
msgid "Cannot load plugin "
msgstr "Impossible d'extraire l'entrée "
msgstr "Impossible de charger le plugin "

msgid "Help"
msgstr "Aide"
Expand All @@ -595,23 +570,19 @@ msgid "Get Git update"
msgstr "Mises a jour"

msgid "About"
msgstr ""
msgstr "À propos"

#, fuzzy
#| msgid "About Dtt4All"
msgid "About DTT4ALL"
msgstr "A propos"
msgstr "À propos de DTT4ALL"

#, fuzzy
#| msgid "Diag version"
msgid "DTT4ALL version:"
msgstr "Version diag"
msgstr "Version DTT4ALL:"

msgid "Created by:"
msgstr ""
msgstr "Créé par:"

msgid "Contributors:"
msgstr ""
msgstr "Contributeurs/Contributrice:"

msgid "Save database (keep '.zip' extension)"
msgstr "Sauvegarder la base (Gardez l'extension '.zip'"
Expand Down Expand Up @@ -739,7 +710,7 @@ msgid "No ELM327 or OBDLINK-SX detected on COM port "
msgstr "Pas de materiel ELM ou OBDLink-SX détecté "

msgid "Err, cannot rename "
msgstr ""
msgstr "Erreur, impossible de renommer "

msgid "To be able to edit your screen, first export it in JSON format"
msgstr "Pour éditer cet écran, exportez en format JSON avant"
Expand Down Expand Up @@ -772,7 +743,7 @@ msgid "Output"
msgstr "Sortie"

msgid "Protocol not supported : "
msgstr ""
msgstr "Protocole non supporté : "

msgid "XML file not found : "
msgstr "Fichier XML non trouvé : "
Expand Down Expand Up @@ -855,74 +826,62 @@ msgstr "Code défauts ECU"
msgid "Parsing screen "
msgstr "Analyse des écrans "

#, fuzzy
#| msgid "Button request not found : "
msgid "found request in input "
msgstr "Requête bouton non trouvée : "
msgstr "requête trouvée dans l'entrée "

#, fuzzy
#| msgid "Found similar"
msgid "found in display "
msgstr "Trouvé similaire"
msgstr "trouvé dans l'affichage "

#, fuzzy
#| msgid "Add button"
msgid "found in button "
msgstr "Ajouter bouton"
msgstr "trouvé dans le bouton "

msgid "found in presend "
msgstr ""
msgstr "trouvé dans presend "

msgid "found data in input "
msgstr ""
msgstr "trouvé des données en entrée "

msgid "found data in display "
msgstr ""
msgstr "données trouvées à l'écran "

msgid "Cannot zip database, no 'ecus' directory"
msgstr ""
msgstr "Impossible de compresser la base de données, pas de répertoire 'ecus'"

#, fuzzy
#| msgid "Diag version"
msgid "Starting conversion"
msgstr "Version diag"
msgstr "Démarrer la conversion"

msgid "Starting processing "
msgstr ""
msgstr "Démarrage du traitement "

msgid " to "
msgstr ""
msgstr " à "

msgid "Skipping current file (cannot parse it)"
msgstr ""
msgstr "Ignorer le fichier actuel (impossible de l'analyser)"

msgid "Opening ECU Database..."
msgstr ""
msgstr "Ouverture de la base de données du calculateur..."

msgid "parts as: "
msgstr ""
msgstr "pièces comme: "

msgid " please review dumpVehicles def."
msgstr ""
msgstr " veuillez consulter dumpVehicles def."

msgid "Values"
msgstr "Valeurs"

msgid "Waiting..."
msgstr "Attente..."

#, fuzzy
#| msgid "Frame hex error : "
msgid "Frame length error: "
msgstr "Erreur trame hexa : "
msgstr "Erreur de longueur de trame: "

#, fuzzy
#| msgid "Frame hex error : "
msgid "Frame hex error: "
msgstr "Erreur trame hexa : "
msgstr "Erreur hexadécimale du cadre: "

msgid "Found USB adapter:"
msgstr ""
msgstr "Adaptateur USB trouvé :"

msgid "AB90 AIRBAG Reset"
msgstr "AB90 Airbag RAZ"
Expand Down

0 comments on commit c6b99ce

Please sign in to comment.