-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
cafe-terminal.pot
2557 lines (2019 loc) · 63 KB
/
cafe-terminal.pot
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR CAFE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the cafe-terminal package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cafe-terminal 1.25.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/cafe-desktop/cafe-terminal/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-11 17:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cafe-terminal.appdata.xml.in:7 cafe-terminal.desktop.in.in:3
#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4387
msgid "CAFE Terminal"
msgstr ""
#: cafe-terminal.appdata.xml.in:8
msgid "A terminal emulator for the CAFE desktop environment"
msgstr ""
#: cafe-terminal.appdata.xml.in:10
msgid ""
"CAFE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access "
"a UNIX shell in the CAFE environment. CAFE Terminal emulates the xterm "
"program developed by the X Consortium. It supports translucent backgrounds, "
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
#: cafe-terminal.appdata.xml.in:17
msgid ""
"CAFE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the CAFE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about CAFE and CAFE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
#: cafe-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:591
#: src/terminal-profile.c:162 src/terminal-window.c:2149
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: cafe-terminal.desktop.in.in:5
msgid "Use the command line"
msgstr ""
#: src/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
#: src/eggsmclient.c:230
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:969 src/terminal-options.c:978
msgid "FILE"
msgstr ""
#: src/eggsmclient.c:235
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
#: src/eggsmclient.c:235
msgid "ID"
msgstr ""
#: src/eggsmclient.c:261
msgid "Session management options:"
msgstr ""
#: src/eggsmclient.c:262
msgid "Show session management options"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:50
msgid ""
"List of profiles known to cafe-terminal. The list contains strings naming "
"subdirectories relative to /org/cafe/terminal/profiles."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:54
msgid "Profile to use for new terminals"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:55
msgid ""
"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:59
msgid "Whether the menubar has access keys"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:60
msgid ""
"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
"off."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:64
msgid "Whether the standard CTK+ shortcut for menubar access is enabled"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:65
msgid ""
"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
"via ctkrc (ctk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
"standard menubar accelerator to be disabled."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:68
msgctxt "active-encodings"
msgid "[ 'UTF-8', 'current' ]"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:69
msgid "List of available encodings"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:70
msgid ""
"A subset of possible encodings are presented in the \"Encoding\" submenu. "
"This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "
"\"current\" means to display the encoding of the current locale."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:74
msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:75
msgid ""
"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
"more than one open tab or any foreground subprocesses."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:79
msgid "Close tabs with middle click"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:80
msgid "If true, it enables the ability to close tabs using middle click."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:84
msgid "Switch tabs with [Ctrl]+[Tab]"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:85
msgid ""
"If true, it enables the ability to switch tabs using [Ctrl+Tab] and "
"[Ctrl+Shift+Tab]."
msgstr ""
#. Translators: keep the single quotes, please don't change it
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:93
msgctxt "visible-name"
msgid "'Default'"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:94
msgid "Human-readable name of the profile"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:95
msgid "Human-readable name of the profile."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:99
msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:100
msgid ""
"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
"this profile."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:104
msgid "Default color of text in the terminal"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:105
msgid ""
"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:109
msgid "Default color of terminal background"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:110
msgid ""
"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:114
msgid "Default color of bold text in the terminal"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:115
msgid ""
"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
"bold_color_same_as_fg is true."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:119
msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:120
msgid ""
"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:124
msgid "What to do with dynamic title"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:125
msgid ""
"If the application in the terminal sets the title (most typically people "
"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the "
"configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible "
"values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"."
msgstr ""
#. Translators: keep the single quotes, please don't change it
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:129
msgctxt "title"
msgid "'Terminal'"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:130
msgid "Title for terminal"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:131
msgid ""
"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
"depending on the title_mode setting."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:135
msgid "Whether to allow bold text"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:136
msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:140
msgid "Whether to silence terminal bell"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:141
msgid ""
"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
"the terminal bell."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:145
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:146
msgid "If true, selection is automatically copied to clipboard buffer."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:150
msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:151
msgid ""
"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
"a range) should be the first character given."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:155
msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:156
msgid ""
"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
"default_size_columns and default_size_rows."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:160
msgid "Default number of columns"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:161
msgid ""
"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:165
msgid "Default number of rows"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:166
msgid ""
"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:170
msgid "Position of the scrollbar"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:171
msgid ""
"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
"and \"hidden\"."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:175
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:176
msgid ""
"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:180
msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:181
msgid ""
"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
"space if there is a lot of output to the terminal."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:185
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:186
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:190
msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:191
msgid ""
"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:195
msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:196
msgid ""
"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
"restart the command."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:200
msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:201
msgid ""
"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:205
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:206
msgid ""
"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
"running a shell."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:210
msgid "Whether to blink the cursor"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:211
msgid ""
"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:215
msgid "The cursor appearance"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:216
msgid ""
"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:220
msgid "Custom command to use instead of the shell"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:221
msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:225
msgid "Icon for terminal window"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:226
msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:230
msgid "Palette for terminal applications"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:231
msgid ""
"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:235
msgid "Font"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:236
msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:240
msgid "Background type"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:241
msgid ""
"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:245
msgid "Background image"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:246
msgid "Filename of a background image."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:250
msgid "Whether to scroll background image"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:251
msgid ""
"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:255
msgid "How much to darken the background image"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:256
msgid ""
"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:260
msgid "Effect of the Backspace key"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:261
msgid ""
"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-"
"del\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the "
"ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically "
"bound to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the "
"correct setting for the Backspace key."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:265
msgid "Effect of the Delete key"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:266
msgid ""
"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
"setting for the Delete key."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:270
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:271
msgid ""
"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
"the terminal, instead of colors provided by the user."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:275
msgid "Whether to use the system font"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:276
msgid ""
"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:280
msgid "Highlight S/Key challenges"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:281
msgid ""
"Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and "
"clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:285
msgid "Highlight URLs under mouse pointer"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:286
msgid ""
"If true, URLs under mouse pointer are highlighted and can be opened by mouse "
"click together with control key or used in context menu."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:292
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:293
msgid ""
"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
"same format used for CTK+ resource files. If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:297
msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:298
msgid ""
"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
"same format used for CTK+ resource files. If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:302
msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:303
msgid ""
"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
"Expressed as a string in the same format used for CTK+ resource files. If "
"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:307
msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:308
msgid ""
"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
"as a string in the same format used for CTK+ resource files. If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:312
msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:313
msgid ""
"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
"format used for CTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:317
msgid "Keyboard shortcut to close a window"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:318
msgid ""
"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
"same format used for CTK+ resource files. If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:322
msgid "Keyboard shortcut to copy text"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:323
msgid ""
"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
"as a string in the same format used for CTK+ resource files. If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:327
msgid "Keyboard shortcut to paste text"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:328
msgid ""
"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard in the "
"terminal. Expressed as a string in the same format used for CTK+ resource "
"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:332
msgid "Keyboard shortcut to select all text"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:333
msgid ""
"Keyboard shortcut key for selecting all the text in the terminal. Expressed "
"as a string in the same format used for CTK+ resource files. If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:337
msgid "Keyboard shortcut to show the find dialog"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:338
msgid ""
"Keyboard shortcut key for showing the find dialog. Expressed as a string in "
"the same format used for CTK+ resource files. If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:342
msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:343
msgid ""
"Keyboard shortcut key for finding the next occurrence of the search term in "
"the terminal. Expressed as a string in the same format used for CTK+ "
"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:347
msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:348
msgid ""
"Keyboard shortcut key for finding the previous occurrence of the search term "
"in the terminal. Expressed as a string in the same format used for CTK+ "
"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:352
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:353
msgid ""
"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
"in the same format used for CTK+ resource files. If you set the option to "
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:357
msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:358
msgid ""
"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
"a string in the same format used for CTK+ resource files. If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:362
msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:363
msgid ""
"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
"the same format used for CTK+ resource files. If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:367
msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:368
msgid ""
"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
"same format used for CTK+ resource files. If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:372
msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:373
msgid ""
"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
"in the same format used for CTK+ resource files. If you set the option to "
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:377
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:378
msgid ""
"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
"in the same format used for CTK+ resource files. If you set the option to "
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:382
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:383
msgid ""
"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
"the same format used for CTK+ resource files. If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:387
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous profile"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:388
msgid ""
"Keyboard shortcut key to switch to the previous profile. Expressed as a "
"string in the same format used for CTK+ resource files. If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:392
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next profile"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:393
msgid ""
"Keyboard shortcut key to switch to the next profile. Expressed as a string "
"in the same format used for CTK+ resource files. If you set the option to "
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:397
msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:398
msgid ""
"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
"in the same format used for CTK+ resource files. If you set the option to "
"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:402
msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:403
msgid ""
"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
"in the same format used for CTK+ resource files. If you set the option to "
"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:407
msgid "Accelerator to detach current tab."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:408
msgid ""
"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
"format used for CTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:412
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:413
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
"format used for CTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:417
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:418
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
"format used for CTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:422
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:423
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
"format used for CTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:427
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:428
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
"format used for CTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:432
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:433
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
"format used for CTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:437
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:438
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
"format used for CTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:442
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:443
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
"format used for CTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:447
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:448
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
"format used for CTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:452
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:453
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
"format used for CTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:457
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:458
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
"same format used for CTK+ resource files. If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:462
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:463
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
"same format used for CTK+ resource files. If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:467
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:468
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
"same format used for CTK+ resource files. If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:472
msgid "Keyboard shortcut to launch help"
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:473
msgid ""
"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
"format used for CTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
#: src/org.cafe.terminal.gschema.xml.in:477
msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
msgstr ""