Skip to content

Commit

Permalink
update Biblical concordance records
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
holfordm committed Jan 14, 2025
1 parent 2419732 commit 40a93c4
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 71 additions and 27 deletions.
9 changes: 3 additions & 6 deletions collections/Bodl/MS_Bodl_275.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -51,17 +51,14 @@

<msItem class="#biblia" n="1" xml:id="MS_Bodl_275-item1">

<title key="work_10468" type="desc">Concordantiae Bibliae 'St. Jacques III'</title>



<title key="work_5564" type="desc">Concordantiae Bibliae 'St. Jacques III'</title>
<note>A full alphabetical concordance to the Latin Bible, including proper names.</note>
<incipit type="preface">Cuilibet uolenti requirere Concordancias in hoc libro</incipit>
<note>Four or five words of each passage are quoted</note>
<note>The first words are <hi rend="italic">A</hi>, <hi rend="italic">Aaron</hi>, <hi rend="italic">Abba pater</hi>, <hi rend="italic">Abachuch</hi>, and the last is <hi rend="italic">Zelpha</hi></note>
<note>The attribution of the work to <persName>Conrad of Halberstadt</persName> (as in Stegmuller and Kaeppelli) was rejected by Rouse and Rouse on the grounds that the earliest references to the text seem to predate Conrad's period of activity.</note>
<note>The attribution of the work to Conrad of Halberstadt (as in Summary Catalogue, Stegmüller 1999, Kaeppeli 755) was rejected by Rouse and Rouse on the grounds that the earliest references to the text seem to predate Conrad's period of activity.</note>
<listBibl>
<bibl></bibl>
<bibl>Richard H. Rouse and Mary A. Rouse. “The Verbal Concordance to the Scriptures,” <title>Archivum Fratrum Praedicatorum</title>, 44, 1974, pp. 5-30 (this ms. listed p. 29)</bibl>
<bibl>Verfasserlexikon (1985) V col. 190</bibl>
</listBibl>
<textLang mainLang="la">Latin</textLang>
Expand Down
3 changes: 2 additions & 1 deletion collections/Canon_Pat_Lat/MS_Canon_Pat_Lat_133.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -36,11 +36,12 @@
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem class="#biblia" n="1" xml:id="MS_Canon_Pat_Lat_133-item1">
<title key="work_10468" type="desc">Biblical concordance</title>
<title key="work_5564" type="desc">Biblical concordance 'St. Jacques III'</title>
<textLang mainLang="la">Latin</textLang>
<bibl type="bible">
<title type="desc">Bible</title>
</bibl>
<bibl>Richard H. Rouse and Mary A. Rouse. “The Verbal Concordance to the Scriptures,” <title>Archivum Fratrum Praedicatorum</title>, 44, 1974, pp. 5-30 (third concordance, manuscripts listed pp. 27-30)</bibl>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
Expand Down
3 changes: 2 additions & 1 deletion collections/Canon_Pat_Lat/MS_Canon_Pat_Lat_7.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -36,11 +36,12 @@
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem class="#biblia" n="1" xml:id="MS_Canon_Pat_Lat_7-item1">
<title key="work_10468" type="desc">Biblical concordance</title>
<title key="work_5565" type="desc">Biblical concordance (St Jacques I)</title>
<textLang mainLang="la">Latin</textLang>
<bibl type="bible">
<title type="desc">Bible</title>
</bibl>
<bibl>Richard H. Rouse and Mary A. Rouse. “The Verbal Concordance to the Scriptures,” <title>Archivum Fratrum Praedicatorum</title>, 44, 1974, pp. 5-30 (first concordance, manuscripts listed pp. 25-6)</bibl>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
Expand Down
46 changes: 41 additions & 5 deletions collections/Oriel_College/Oriel_College_MS_44.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -28,24 +28,60 @@
<repository>Oriel College</repository>
<idno type="shelfmark">Oriel College MS. 44</idno>
<idno type="ieArk">ark:29072/c57m01bk14ws</idno><idno type="crArk">ark:29072/c57h149p31kx</idno></msIdentifier>
<msContents> <msItem class="#biblia" n="1" xml:id="Oriel_College_MS_44-item1">
<title key="work_5564" type="desc">Biblical concordance 'St. Jacques III'</title><note>Imperfect.</note>
<incipit defective="true">Tobias viij. c. -runt ut foderent sepulcrum.</incipit> <explicit>Zelpham ancillam marito tradidit</explicit><finalRubric>Expliciunt concordantie</finalRubric>
<textLang mainLang="la">Latin</textLang>
<bibl type="bible">
<title type="desc">Bible</title>
</bibl>
<bibl>Richard H. Rouse and Mary A. Rouse. “The Verbal Concordance to the Scriptures,” <title>Archivum Fratrum Praedicatorum</title>, 44, 1974, pp. 5-30 (third concordance, manuscripts listed pp. 27-30)</bibl>
</msItem></msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="codex">
<supportDesc material="perg">
<support>parchment</support>
<extent><measure type="leaf">464</measure> leaves
<dimensions unit="mm" type="leaf">
<height>305</height>
<width>210</width>
</dimensions></extent>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="3">3 cols.</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<decoDesc>
<decoNote type="decInit">Initial. Most initials cut out.</decoNote>
</decoDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate calendar="Gregorian" notAfter="1350" notBefore="1300">14th century, first half</origDate>
<origPlace>
<country key="place_1000070">France (?)</country>
</origPlace>
</origin>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>An online description of this manuscript is not yet available. Links to printed descriptions, if available, are given below.</source>
</recordHist>
</adminInfo>
<listBibl>
<source><p>Description adapted from the following sources:</p> <listBibl>
<bibl>
<ref target="https://hdl.handle.net/2027/mdp.39015028611856?urlappend=%3Bseq=394"> H. O. Coxe, <title>Catalogus codicum mss. qui in collegiis aulisque Oxoniensibus hodie adservantur</title> (Oxford, 1852)</ref>
<citedRange unit="volume">I</citedRange> [individual sections separately paginated], Oriel College, <citedRange unit="page" from="16" to="17">pp. 16-17</citedRange> (open access at HathiTrust Digital Library)</bibl>
<bibl>
<ref target="https://hdl.handle.net/2027/mdp.39015017028484?urlappend=%3Bseq=96">J. J. G. Alexander and Elżbieta Temple, <title>Illuminated manuscripts in Oxford College libraries, the University Archives, and the Taylor Institution</title> (Oxford, 1985)</ref>, no. <citedRange unit="entry">732</citedRange> (open access at HathiTrust Digital Library)</bibl>
</listBibl>
</listBibl></source>
</recordHist>
</adminInfo>

</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<revisionDesc>
<change when="2025-01">Revised to incorporate all information from printed catalogues.</change>
<change when="2023-03">First online publication.</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
Expand Down
3 changes: 2 additions & 1 deletion collections/Rawl_G/MS_Rawl_G_26.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -43,8 +43,9 @@
<msContents>

<msItem class="#biblia" n="1" xml:id="MS_Rawl_G_26-item1">
<title key="work_10468" type="desc">Bible concordance</title>
<title key="work_5565" type="desc">Bible concordance 'St Jacques I'</title>
<note>e. g. 'Nouum celum. Ysa. lxv. G, lxvi. G: Apoc. xxi. A'</note>
<bibl>Richard H. Rouse and Mary A. Rouse. “The Verbal Concordance to the Scriptures,” <title>Archivum Fratrum Praedicatorum</title>, 44, 1974, pp. 5-30 (first concordance, manuscripts listed pp. 25-6)</bibl>
<textLang mainLang="la">Latin</textLang>
</msItem>

Expand Down
34 changes: 21 additions & 13 deletions works.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -31868,11 +31868,25 @@ Titre collectif pour deux séries de commentaires théologiques de passages diff
</list>
</note>
</bibl>
<bibl xml:id="work_5564">
<title type="uniform">Concordantiae Bibliae 'St. Jacques III' [Latin]</title>
<title type="variant">Third concordance to the Bible [Latin]</title>
<note type="language">Latin</note>
<textLang mainLang="la"/><term ref="#subject_bible"/>
<bibl>Richard H. Rouse and Mary A. Rouse. “The Verbal Concordance to the Scriptures,” <title>Archivum Fratrum Praedicatorum</title>, 44, 1974, pp. 5-30 (third concordance, manuscripts listed pp. 27-30)</bibl>
</bibl>
<bibl xml:id="work_5565">
<title type="uniform">Concordantiae Bibliae 'St. Jacques I' [Latin]</title>
<title type="variant">First concordance to the Bible [Latin]</title>
<note type="language">Latin</note>
<textLang mainLang="la"/><term ref="#subject_bible"/>
<bibl>Richard H. Rouse and Mary A. Rouse. “The Verbal Concordance to the Scriptures,” <title>Archivum Fratrum Praedicatorum</title>, 44, 1974, pp. 5-30 (first concordance, manuscripts listed pp. 25-6)</bibl>
</bibl>
<!-- create entry for rental? -->
<!-- MLH
nb all souls: org_375 through org_399
place_140 through place_174
work_5510 through work_5558
work_5510 through work_5558 = All Souls


-->
Expand Down Expand Up @@ -91773,18 +91787,12 @@ Mittelalterliche und frühneuzeitliche deutsche Übersetzungen -->
<term ref="#subject_theology"/>
</bibl>
<bibl xml:id="work_10468">
<title type="ms">Biblical concordance</title><title type="ms">Bible concordance</title>
<title type="variant">Biblical concordance</title><title type="variant">Bible concordance</title>
<title type="uniform">Concordance to the Bible [Latin]</title>
<title type="normalised">biblical concordance [Latin]</title>
<title type="variant">Concordantiae Bibliae [Latin]</title>
<note type="language">Latin</note>
<note type="shelfmark">MS. Rawl. G. 26</note>
<textLang mainLang="la"/>
<note type="shelfmark">MS. Bodl. 275</note>
<note type="shelfmark">MS. Bodl. 631</note>
<note type="shelfmark">MS. Canon. Pat. Lat. 133</note>
<note type="shelfmark">MS. Canon. Pat. Lat. 25</note>
<note type="shelfmark">MS. Canon. Pat. Lat. 7</note>
<bibl type="repertory"><ref target="http://www.repbib.uni-trier.de/cgi-bin/rebiIndex.tcl?ac=searchlist&amp;tlnr=10084">Stegmüller, <title>Bibl.</title> 10084</ref></bibl>
<note>Used for concordances other than the three main versions described by Richard H. Rouse and Mary A. Rouse. “The Verbal Concordance to the Scriptures,” <title>Archivum Fratrum Praedicatorum</title>, 44, 1974, pp. 5-30, and for concordances as yet unidentified.</note>
<term ref="#subject_bible"/>
</bibl>
<bibl xml:id="work_11336">
Expand All @@ -91804,11 +91812,11 @@ Mittelalterliche und frühneuzeitliche deutsche Übersetzungen -->
<note type="shelfmark">MS. Hamilton 51</note>
</bibl>
<bibl xml:id="work_11338">
<title type="ms">Concordantiae Bibliae</title>
<title type="uniform">Concordantiae Bibliae [Latin]</title>
<title type="normalised">concordantiae bibliae [Latin]</title>
<title type="uniform">Concordantiae Bibliae siue Concordantiae Angliae [Latin]</title>
<title type="variant">Second concordance to the Bible [Latin]</title>
<note type="language">Latin</note>
<textLang mainLang="la"/><term ref="#subject_bible"/>
<bibl>Richard H. Rouse and Mary A. Rouse. “The Verbal Concordance to the Scriptures,” <title>Archivum Fratrum Praedicatorum</title>, 44, 1974, pp. 5-30 (second concordance, manuscripts listed pp. 26-7)</bibl>
<note type="shelfmark">MS. Lat. misc. b. 18</note>
<note type="shelfmark">MS. Lat. misc. b. 18</note>
</bibl>
Expand Down

0 comments on commit 40a93c4

Please sign in to comment.