-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
Copy path-4jyiNEEu0c.tr.vtt
270 lines (184 loc) · 6.42 KB
/
-4jyiNEEu0c.tr.vtt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
WEBVTT
NOTE Video ID: -4jyiNEEu0c
NOTE Language: tr
00:00:00.000 --> 00:00:00.857
Afrika’dan gelen Sahaja Yogilerle Konuşma,
Swiss Hotel, İstanbul, 23.04.2001
00:00:00.882 --> 00:00:03.436
Bu sizin başınıza gelmemeli çünkü
00:00:03.461 --> 00:00:08.820
siz doğanın içinde yaşıyorsunuz,
tabiat böyle değildir, doğa asla yozlaşmaz.
00:00:18.994 --> 00:00:21.806
Biliyorsunuz, her bir yaprak,
buna hayret edersiniz,
00:00:21.831 --> 00:00:26.092
meydana getirilen her yaprak
güneş ışığını alır
00:00:35.654 --> 00:00:39.106
Dünyadaki her yaprak farklıdır, her bir yaprak.
00:00:39.131 --> 00:00:42.006
Ve onların organize olma şekillleri de öyledir,
00:00:42.038 --> 00:00:44.235
hepsi gün ışığını alırlar.
00:00:49.630 --> 00:00:54.853
Ancak yozlaşmada, kişi her şeye sahip olmak ister.
00:01:00.308 --> 00:01:01.688
sahip olmak
00:01:02.919 --> 00:01:04.641
Ve o zaman da,
00:01:05.151 --> 00:01:09.860
başkalarına vermenin neşesini bilmezler.
00:01:15.932 --> 00:01:18.622
Bakın, Sahaja Yoga içinde son derece
00:01:18.647 --> 00:01:21.577
cömert olmak işte böyle oluyor.
00:01:27.571 --> 00:01:30.443
Kocamdan örnek vereceğim
00:01:30.468 --> 00:01:32.821
ya da Babam demeliyim.
00:01:36.254 --> 00:01:39.813
O çok, çok cömert birisiydi, çok.
00:01:43.343 --> 00:01:46.755
ve bize kapıyı kilitlememizi söylerdi,
00:01:46.780 --> 00:01:48.980
açık bırakın, eve hırsız girmeyecektir derdi.
00:01:54.394 --> 00:01:57.933
Ama bir gece, eve hırsız girdi ve bu büyük
00:01:57.958 --> 00:02:00.429
borusu olan, eski bir büyük gramofonu
00:02:00.434 --> 00:02:02.929
alıp götürdü.
00:02:14.837 --> 00:02:19.677
ve ertesi gün Babam üzgündü.
00:02:19.702 --> 00:02:21.753
Biraz üzgündü.
00:02:25.968 --> 00:02:29.547
Bunun üzerine Annem: “Gramofon yüzünden mi?”,
00:02:30.584 --> 00:02:33.234
“Gramofon yüzünden mi üzgünsün?” dedi.
00:02:41.081 --> 00:02:43.588
O da, “Hayır, gramofon satın alabiliriz
00:02:43.613 --> 00:02:48.259
ama bu adamın plakları almamış olmasına
ne demeli, neyi dinleyecek şimdi?” dedi.
00:03:00.998 --> 00:03:02.779
Annem de, “Tamam”, dedi.
00:03:03.794 --> 00:03:08.169
Ve devam etti, “Gramafonu götürmek için
başka birini daha getirmeliydi.”
00:03:13.285 --> 00:03:14.531
Bu durumda Annem “Peki,
00:03:14.556 --> 00:03:17.621
bu durumda gazetede nasıl bir duyuru yapmalıyız?
00:03:17.623 --> 00:03:21.847
Gramofonu çalan kişi, buraya gelip plakları da alabilir.”
00:03:40.409 --> 00:03:42.972
Bu tür bir cömertlik, bu türden.
00:03:42.997 --> 00:03:44.711
Babam, ikisini de alabileceğimizi söyledi.
00:03:44.736 --> 00:03:48.716
Zavallı adam müzik düzenleyicisidir, plakları olmalı.
00:03:59.841 --> 00:04:02.476
Çok cömertti, son derece cömert.
00:04:05.747 --> 00:04:11.412
Yani, bakın, yozlaşmayı düzeltebilmemizin tek yolu, cömerttliktir.
00:04:18.830 --> 00:04:23.623
Vermekten neşe duymaya başladığınız zaman,
siz gasp etmezsiniz.
00:04:33.703 --> 00:04:39.871
Ve böyle bir kişinin toplum içinde bir itibarı yoktur
00:04:39.896 --> 00:04:43.296
ve gasp ettiği paranın da hiçbir yararı yoktur.
00:04:50.823 --> 00:04:54.314
Ve bu şekilde para kazanan tüm insanlar,
00:04:54.339 --> 00:05:00.441
bu parayı İsviçre Bankasına yatırdıkları zaman, kaybetmişlerdir.
00:05:08.022 --> 00:05:12.723
Ve İsviçre bankası da onu boşa çıkarmaz.
00:05:12.748 --> 00:05:15.615
Onlar çok iyi şeyler verebilirler ama vermezler,
00:05:15.632 --> 00:05:19.024
bütün parayı saklıyor ve tepesinde oturuyorlar.
00:05:26.471 --> 00:05:29.987
Yani, bir şey söyleyecek olursanız,
İsviçre bankası hakkında konuşmanız gerekir.
00:05:30.012 --> 00:05:34.180
İsviçre bankasını durdurun.
Bu kandırmaktır, bu tam bir dalaveredir.
00:05:44.546 --> 00:05:47.013
Bunu nasıl yasallaştırıldıklarını bilmiyorum,
00:05:47.038 --> 00:05:51.190
hırsızlardan parayı alıyor ve orada muhafaza ediyorlar.
00:05:51.215 --> 00:05:52.895
Bunu nasıl yapabilirler?
00:06:04.802 --> 00:06:08.755
Eğer İsviçre Bankasını durdurursanız,
00:06:08.787 --> 00:06:11.328
söylemeliyim, yolsuzluk ortadan kalkacaktır.
00:06:19.054 --> 00:06:23.506
Bu üst sınıf yolsuzluğu durdurmanın tek yolu budur.
00:06:32.724 --> 00:06:36.436
Yazmalısınız, bununların hepsini yazmalısınız
00:06:36.835 --> 00:06:39.113
Amerikalılar çok dikkatlidir.
00:06:39.220 --> 00:06:43.677
Eğer siz Amerika’dan İsviçre’ye bir para gönderirseniz,
00:06:43.724 --> 00:06:46.994
İsviçre yasallaştırıldıklarını bildirir.
00:06:59.094 --> 00:07:01.847
Orada Brezilya’da
00:07:01.872 --> 00:07:05.216
hukuk ve adalet bakanıyla
00:07:07.494 --> 00:07:11.783
ve baş yargıçla, onların her ikisiyle de görüştüm.
00:07:19.502 --> 00:07:22.049
Onlar çok saygılıydılar
00:07:22.074 --> 00:07:27.864
fakat dediler ki, ülkemizde, suçlanan bir başbakanımız vardı.
00:07:39.738 --> 00:07:41.174
suçlandı.
00:07:41.753 --> 00:07:45.374
Ve bu adam şimdi iyi bir işe ...
00:07:45.399 --> 00:07:50.901
üniversite, neydi adı...
00:07:51.542 --> 00:07:53.294
İsviçre...
00:07:53.319 --> 00:07:55.916
Hayır, hayır Amerika'da
00:07:55.941 --> 00:08:01.215
Harvard Üniversitesi’nde çok iyi bir işe sahip; ekonomi öğretiyor
00:08:18.322 --> 00:08:20.957
Kendisin suçlanmıştı
00:08:27.464 --> 00:08:31.614
Her tür hırsız artık bu büyük üniversitelere gidecek.
00:08:31.639 --> 00:08:34.448
ve çocuklarımıza nasıl hile yapılacağını öğretecekler.
00:08:42.714 --> 00:08:45.888
İşte gelmekte olan şey bu.
00:08:48.451 --> 00:08:54.111
Kadın konferansı sırasında Çin’de,
bunun hakkında konuştum.
00:09:01.994 --> 00:09:05.481
Ama bilemiyorum, bu devam etmekte
olan büyük bir oyun
00:09:15.368 --> 00:09:19.351
Ve bu Sahaja’dan görülecek bir şey.
00:09:28.365 --> 00:09:31.298
Eğer bir şey yapmazsak,
eminim her şey daha iyi olacak.
00:09:35.629 --> 00:09:39.446
Çünkü küresel bir kadın işi, küresel.
00:09:42.529 --> 00:09:45.402
Yani başarısız olamaz.
00:09:49.536 --> 00:09:52.136
Çünkü kollektivitenin gücü.
00:09:58.086 --> 00:10:01.609
Keşke hepinizle Hindistan’da veya
00:10:01.634 --> 00:10:05.031
yeni başka bir ülkede, bir gün
bir konferans düzenleyebilsek.
00:10:05.056 --> 00:10:06.523
Guido:Evet, Shri Mataji
00:10:06.548 --> 00:10:11.139
Bir kez gitmeli ve orada bir büyük konferans yapmalısınız.