-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathbroken-link-checker-fr_FR.po
2219 lines (1772 loc) · 61.8 KB
/
broken-link-checker-fr_FR.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: broken-link-checker v1.10.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/broken-link-checker\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-02 23:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Luc Capronnier <lcapronnier@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Whiler, Luc Capronnier <webmaster@blogs.wittwer.fr, "
"lcapronnier@yahoo.com>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;_ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c;_nc:4c,1,2;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: core/core.php:158 includes/admin/links-page-js.php:45
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: core/core.php:182 includes/admin/options-page-js.php:18
msgid "[ Network error ]"
msgstr "[ Erreur réseau ]"
#: core/core.php:209
msgid "Automatically expand the widget if broken links have been detected"
msgstr ""
"Déplier automatiquement le widget si des liens cassés ont "
"été détectés."
#: core/core.php:300
msgid "Link Checker Settings"
msgstr "Réglages du vérificateur de liens"
#: core/core.php:301
msgid "Link Checker"
msgstr "Vérificateur de lien"
#: core/core.php:306 includes/link-query.php:37
msgid "Broken Links"
msgstr "Liens cassés"
#: core/core.php:322
msgid "View Broken Links"
msgstr "Voir les liens cassés"
#: core/core.php:337
msgid "Feedback"
msgstr "Informations en retour"
#: core/core.php:345
msgid "Go to Broken Links"
msgstr "Aller aux liens cassés"
#: core/core.php:374
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: core/core.php:403 includes/admin/table-printer.php:287
#: includes/admin/table-printer.php:682
msgid "Edit URL"
msgstr "Modifier l'URL"
#: core/core.php:404 includes/admin/links-page-js.php:710
#: includes/admin/table-printer.php:292 includes/admin/table-printer.php:685
msgid "Unlink"
msgstr "Délier"
#: core/core.php:405 includes/admin/links-page-js.php:111
#: includes/admin/table-printer.php:691
msgid "Not broken"
msgstr "Pas cassé"
#: core/core.php:406 includes/admin/table-printer.php:291
#: includes/admin/table-printer.php:699
msgid "Dismiss"
msgstr "Suspendre"
#: core/core.php:407 includes/admin/table-printer.php:288
#: includes/admin/table-printer.php:711
msgid "Recheck"
msgstr "Revérifier"
#: core/core.php:408 includes/admin/table-printer.php:719
msgctxt "link action; replace one redirect with a direct link"
msgid "Fix redirect"
msgstr "Réparer les redirections"
#: core/core.php:628
msgid "Settings saved."
msgstr "Réglages enregistrés"
#: core/core.php:634
msgid "Thank you for your donation!"
msgstr "Merci pour votre don!"
#: core/core.php:642
msgid "Complete site recheck started."
msgstr "La vérification complète a commencé."
#: core/core.php:664
msgid "General"
msgstr "Général"
#: core/core.php:665
msgid "Look For Links In"
msgstr "Rechercher des liens dans"
#: core/core.php:666
msgid "Which Links To Check"
msgstr "Quels liens vérifier"
#: core/core.php:667
msgid "Protocols & APIs"
msgstr "Protocoles & APIs"
#: core/core.php:668
msgid "Advanced"
msgstr "Options avancées"
#: core/core.php:683
msgid "Broken Link Checker Options"
msgstr "Options de Broken Link Checker"
#: core/core.php:725 includes/admin/table-printer.php:211
msgid "Status"
msgstr "État "
#: core/core.php:727 includes/admin/options-page-js.php:56
msgid "Show debug info"
msgstr "Afficher les informations de mise au point"
#: core/core.php:755
msgid "Check each link"
msgstr "Vérifier chaque lien"
#: core/core.php:760
#, php-format
msgid "Every %s hours"
msgstr "Toutes les %s heures"
#: core/core.php:769
msgid ""
"Existing links will be checked this often. New links will usually be checked "
"ASAP."
msgstr ""
"Les liens existants vont être vérifiés en fonction de ce "
"réglage. Les nouveaux liens sont habituellement vérifié"
"s dès que possible."
#: core/core.php:776
msgid "E-mail notifications"
msgstr "E-mail de notification"
#: core/core.php:782
msgid "Send me e-mail notifications about newly detected broken links"
msgstr ""
"M'envoyer un courriel de notification avec les nouveaux liens cassés"
#: core/core.php:790
msgid "Send authors e-mail notifications about broken links in their posts"
msgstr ""
"Envoyer un courriel de notification aux auteurs des articles qui ont des "
"liens cassés"
#: core/core.php:797
msgid "Notification e-mail address"
msgstr "Adresse e-mail pour la notification"
#: core/core.php:809
msgid ""
"Leave empty to use the e-mail address specified in Settings → General."
msgstr ""
"Laissez vide pour utiliser l'adresse e-mail spécifiée dans les paramètres "
"généraux."
#: core/core.php:816
msgid "Link tweaks"
msgstr "Mettre en forme les liens"
#: core/core.php:822
msgid "Apply custom formatting to broken links"
msgstr "Appliquer un affichage spécifique aux liens cassés"
#: core/core.php:826 core/core.php:857
msgid "Edit CSS"
msgstr "Modifier le CSS"
#: core/core.php:842
#, php-format
msgid "Example : Lorem ipsum <a %s>broken link</a>, dolor sit amet."
msgstr "Exemple : Lorem ipsum <a %s>lien cassé</a>, dolor sit amet."
#: core/core.php:845 core/core.php:876
msgid "Click \"Save Changes\" to update example output."
msgstr ""
"Appuyer sur \"Enregistrer les modifications\" pour mettre à jour l'exemple."
#: core/core.php:853
msgid "Apply custom formatting to removed links"
msgstr "Appliquer un affichage spécifique aux liens supprimés"
#: core/core.php:873
#, php-format
msgid "Example : Lorem ipsum <span %s>removed link</span>, dolor sit amet."
msgstr ""
"Exemple : Lorem ipsum <span %s>lien supprimé</span>, dolor sit amet."
#: core/core.php:886
msgid "Stop search engines from following broken links"
msgstr ""
"Arrêtter le suivi des liens cassés par les moteurs de recherche"
#: core/core.php:893
msgctxt "\"Link tweaks\" settings"
msgid ""
"These settings only apply to the content of posts, not comments or custom "
"fields."
msgstr ""
"Ces paramètres s'applique uniquement au contenu des articles, pas aux "
"commentaires ni aux champs personalisés."
#: core/core.php:903
msgctxt "settings page"
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions"
#: core/core.php:908
msgid "Suggest alternatives to broken links"
msgstr "Proposer des alternatives aux liens cassés"
#: core/core.php:914
msgctxt "settings page"
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
#: core/core.php:919
msgid "Show uncertain or minor problems as \"warnings\" instead of \"broken\""
msgstr ""
"Montrer les problèmes incertains ou mineurs comme des \"avertissements\" au "
"lieu de \"casser\""
#: core/core.php:922
msgid ""
"Turning off this option will make the plugin report all problems as broken "
"links."
msgstr ""
"Décocher cette option et l'extension sigalera tous les problèmes comme des "
"liens cassés."
#: core/core.php:937
msgid "Look for links in"
msgstr "Rechercher des liens dans"
#: core/core.php:948
msgid "Post statuses"
msgstr "États de l'article"
#: core/core.php:981
msgid "Link types"
msgstr "Type du lien"
#: core/core.php:987
msgid "Error : All link parsers missing!"
msgstr "Erreur: Tous les analyseurs de liens sont absents!"
#: core/core.php:994
msgid "Exclusion list"
msgstr "Liste des exclusions"
#: core/core.php:995
msgid ""
"Don't check links where the URL contains any of these words (one per line) :"
msgstr ""
"Ne pas vérifier les liens dont l'URL contient n'importe lequel de ces "
"mots (un par ligne) :"
#: core/core.php:1013
msgid "Check links using"
msgstr "Vérifier les liens en utilisant"
#: core/core.php:1032 includes/links.php:1019
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
#: core/core.php:1038 core/core.php:1125 core/core.php:3429
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s secondes"
#: core/core.php:1047
msgid "Links that take longer than this to load will be marked as broken."
msgstr ""
"Les liens qui prennent plus de temps que cela à se charger seront "
"marqués comme cassés."
#: core/core.php:1054
msgid "Link monitor"
msgstr "Surveillance des liens"
#: core/core.php:1062
msgid "Run continuously while the Dashboard is open"
msgstr ""
"Vérifier en continu tant que le tableau de bord est utlisé"
#: core/core.php:1070
msgid "Run hourly in the background"
msgstr "Vérifier toutes les heures en tache de fond"
#: core/core.php:1078
msgid "Show the dashboard widget for"
msgstr "Afficher le widget sur le tableau de bord pour"
#: core/core.php:1083
msgctxt "dashboard widget visibility"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
#: core/core.php:1084
msgctxt "dashboard widget visibility"
msgid "Editor and above"
msgstr "Editeur et plus"
#: core/core.php:1085
msgctxt "dashboard widget visibility"
msgid "Nobody (disables the widget)"
msgstr "Personne (désactivé le widget)"
#: core/core.php:1101
msgctxt "settings page"
msgid "Show link actions"
msgstr "Actions en masse"
#: core/core.php:1119
msgid "Max. execution time"
msgstr "Temps d'exécution maximal :"
#: core/core.php:1136
msgid ""
"The plugin works by periodically launching a background job that parses your "
"posts for links, checks the discovered URLs, and performs other time-"
"consuming tasks. Here you can set for how long, at most, the link monitor "
"may run each time before stopping."
msgstr ""
"Cette extension fonctionne en créant un processus en arrière plan "
"périodiquement qui parcourt les articles en cherchant les liens, "
"vérifie les URL découvertes, et effectue d'autres tâches "
"consommatrices de temps. Vous pouvez spécifier ici le temps maximal "
"où le processus peut s'exécuter avant de s'arrêter."
#: core/core.php:1145
msgid "Server load limit"
msgstr "Taux de charge limite du serveur"
#: core/core.php:1160
#, php-format
msgid "Current load : %s"
msgstr "Charge courante : %s"
#: core/core.php:1166
#, php-format
msgid ""
"Link checking will be suspended if the average <a href=\"%s\">server load</"
"a> rises above this number. Leave this field blank to disable load limiting."
msgstr ""
"La vérification des liens sera suspendue si la <a href=\"%s\">charge "
"moyenne du serveur </a> dépasse ce taux. Laisser vide pour ne pas "
"positionner de limite de charge."
#: core/core.php:1174
msgid "Not available"
msgstr "Pas disponible"
#: core/core.php:1176
msgid ""
"Load limiting only works on Linux-like systems where <code>/proc/loadavg</"
"code> is present and accessible."
msgstr ""
"L'utlisation de la limite de charge ne fonctionne que sur les systè"
"mes de type Linux où <code>/proc/loadavg</code> est présent et "
"autorisé."
#: core/core.php:1184
msgid "Target resource usage"
msgstr "Niveau d'utilisation des ressources"
#: core/core.php:1202
msgid "Logging"
msgstr "Traces"
#: core/core.php:1208
msgid "Enable logging"
msgstr "Activer les traces"
#: core/core.php:1215
msgid "Log file location"
msgstr "Emplacement des traces"
#: core/core.php:1224
msgctxt "log file location"
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
#: core/core.php:1238
msgctxt "log file location"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
#: core/core.php:1250
msgid "Forced recheck"
msgstr "Forcer une revérification"
#: core/core.php:1253
msgid "Re-check all pages"
msgstr "Revérifier toutes les pages"
#: core/core.php:1257
msgid ""
"The \"Nuclear Option\". Click this button to make the plugin empty its link "
"database and recheck the entire site from scratch."
msgstr ""
"L'option nucléaire. Appuyer sur ce bouton pour que l'extension vide "
"sa base de liens et revérifie tout le site depuis le début."
#: core/core.php:1268
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: core/core.php:1319
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#: core/core.php:1402
msgid ""
"Enter the names of custom fields you want to check (one per line). If a "
"field contains HTML code, prefix its name with <code>html:</code>. For "
"example, <code>html:field_name</code>."
msgstr ""
"Saisir les noms des champs personalisés que vous souhaitez tester (un par "
"ligne). Si un champ contient du code HTML, préfixez son nom par <code>html:</"
"code>. Par exemple <code>html:nom_du_champ</code>."
#: core/core.php:1536 core/core.php:1620 core/core.php:1652
#, php-format
msgid "Database error : %s"
msgstr "Erreur de base de données : %s"
#: core/core.php:1601
msgid "You must enter a filter name!"
msgstr "Vous devez donner un nom au filtre!"
#: core/core.php:1605
msgid "Invalid search query."
msgstr "Requête incorrecte."
#: core/core.php:1615
#, php-format
msgid "Filter \"%s\" created"
msgstr "Filtre \"%s\" créé"
#: core/core.php:1642
msgid "Filter ID not specified."
msgstr "ID du flitre non spécifié."
#: core/core.php:1649
msgid "Filter deleted"
msgstr "Filtre supprimé"
#: core/core.php:1697
#, php-format
msgid "Replaced %d redirect with a direct link"
msgid_plural "Replaced %d redirects with direct links"
msgstr[0] "Remplacement de la redirection %d par un lien direct"
msgstr[1] "Remplacement des redirections %d par des liens directs"
#: core/core.php:1708
#, php-format
msgid "Failed to fix %d redirect"
msgid_plural "Failed to fix %d redirects"
msgstr[0] "Impossible de réparer la redirection %d"
msgstr[1] "Impossible de réparer les redirections %d"
#: core/core.php:1718
msgid "None of the selected links are redirects!"
msgstr "Aucun des liens sélectionné ne sont des redirections!"
#: core/core.php:1797
#, php-format
msgid "%d link updated."
msgid_plural "%d links updated."
msgstr[0] "Le lien %d a été mis à jour."
msgstr[1] "Les liens %d ont été mis à jour."
#: core/core.php:1808
#, php-format
msgid "Failed to update %d link."
msgid_plural "Failed to update %d links."
msgstr[0] "Impossible de mettre à jour le lien %d."
msgstr[1] "Impossible de mettre à jour les liens %d."
#: core/core.php:1897
#, php-format
msgid "%d link removed"
msgid_plural "%d links removed"
msgstr[0] "Le lien %d a été supprimé"
msgstr[1] "Les liens %d ont été supprimés"
#: core/core.php:1908
#, php-format
msgid "Failed to remove %d link"
msgid_plural "Failed to remove %d links"
msgstr[0] "Impossible de supprimer le lien %d"
msgstr[1] "Impossible de supprimer les liens %d"
#: core/core.php:2017
#, php-format
msgid ""
"%d item was skipped because it can't be moved to the Trash. You need to "
"delete it manually."
msgid_plural ""
"%d items were skipped because they can't be moved to the Trash. You need to "
"delete them manually."
msgstr[0] ""
"%d lien a été ignoré parcequ'il ne peut pas être "
"mis dans la poubelle. Vous devez le supprimer manuellement."
msgstr[1] ""
"%d liens ont été ignorés parcequ'ils ne peuvent pas "
"être mis dans la poubelle. Vous devez les supprimer manuellement."
#: core/core.php:2038
msgid "Didn't find anything to delete!"
msgstr "Aucune suppression à faire!"
#: core/core.php:2069
#, php-format
msgid "%d link scheduled for rechecking"
msgid_plural "%d links scheduled for rechecking"
msgstr[0] "%d lien est programmé pour un nouveau contrôle."
msgstr[1] "%d liens sont programmés pour un nouveau contrôle."
#: core/core.php:2115 core/core.php:2930
msgid "This link was manually marked as working by the user."
msgstr "Ce lien a été manuellement marqué comme valide par l'utilisateur."
#: core/core.php:2122 core/core.php:2180
#, php-format
msgid "Couldn't modify link %d"
msgstr "Impossible de modifier le lien %d"
#: core/core.php:2133
#, php-format
msgid "%d link marked as not broken"
msgid_plural "%d links marked as not broken"
msgstr[0] ""
"Le lien %d a été marqué comme non cassé."
msgstr[1] ""
"Les liens %d ont été marqués comme non cassé."
#: core/core.php:2191
#, php-format
msgid "%d link dismissed"
msgid_plural "%d links dismissed"
msgstr[0] "lien %d supprimés"
msgstr[1] "liens %d supprimés"
#: core/core.php:2248
msgid ""
"The \"Warnings\" page lists problems that are probably temporary or "
"suspected to be false positives.<br> Warnings that persist for a long time "
"will usually be reclassified as broken links."
msgstr ""
"La page des \"avertissements\" liste les problèmes qui sont probablement "
"temporaires ou des faux positifs.<br />Les avertissements qui persistent sur "
"une longue période seront reclassifiés comme des liens cassés."
#: core/core.php:2253
msgctxt "admin notice under Tools - Broken links - Warnings"
msgid "Hide notice"
msgstr "Cacher les informations"
#: core/core.php:2259
msgctxt "a link from the admin notice under Tools - Broken links - Warnings"
msgid "Change warning settings"
msgstr "Modifier les paramètres d'avertissement"
#: core/core.php:2283
msgid "Table columns"
msgstr "Colonnes du tableau"
#: core/core.php:2302
msgid "Show on screen"
msgstr "Voir à l'écran"
#: core/core.php:2309
msgid "links"
msgstr "liens"
#: core/core.php:2310 includes/admin/table-printer.php:171
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: core/core.php:2314
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
#: core/core.php:2329
#, php-format
msgid "Highlight links broken for at least %s days"
msgstr ""
"Mettre en surbrillance les liens qui sont cassés depuis au moins %s "
"jours"
#: core/core.php:2338
msgid "Color-code status codes"
msgstr "Code de couleur pour les états"
#: core/core.php:2355 core/core.php:2914 core/core.php:2955 core/core.php:2988
#: core/core.php:3089 core/core.php:3133 core/core.php:3195
msgid "You're not allowed to do that!"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à faire cela !"
#: core/core.php:2783
msgid "View broken links"
msgstr "Voir les liens cassés"
#: core/core.php:2784
#, php-format
msgid "Found %d broken link"
msgid_plural "Found %d broken links"
msgstr[0] "%d lien cassé trouvé"
msgstr[1] "%d liens cassés trouvés"
#: core/core.php:2790
msgid "No broken links found."
msgstr "Aucun lien cassé trouvé"
#: core/core.php:2797
#, php-format
msgid "%d URL in the work queue"
msgid_plural "%d URLs in the work queue"
msgstr[0] "%d URL dans la file d'attente"
msgstr[1] "%d URLs dans la file d'attente"
#: core/core.php:2800
msgid "No URLs in the work queue."
msgstr "Aucune URL dans la file d'attente."
#: core/core.php:2806
#, php-format
msgctxt "for the \"Detected X unique URLs in Y links\" message"
msgid "%d unique URL"
msgid_plural "%d unique URLs"
msgstr[0] "%d URL unique détectée"
msgstr[1] "%d URL uniques détectées"
#: core/core.php:2810
#, php-format
msgctxt "for the \"Detected X unique URLs in Y links\" message"
msgid "%d link"
msgid_plural "%d links"
msgstr[0] "%d lien"
msgstr[1] "%d liens"
#: core/core.php:2816
#, php-format
msgid "Detected %1$s in %2$s and still searching..."
msgstr "Trouver %1$s dans %2$s et continue la recherche..."
#: core/core.php:2822
#, php-format
msgid "Detected %1$s in %2$s."
msgstr "Trouver %1$s dans %2$s."
#: core/core.php:2829
msgid "Searching your blog for links..."
msgstr "Recherche des liens de votre blog..."
#: core/core.php:2831
msgid "No links detected."
msgstr "Aucun lien détecté."
#: core/core.php:2857
msgctxt "current load"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: core/core.php:2922 core/core.php:2963 core/core.php:3003 core/core.php:3099
#: core/core.php:3148 core/core.php:3210
#, php-format
msgid "Oops, I can't find the link %d"
msgstr "Oups, je ne trouve pas le lien %d"
#: core/core.php:2936 core/core.php:2973
msgid "Oops, couldn't modify the link!"
msgstr "Oups, ne peut pas modifier ce lien !"
#: core/core.php:2939 core/core.php:2976 core/core.php:3125 core/core.php:3139
#: core/core.php:3201
msgid "Error : link_id not specified"
msgstr "Erreur : link_id non spécifié"
#: core/core.php:2994
msgid "Error : link_id or new_url not specified"
msgstr "Erreur : link_id ou new_url non spécifié !"
#: core/core.php:3012 core/core.php:3022
msgid "Oops, the new URL is invalid!"
msgstr "Oups, la nouvelle URL est invalide !"
#: core/core.php:3038
msgid "An unexpected error occurred!"
msgstr "Une erreur inattendue a eu lieu !"
#: core/core.php:3108
msgid "An unexpected error occured!"
msgstr "Une erreur inattendue a eu lieu !"
#: core/core.php:3237
msgid "You don't have sufficient privileges to access this information!"
msgstr "Vous n'avez pas assez de droit pour obtenir cette information !"
#: core/core.php:3250
msgid "Error : link ID not specified"
msgstr "Erreur : link ID non spécifié"
#: core/core.php:3264
#, php-format
msgid "Failed to load link details (%s)"
msgstr "Echec pour charger les détails du lien (%s)"
#: core/core.php:3318
msgid "Broken Link Checker"
msgstr "Broken Link Checker"
#: core/core.php:3338
msgid "PHP version"
msgstr "Version PHP"
#: core/core.php:3344
msgid "MySQL version"
msgstr "Version MySQL"
#: core/core.php:3357
msgid ""
"You have an old version of CURL. Redirect detection may not work properly."
msgstr ""
"Vous avez une vieille version de CURL. Les détections des redirections "
"pourraient ne pas fonctionner correctement."
#: core/core.php:3369 core/core.php:3385 core/core.php:3390
msgid "Not installed"
msgstr "Pas installé"
#: core/core.php:3372
msgid "CURL version"
msgstr "Version de CURL"
#: core/core.php:3378
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
#: core/core.php:3391
msgid "You must have either CURL or Snoopy installed for the plugin to work!"
msgstr ""
"Vous devez avoir soit CURL, soit Snoopy d'installé pour que l'extension "
"fonctionne !"
#: core/core.php:3402
msgid "On"
msgstr "Activé"
#: core/core.php:3403
msgid "Redirects may be detected as broken links when safe_mode is on."
msgstr ""
"Les redirections peuvent être détectées comme des liens cassés quand le "
"safe_mode est activé."
#: core/core.php:3408 core/core.php:3422
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
#: core/core.php:3416
#, php-format
msgid "On ( %s )"
msgstr "Activé ( %s )"
#: core/core.php:3417
msgid "Redirects may be detected as broken links when open_basedir is on."
msgstr ""
"Les redirections peuvent être détectées comme des liens cassés quand "
"open_basedir est activé."
#: core/core.php:3435
msgid "Database character set"
msgstr "Jeu de caractères de la base de données"
#: core/core.php:3454
msgid ""
"If this value is zero even after several page reloads you have probably "
"encountered a bug."
msgstr ""
"Si cette valeur est à zéro même après plusieurs "
"rechargement vous avez probablement rencontré un bogue."
#: core/core.php:3577 core/core.php:3696
#, php-format
msgid "[%s] Broken links detected"
msgstr "[%s] liens cassés trouvés"
#: core/core.php:3583
#, php-format
msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link on your site."
msgid_plural ""
"Broken Link Checker has detected %d new broken links on your site."
msgstr[0] ""
"Broken Link Checker a trouvé %d nouveau lien cassé dans votre "
"site."
msgstr[1] ""
"Broken Link Checker a trouvé %d nouveaux liens cassés dans "
"votre site."
#: core/core.php:3614
#, php-format
msgid "Here's a list of the first %d broken links:"
msgid_plural "Here's a list of the first %d broken links:"
msgstr[0] "Ici se trouve une liste du %d nouveau lien cassé:"
msgstr[1] "Ici se trouve une liste des %d nouveaux liens cassés:"
#: core/core.php:3622
msgid "Here's a list of the new broken links: "
msgstr "Ici se trouve une liste des nouveaux liens cassés:"
#: core/core.php:3631
#, php-format
msgid "Link text : %s"
msgstr "Texte du lien : %s"
#: core/core.php:3632
#, php-format
msgid "Link URL : <a href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "URL du lien : <a href=\"%s\">%s</a>"
#: core/core.php:3633
#, php-format
msgid "Source : %s"
msgstr "Source : %s"
#: core/core.php:3647
msgid "You can see all broken links here:"
msgstr "Vous pouvez voir tous les liens cassés ici:"
#: core/core.php:3702
#, php-format
msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link in your posts."
msgid_plural ""
"Broken Link Checker has detected %d new broken links in your posts."
msgstr[0] ""
"Broken Link Checker a trouvé %d nouveau lien cassé dans vos "
"articles."
msgstr[1] ""
"Broken Link Checker a trouvé %d nouveaux liens cassés dans vos "
"articles."
#: core/init.php:255
msgid "Once Weekly"
msgstr "Une fois par semaine"
#: core/init.php:261
msgid "Twice a Month"
msgstr "Deux fois par mois"
#: core/init.php:337
msgid ""
"Broken Link Checker installation failed. Try deactivating and then "
"reactivating the plugin."
msgstr ""
"L'installation de Broken Link Checher a échoué.Essayer de "
"désactiver puis de réactiver l'extension."
#: core/init.php:341
msgid ""
"Please activate the plugin separately on each site. Network activation is "
"not supported."
msgstr ""
"Merci d'activer l'extension séparement sur chaque site. L'activation en "
"réseau n'est pas supportée."
#: includes/any-post.php:426 modules/containers/blogroll.php:46
#: modules/containers/comment.php:159 modules/containers/custom_field.php:230
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: includes/any-post.php:434 modules/containers/custom_field.php:236
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Déplacer cet objet dans la poubelle"
#: includes/any-post.php:436 modules/containers/custom_field.php:238
msgid "Trash"
msgstr "Poubelle"
#: includes/any-post.php:441 modules/containers/custom_field.php:243
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Supprimer cet objet de manière permanente"
#: includes/any-post.php:443 modules/containers/blogroll.php:47
#: modules/containers/custom_field.php:245
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: includes/any-post.php:456
#, php-format
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Prévisualisation “%s”"
#: includes/any-post.php:457
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"
#: includes/any-post.php:464
#, php-format
msgid "View “%s”"
msgstr "Voir “%s”"
#: includes/any-post.php:465 modules/containers/comment.php:172
#: modules/containers/custom_field.php:250
msgid "View"
msgstr "Afficher"
#: includes/any-post.php:484 modules/containers/custom_field.php:230
msgid "Edit this item"
msgstr "Modifier cet objet"
#: includes/any-post.php:548 modules/containers/blogroll.php:83
#: modules/containers/comment.php:43
msgid "Nothing to update"
msgstr "Rien à mettre à jour"
#: includes/any-post.php:558
#, php-format
msgid "Updating post %d failed"
msgstr "La mise à jour de l'article %d a échoué"
#: includes/any-post.php:595 modules/containers/custom_field.php:317
#, php-format
msgid "Failed to delete post \"%s\" (%d)"
msgstr "Échec de la suppression de l'article \"%s\" (%d)"
#: includes/any-post.php:614 modules/containers/custom_field.php:336
#, php-format
msgid ""
"Can't move post \"%s\" (%d) to the trash because the trash feature is "
"disabled"
msgstr ""
"Impossible de mettre l'article \"%s\" (%d) à la poubelle car la "
"fonction 'poubelle' n'est pas active"
#: includes/any-post.php:634 modules/containers/custom_field.php:355
#, php-format
msgid "Failed to move post \"%s\" (%d) to the trash"
msgstr "Echec du déplacement de l'article \"%s\" (%d) dans la poubelle"
#: includes/any-post.php:742
#, php-format
msgid "%d post deleted."
msgid_plural "%d posts deleted."
msgstr[0] "%d article supprimé."
msgstr[1] "%d articles supprimés."
#: includes/any-post.php:744
#, php-format
msgid "%d page deleted."
msgid_plural "%d pages deleted."
msgstr[0] "%d page supprimée."
msgstr[1] "%d pages supprimées."
#: includes/any-post.php:746
#, php-format
msgid "%d \"%s\" deleted."
msgid_plural "%d \"%s\" deleted."
msgstr[0] "%d \"%s\" supprimé."
msgstr[1] "%d \"%s\" supprimés."
#: includes/any-post.php:765
#, php-format
msgid "%d post moved to the Trash."
msgid_plural "%d posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%d article deplacé dans la poubelle."
msgstr[1] "%d articles deplacés dans la poubelle."
#: includes/any-post.php:767
#, php-format
msgid "%d page moved to the Trash."
msgid_plural "%d pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%d page déplacée dans la poubelle."