-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathbroken-link-checker-fi.po
1675 lines (1318 loc) · 45.3 KB
/
broken-link-checker-fi.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Copyright (C) 2012 Broken Link Checker
# This file is distributed under the same license as the Broken Link Checker package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Broken Link Checker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/broken-link-checker\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 09:01:12+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-07 11:35+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Language: fi\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: core/core.php:146 includes/admin/links-page-js.php:37
msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan..."
#: core/core.php:170 includes/admin/options-page-js.php:18
msgid "[ Network error ]"
msgstr "[ Verkkovirhe ]"
#: core/core.php:195
msgid "Automatically expand the widget if broken links have been detected"
msgstr ""
"Laajenna vimpain automaattisesti mikäli rikkinäisiä linkkejä on havattu"
#: core/core.php:285
msgid "Link Checker Settings"
msgstr "Linkkien tarkistuksen asetukset"
#: core/core.php:286
msgid "Link Checker"
msgstr "Linkkien tarkistus"
#: core/core.php:291 includes/link-query.php:26
msgid "Broken Links"
msgstr "Rikkinäiset linkit"
#: core/core.php:307
msgid "View Broken Links"
msgstr "Näytä rikkinäiset linkit"
#: core/core.php:322
msgid "Feedback"
msgstr "Palaute"
#: core/core.php:330 includes/admin/sidebar.php:18
msgid "More plugins by Janis Elsts"
msgstr "Lisää lisäosia tekijältä Janis Elsts"
#: core/core.php:337
msgid "Go to Broken Links"
msgstr "Siirry rikkinäisiin linkkeihin"
#: core/core.php:366
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: core/core.php:378 core/core.php:1167
msgid ""
"Error: The plugin's database tables are not up to date! (Current version : "
"%d, expected : %d)"
msgstr ""
"Virhe: Lisäosan tietokannan taulut eivät ole ajantasalla! (Nykyinen versio : "
"%d, odotettiin : %d)"
#: core/core.php:382 core/core.php:1171
msgid "Try deactivating and then reactivating the plugin."
msgstr ""
"Kokeile lisäosan poistamista käytöstä ja sitten lisäosan uudelleen "
"aktivointia."
#: core/core.php:521
msgid "Settings saved."
msgstr "Asetukset tallennettu."
#: core/core.php:527
msgid "Thank you for your donation!"
msgstr "Kiitos lahjoituksesta!"
#: core/core.php:534
msgid "Complete site recheck started."
msgstr "Koko sivuston uudelleentarkistus aloitettu."
#: core/core.php:543
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
#: core/core.php:557
msgid "General"
msgstr "Yleinen"
#: core/core.php:558
msgid "Look For Links In"
msgstr "Etsi linkkejä"
#: core/core.php:559
msgid "Which Links To Check"
msgstr "Mitä linkkejä tarkistetaan"
#: core/core.php:560
msgid "Protocols & APIs"
msgstr "Protokollat & API:t"
#: core/core.php:561
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
#: core/core.php:576
msgid "Broken Link Checker Options"
msgstr "Rikkinäisten linkkientarkastuksen asetukset"
#: core/core.php:618 includes/admin/table-printer.php:195
msgid "Status"
msgstr "Tila"
#: core/core.php:620 includes/admin/options-page-js.php:56
msgid "Show debug info"
msgstr "Näytä debug-tiedot"
#: core/core.php:648
msgid "Check each link"
msgstr "Tarkista jokainen linkki"
#: core/core.php:653
msgid "Every %s hours"
msgstr "Joka %s tunti"
#: core/core.php:662
msgid ""
"Existing links will be checked this often. New links will usually be checked "
"ASAP."
msgstr ""
"Olemassa olevat linkit tarkastetaan näin usein. Uudet linkit tarkastetaan "
"yleensä heti kun se on mahdollista."
#: core/core.php:669
msgid "E-mail notifications"
msgstr "Sähköposti-ilmoitukset"
#: core/core.php:675
msgid "Send me e-mail notifications about newly detected broken links"
msgstr ""
"Lähetä sähköposti-ilmoituksia uusista havaituista rikkinäisistä linkeistä"
#: core/core.php:683
msgid "Send authors e-mail notifications about broken links in their posts"
msgstr ""
"Lähetä tekijöille sähköposti-ilmoituksia rikkinäisistä linkeistä heidän "
"artikkeleissaan"
#: core/core.php:690
msgid "Link tweaks"
msgstr "Linkkien lisätoiminnot"
#: core/core.php:696
msgid "Apply custom formatting to broken links"
msgstr "Käytä mukautettua muotoilua rikkinäisille linkeille"
#: core/core.php:700 core/core.php:730
msgid "Edit CSS"
msgstr "Muokkaa CSS"
#: core/core.php:715
msgid "Example : Lorem ipsum <a %s>broken link</a>, dolor sit amet."
msgstr "Esimerkki : Lorem ipsum <a %s>rikkinäinen linkki</a>, dolor sit amet."
#: core/core.php:718 core/core.php:749
msgid "Click \"Save Changes\" to update example output."
msgstr "Napsauta \"Tallenna muutokset\" päivittääksesi esimerkin ulosannin."
#: core/core.php:726
msgid "Apply custom formatting to removed links"
msgstr "Käytä mukautettua muotoilua poistetuille linkeille"
#: core/core.php:746
msgid "Example : Lorem ipsum <span %s>removed link</span>, dolor sit amet."
msgstr ""
"Esimerkki : Lorem ipsum <span %s>poistettu linkki</span>, dolor sit amet."
#: core/core.php:759
msgid "Stop search engines from following broken links"
msgstr "Estä hakupalveluita seuraamasta rikkinäisiä linkkejä"
#: core/core.php:776
msgid "Look for links in"
msgstr "Etsi linkkejä"
#: core/core.php:787
msgid "Post statuses"
msgstr "Artikkelien tilat"
#: core/core.php:820
msgid "Link types"
msgstr "Linkkityypit"
#: core/core.php:826
msgid "Error : All link parsers missing!"
msgstr "Virhe : Kaikki linkkijäsentimet puuttuvat!"
#: core/core.php:833
msgid "Exclusion list"
msgstr "Pois suljetut"
#: core/core.php:834
msgid ""
"Don't check links where the URL contains any of these words (one per line) :"
msgstr ""
"Älä tarkasta linkkejä joiden URL-osoite sisältää minkä tahansa näistä "
"sanoista (yksi per rivi):"
#: core/core.php:852
msgid "Check links using"
msgstr "Tarkista linkit käyttäen"
#: core/core.php:871 includes/links.php:849
msgid "Timeout"
msgstr "Aikakatkaisu"
#: core/core.php:877 core/core.php:923 core/core.php:2732
msgid "%s seconds"
msgstr "%s sekuntia"
#: core/core.php:886
msgid "Links that take longer than this to load will be marked as broken."
msgstr ""
"Linkit joiden avaaminen kestää kauemmin kuin tämän merkitään rikkinäisiksi."
#: core/core.php:893
msgid "Link monitor"
msgstr "Linkkien valvonta"
#: core/core.php:901
msgid "Run continuously while the Dashboard is open"
msgstr "Suorita toistuvasti kun ohjausnäkymä on auki"
#: core/core.php:909
msgid "Run hourly in the background"
msgstr "Suorita tunnin välein taustalla"
#: core/core.php:917
msgid "Max. execution time"
msgstr "Maksimi suoritusaika"
#: core/core.php:934
msgid ""
"The plugin works by periodically launching a background job that parses your "
"posts for links, checks the discovered URLs, and performs other time-"
"consuming tasks. Here you can set for how long, at most, the link monitor "
"may run each time before stopping."
msgstr ""
"Lisäosa toimii määräajoin ajettavilla taustatehtävillä joka jäsentää "
"artikkelisi linkkejä, tarkistaa havaitut URL-osoitteet ja suorittaa muita "
"aikaa vieviä tehtäviä. Voit asettaa tässä kuinka kauan, korkeintaan, "
"linkkienvalvonta voi toimia ennen pysäyttämistä."
#: core/core.php:943
msgid "Server load limit"
msgstr "Palvelimen kuormitusraja"
#: core/core.php:958
msgid "Current load : %s"
msgstr "Nykyinen kuorma : %s"
#: core/core.php:963
msgid ""
"Link checking will be suspended if the average <a href=\"%s\">server load</"
"a> rises above this number. Leave this field blank to disable load limiting."
msgstr ""
"Linkkien tarkastus pysäytetään mikäli keskimääräinen <a href=\"%s"
"\">palvelimen kuorma</a> nousee yli tämän arvon. Jätä tämä kenttä tyhjäksi "
"poistaaksesi kuormituksenrajoituksen käytöstä."
#: core/core.php:972
msgid "Not available"
msgstr "Ei saatavilla"
#: core/core.php:974
msgid ""
"Load limiting only works on Linux-like systems where <code>/proc/loadavg</"
"code> is present and accessible."
msgstr ""
"Kuorman rajoitus toimii ainoastaan Linux-tyyppisissä järjestelmissä mistä "
"löytyy <code>/proc/loadavg</code> ja se on käytettävissä."
#: core/core.php:982
msgid "Forced recheck"
msgstr "Pakotettu uudelleentarkistus"
#: core/core.php:985
msgid "Re-check all pages"
msgstr "Tarkista kaikki sivut uudelleen"
#: core/core.php:989
msgid ""
"The \"Nuclear Option\". Click this button to make the plugin empty its link "
"database and recheck the entire site from scratch."
msgstr ""
"\"Ydinase-valinta\". Napsauta tätä painiketta pakottaaksesi lisäosan "
"tyhjentämään linkkitietokantansa ja tarkistamaan uudelleen koko sivuston "
"alusta alkaen."
#: core/core.php:1000
msgid "Save Changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
#: core/core.php:1051
msgid "Configure"
msgstr "Määrittele"
#: core/core.php:1133
msgid "Check URLs entered in these custom fields (one per line) :"
msgstr "Tarkista näihin kenttiin syötetyt URL-osoitteet (yksi per rivi) :"
#: core/core.php:1270 core/core.php:1351 core/core.php:1383
msgid "Database error : %s"
msgstr "Tietokantavirhe : %s"
#: core/core.php:1333
msgid "You must enter a filter name!"
msgstr "Suodattimen nimi vaaditaan!"
#: core/core.php:1337
msgid "Invalid search query."
msgstr "Virheellinen hakulause."
#: core/core.php:1346
msgid "Filter \"%s\" created"
msgstr "Suodatin \"%s\" luotu"
#: core/core.php:1373
msgid "Filter ID not specified."
msgstr "Suodattimen ID:tä ei ole määritelty."
#: core/core.php:1380
msgid "Filter deleted"
msgstr "Suodatin poistettu"
#: core/core.php:1427
msgid "Replaced %d redirect with a direct link"
msgid_plural "Replaced %d redirects with direct links"
msgstr[0] "Uudelleenohjaus %d korvattu suoralla linkillä"
msgstr[1] "Uudelleenohjaukset %d korvattu suorilla linkeillä"
#: core/core.php:1438
msgid "Failed to fix %d redirect"
msgid_plural "Failed to fix %d redirects"
msgstr[0] "Uudelleenohjauksen %d korjaus epäonnistui"
msgstr[1] "Uudelleenohjausten %d korjaus epäonnistui"
#: core/core.php:1449
msgid "None of the selected links are redirects!"
msgstr "Mikään valituista linkeistä ei ole uudelleenohjaus!"
#: core/core.php:1527
msgid "%d link updated."
msgid_plural "%d links updated."
msgstr[0] "Linkki %d päivitetty."
msgstr[1] "Linkit %d päivitetty."
#: core/core.php:1538
msgid "Failed to update %d link."
msgid_plural "Failed to update %d links."
msgstr[0] "Linkin %d päivitys epäonnistui."
msgstr[1] "Linkkien %d päivitys epäonnistui."
#: core/core.php:1592
msgid "%d link removed"
msgid_plural "%d links removed"
msgstr[0] "Linkki %d poistettu"
msgstr[1] "Linkit %d poistettu"
#: core/core.php:1603
msgid "Failed to remove %d link"
msgid_plural "Failed to remove %d links"
msgstr[0] "Linkin %d poistaminen epäonnistui"
msgstr[1] "Linkkien %d poistaminen epäonnistui"
#: core/core.php:1712
msgid ""
"%d item was skipped because it can't be moved to the Trash. You need to "
"delete it manually."
msgid_plural ""
"%d items were skipped because they can't be moved to the Trash. You need to "
"delete them manually."
msgstr[0] ""
"%d kohde ohitettiin koska sitä ei voitu siirtää roskakoriin. Sinun täytyy "
"poistaa se käsin."
msgstr[1] ""
"%d kohdetta ohitettiin koska niitä ei voitu siirtää roskakoriin. Sinun "
"täytyy poistaa ne käsin."
#: core/core.php:1734
msgid "Didn't find anything to delete!"
msgstr "Mitään poistettavaa ei löytynyt!"
#: core/core.php:1762
msgid "%d link scheduled for rechecking"
msgid_plural "%d links scheduled for rechecking"
msgstr[0] "%d linkki aikataulutettu uudelleentarkastukseen"
msgstr[1] "%d linkkiä aikataulutettu uudelleentarkastukseen"
#: core/core.php:1808 core/core.php:2412
msgid "This link was manually marked as working by the user."
msgstr "Käyttäjä on merkinnyt tämän linkin toimivaksi."
#: core/core.php:1815
msgid "Couldn't modify link %d"
msgstr "Ei voitu muokata linkkiä %d"
#: core/core.php:1825
msgid "%d link marked as not broken"
msgid_plural "%d links marked as not broken"
msgstr[0] "%d linkki merkitty ei rikkinäiseksi"
msgstr[1] "%d linkkiä merkitty ei rikkinäisiksi"
#: core/core.php:1865
msgid "Table columns"
msgstr "Taulukon sarakkeet"
#: core/core.php:1884
msgid "Show on screen"
msgstr "Näytä ruudulla"
#: core/core.php:1891
msgid "links"
msgstr "linkit"
#: core/core.php:1892 includes/admin/table-printer.php:163
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
#: core/core.php:1896
msgid "Misc"
msgstr "Sekalaiset"
#: core/core.php:1911
msgid "Highlight links broken for at least %s days"
msgstr "Korosta linkkejä, jotka ovat olleet rikki ainekin %s päivää"
#: core/core.php:1920
msgid "Color-code status codes"
msgstr "Tilakoodien väriarvot"
#: core/core.php:1937 core/core.php:2397 core/core.php:2433 core/core.php:2496
msgid "You're not allowed to do that!"
msgstr "Tämä ei ole sallittua!"
#: core/core.php:2278
msgid "View broken links"
msgstr "Näytä rikkinäiset linkit"
#: core/core.php:2279
msgid "Found %d broken link"
msgid_plural "Found %d broken links"
msgstr[0] "Löydettiin %d rikkinäinen linkki"
msgstr[1] "Löydettiin %d rikkinäistä linkkiä"
#: core/core.php:2285
msgid "No broken links found."
msgstr "Rikkinäisiä linkkejä ei löydetty."
#: core/core.php:2292
msgid "%d URL in the work queue"
msgid_plural "%d URLs in the work queue"
msgstr[0] "%d URL-osoite työjonossa"
msgstr[1] "%d URL-osoitetta työjonossa"
#: core/core.php:2295
msgid "No URLs in the work queue."
msgstr "Ei URL-osoitteita työjonossa."
#: core/core.php:2301
msgid "Detected %d unique URL"
msgid_plural "Detected %d unique URLs"
msgstr[0] "Havaittiin %d uniikki URL-osoite"
msgstr[1] "Havaittiin %d uniikkia URL-osoitetta"
#: core/core.php:2302
msgid "in %d link"
msgid_plural "in %d links"
msgstr[0] "%d linkissä"
msgstr[1] "%d linkissä"
#: core/core.php:2307
msgid "and still searching..."
msgstr "ja vielä haetaan..."
#: core/core.php:2313
msgid "Searching your blog for links..."
msgstr "Haetaan blogista linkkejä..."
#: core/core.php:2315
msgid "No links detected."
msgstr "Linkkejä ei löydetty."
#: core/core.php:2341
msgctxt "current load"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: core/core.php:2405 core/core.php:2443 core/core.php:2506
msgid "Oops, I can't find the link %d"
msgstr "Hups, linkkiä %d ei löydetty"
#: core/core.php:2418
msgid "Oops, couldn't modify the link!"
msgstr "Hups, linkkiä ei pystytty muokkaamaan!"
#: core/core.php:2421 core/core.php:2532
msgid "Error : link_id not specified"
msgstr "Virhe : link_id määrittely puuttuu"
#: core/core.php:2453
msgid "Oops, the new URL is invalid!"
msgstr "Hups, uusi URL in virheellinen!"
#: core/core.php:2464 core/core.php:2515
msgid "An unexpected error occured!"
msgstr "Odottamaton virhe tapahtui!"
#: core/core.php:2482
msgid "Error : link_id or new_url not specified"
msgstr "Virhe : link_id tai new_url määrittely puuttuu"
#: core/core.php:2541
msgid "You don't have sufficient privileges to access this information!"
msgstr "Sinulla ei ole tähän tietoon tarvittavia oikeuksia!"
#: core/core.php:2554
msgid "Error : link ID not specified"
msgstr "Virhe : linkin ID:tä ei ole määritelty"
#: core/core.php:2568
msgid "Failed to load link details (%s)"
msgstr "Virhe ladattaessa linkin tietoja (%s)"
#. #-#-#-#-# plugin.pot (Broken Link Checker 1.4) #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: core/core.php:2621
msgid "Broken Link Checker"
msgstr "Broken Link Checker"
#: core/core.php:2641
msgid "PHP version"
msgstr "PHP-versio"
#: core/core.php:2647
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL-versio"
#: core/core.php:2660
msgid ""
"You have an old version of CURL. Redirect detection may not work properly."
msgstr ""
"Käytössäsi on CURL:n vanha versio. Uudelleenohjausten tunnistus ei "
"välttämättä toimi oikein."
#: core/core.php:2672 core/core.php:2688 core/core.php:2693
msgid "Not installed"
msgstr "Ei asennettu"
#: core/core.php:2675
msgid "CURL version"
msgstr "CURL-versio"
#: core/core.php:2681
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
#: core/core.php:2694
msgid "You must have either CURL or Snoopy installed for the plugin to work!"
msgstr "Lisäosan toiminta vaatii, että joko CURL tai Snoopy on asennettuna!"
#: core/core.php:2705
msgid "On"
msgstr "Päällä"
#: core/core.php:2706
msgid "Redirects may be detected as broken links when safe_mode is on."
msgstr ""
"Uudelleenohjaukset voidaan tunnistaa rikkinäisiksi linkeiksi kun safe_mode "
"on käytössä."
#: core/core.php:2711 core/core.php:2725
msgid "Off"
msgstr "Pois"
#: core/core.php:2719
msgid "On ( %s )"
msgstr "Päällä ( %s )"
#: core/core.php:2720
msgid "Redirects may be detected as broken links when open_basedir is on."
msgstr ""
"Uudelleenohjaukset voidaan tunnistaa rikkinäisiksi linkeiksi kun "
"open_basedir on käytössä."
#: core/core.php:2749
msgid ""
"If this value is zero even after several page reloads you have probably "
"encountered a bug."
msgstr ""
"Mikäli tämä arvo on nolla vielä useiden sivujen päivitysten jälkeen, olet "
"todennäköisesti kohdannut virheen."
#: core/core.php:2840 core/core.php:2938
msgid "[%s] Broken links detected"
msgstr "[%s] rikkinäisiä linkkejä havaittu"
#: core/core.php:2845
msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link on your site."
msgid_plural ""
"Broken Link Checker has detected %d new broken links on your site."
msgstr[0] ""
"Broken Link Checker on havainnut %d uuden rikkinäisen linkin sivustoltasi."
msgstr[1] ""
"Broken Link Checker on havainnut %d uutta rikkinäistä linkkiä sivustoltasi."
#: core/core.php:2868
msgid "Here's a list of the first %d broken links:"
msgid_plural "Here's a list of the first %d broken links:"
msgstr[0] "Tässä on lista ensimmäisestä %d rikkinäisestä linkistä:"
msgstr[1] "Tässä on lista ensimmäisistä %d rikkinäisestä linkistä:"
#: core/core.php:2877
msgid "Here's a list of the new broken links: "
msgstr "Tässä on lista uusista rikkinäisistä linkeistä:"
#: core/core.php:2886
msgid "Link text : %s"
msgstr "Linkin teksti : %s"
#: core/core.php:2887
msgid "Link URL : <a href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "Linkin URL : <a href=\"%s\">%s</a>"
#: core/core.php:2888
msgid "Source : %s"
msgstr "Lähde : %s"
#: core/core.php:2901
msgid "You can see all broken links here:"
msgstr "Näet kaikki rikkinäiset linkit tässä:"
#: core/core.php:2943
msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link in your posts."
msgid_plural ""
"Broken Link Checker has detected %d new broken links in your posts."
msgstr[0] ""
"Broken Link Checker on havainnut %d uuden rikkinäisen linkin artikkeleistasi."
msgstr[1] ""
"Broken Link Checker on havainnut %d uutta rikkinäistä linkkiä "
"artikkeleistasi."
#: core/init.php:231
msgid "Once Weekly"
msgstr "Kerran viikossa"
#: core/init.php:237
msgid "Twice a Month"
msgstr "Kaksi kertaa kuukaudessa"
#: core/init.php:307
msgid ""
"Broken Link Checker installation failed. Try deactivating and then "
"reactivating the plugin."
msgstr ""
"Broken Link Checker asennus epäonnistui. Yritä poistaa lisäosa käytöstä ja "
"sitten aktivoida se uudelleen."
#: includes/admin/db-upgrade.php:95
msgid "Failed to delete old DB tables. Database error : %s"
msgstr ""
"Vanhojen tietokantataulujen poistaminen epäonnistui. Tietokantavirhe : %s"
#: includes/admin/links-page-js.php:58 includes/admin/links-page-js.php:301
msgid "Wait..."
msgstr "Odota..."
#: includes/admin/links-page-js.php:99 includes/admin/table-printer.php:616
msgid "Not broken"
msgstr "Ei-rikkinäinen"
#: includes/admin/links-page-js.php:213
msgid "%d instances of the link were successfully modified."
msgstr "%d tapauksessa muokattiin linkkiä onnistuneesti."
#: includes/admin/links-page-js.php:219
msgid ""
"However, %d instances couldn't be edited and still point to the old URL."
msgstr ""
"Kuitenkaan, %d tapausta ei voitu muokata ja ne osoittavat vielä vanhaan URL-"
"osoitteeseen."
#: includes/admin/links-page-js.php:225
msgid "The link could not be modified."
msgstr "Linkkiä ei voitu muokata."
#: includes/admin/links-page-js.php:228 includes/admin/links-page-js.php:353
msgid "The following error(s) occured :"
msgstr "Seuraavat virheet tapahtuivat :"
#: includes/admin/links-page-js.php:339
msgid "%d instances of the link were successfully unlinked."
msgstr "%d tapauksessa poistettiin linkki onnistuneesti."
#: includes/admin/links-page-js.php:345
msgid "However, %d instances couldn't be removed."
msgstr "Kuitenkaan, %d kohdetta ei voitu poistaa."
#: includes/admin/links-page-js.php:350
msgid "The plugin failed to remove the link."
msgstr "Lisäosa epäonnistui linkin poistamisessa."
#: includes/admin/links-page-js.php:361 includes/admin/table-printer.php:266
#: includes/admin/table-printer.php:610
msgid "Unlink"
msgstr "Poista linkki"
#: includes/admin/links-page-js.php:405
msgid "Enter a name for the new custom filter"
msgstr "Syötä nimi uudelle mukautetulle suodattimelle"
#: includes/admin/links-page-js.php:416
msgid ""
"You are about to delete the current filter.\n"
"'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
msgstr ""
"Olet aikeissa poistaa nykyisen suodattimen.\n"
"'Peruuta' lopettaaksesi, 'OK' poistaaksesi"
#: includes/admin/links-page-js.php:439
msgid ""
"Are you sure you want to delete all posts, bookmarks or other items that "
"contain any of the selected links? This action can't be undone.\n"
"'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
msgstr ""
"Oletko varma, että haluat poistaa kaikki artikkelit, kirjanmerkit tai muut "
"kohteet, jotka sisältävät mitä tahansa valituista linkeistä? Tätä toimintoa "
"ei voida peruuttaa.\n"
"'Peruuta' lopettaaksesi, 'OK' poistaaksesi"
#: includes/admin/links-page-js.php:449
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected links? This action can't be "
"undone.\n"
"'Cancel' to stop, 'OK' to remove"
msgstr ""
"Oletko varma, että haluat poistaa valitut linkit? Tätä toimintoa ei voida "
"peruuttaa.\n"
"'Peruuta' lopettaaksesi, 'OK' poistaaksesi"
#: includes/admin/links-page-js.php:558
msgid "Enter a search string first."
msgstr "Syötä ensin hakulause."
#: includes/admin/links-page-js.php:565
msgid "Select one or more links to edit."
msgstr "Valitse yksi tai useampi linkki muokattavaksi."
#: includes/admin/options-page-js.php:54
msgid "Hide debug info"
msgstr "Piilota debug-tiedot"
#: includes/admin/search-form.php:16
msgid "Save This Search As a Filter"
msgstr "Tallenna tämä haku suodattimeksi"
#: includes/admin/search-form.php:26
msgid "Delete This Filter"
msgstr "Poista tämä suodatin"
#: includes/admin/search-form.php:32 includes/link-query.php:53
msgid "Search"
msgstr "Hae"
#: includes/admin/search-form.php:42
msgid "Link text"
msgstr "Linkin teksti"
#: includes/admin/search-form.php:45 includes/admin/table-printer.php:200
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: includes/admin/search-form.php:48 includes/admin/table-printer.php:484
msgid "HTTP code"
msgstr "HTTP-koodi"
#: includes/admin/search-form.php:51
msgid "Link status"
msgstr "Linkin tila"
#: includes/admin/search-form.php:68 includes/admin/search-form.php:85
msgid "Link type"
msgstr "Linkin tyyppi"
#: includes/admin/search-form.php:70
msgid "Any"
msgstr "Mikä tahansa"
#: includes/admin/search-form.php:74
msgid "Links used in"
msgstr "Linkkejä käytetty"
#: includes/admin/search-form.php:112
msgid "Search Links"
msgstr "Hae linkkejä"
#: includes/admin/search-form.php:113 includes/admin/table-printer.php:342
#: includes/admin/table-printer.php:624 includes/admin/table-printer.php:630
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: includes/admin/sidebar.php:40
msgid "Donate $10, $20 or $50!"
msgstr "Lahjoita $10, $20 tai $50!"
#: includes/admin/sidebar.php:43
msgid ""
"If you like this plugin, please donate to support development and "
"maintenance!"
msgstr ""
"Mikäli pidät lisäosasta, ole hyvä ja lahjoita tukeaksesi sen kehitystä ja "
"ylläpitoa!"
#: includes/admin/sidebar.php:60
msgid "Return to WordPress Dashboard"
msgstr "Palaa WordPress-ohjausnäkymään"
#: includes/admin/table-printer.php:177
msgid "Compact View"
msgstr "Suppea näkymä"
#: includes/admin/table-printer.php:178
msgid "Detailed View"
msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
#: includes/admin/table-printer.php:207
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
#: includes/admin/table-printer.php:213
msgid "Link Text"
msgstr "Linkin teksti"
#: includes/admin/table-printer.php:261
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Joukkomuokkaustoiminnot"
#: includes/admin/table-printer.php:262 includes/admin/table-printer.php:607
msgid "Edit URL"
msgstr "Muokkaa URL"
#: includes/admin/table-printer.php:263
msgid "Recheck"
msgstr "Tarkista uudelleen"
#: includes/admin/table-printer.php:264
msgid "Fix redirects"
msgstr "Korjaa uudelleenohjaukset"
#: includes/admin/table-printer.php:265
msgid "Mark as not broken"
msgstr "Merkitse ei-rikkinäiseksi"
#: includes/admin/table-printer.php:269
msgid "Move sources to Trash"
msgstr "Siirrä lähteet roskakoriin"
#: includes/admin/table-printer.php:271
msgid "Delete sources"
msgstr "Poista lähteet"
#: includes/admin/table-printer.php:286
msgid "«"
msgstr "«"
#: includes/admin/table-printer.php:287
msgid "»"
msgstr "»"
#: includes/admin/table-printer.php:295
msgid "Displaying %s–%s of <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
msgstr "Näytetään %s–%s / <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
#: includes/admin/table-printer.php:318
msgid "Bulk Edit URLs"
msgstr "Joukkomuokkaa URL-osoitteita"
#: includes/admin/table-printer.php:320
msgid "Find"
msgstr "Etsi"
#: includes/admin/table-printer.php:324
msgid "Replace with"
msgstr "Korvaa merkkijonolla"
#: includes/admin/table-printer.php:332
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sama merkkikoko"
#: includes/admin/table-printer.php:336
msgid "Regular expression"
msgstr "Säännöllinen lauseke"
#: includes/admin/table-printer.php:344
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
#: includes/admin/table-printer.php:469
msgid "Post published on"
msgstr "Artikkeli julkaistu"
#: includes/admin/table-printer.php:474
msgid "Link last checked"
msgstr "Linkki viimeksi tarkastettu"
#: includes/admin/table-printer.php:478
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
#: includes/admin/table-printer.php:489
msgid "Response time"
msgstr "Vasteaika"
#: includes/admin/table-printer.php:491
msgid "%2.3f seconds"
msgstr "%2.3f sekuntia"
#: includes/admin/table-printer.php:494
msgid "Final URL"
msgstr "Lopullinen URL"
#: includes/admin/table-printer.php:499
msgid "Redirect count"
msgstr "Uudelleenohjausten lukumäärä"
#: includes/admin/table-printer.php:504
msgid "Instance count"
msgstr "Tapausten lukumäärä"
#: includes/admin/table-printer.php:513
msgid "This link has failed %d time."
msgid_plural "This link has failed %d times."
msgstr[0] "Tämä linkki on epäonnistunut %d kerran."
msgstr[1] "Tämä linkki on epäonnistunut %d kertaa."
#: includes/admin/table-printer.php:521
msgid "This link has been broken for %s."
msgstr "Tämä linkki on ollut rikkinäinen %s."
#: includes/admin/table-printer.php:532
msgid "Log"
msgstr "Loki"
#: includes/admin/table-printer.php:553
msgid "Show more info about this link"
msgstr "Näytä lisätietoja tästä linkistä"
#: includes/admin/table-printer.php:571
msgctxt "checked how long ago"
msgid "Checked"
msgstr "Tarkistettu"
#: includes/admin/table-printer.php:587
msgid "Broken for"
msgstr "Rikkinäinen"
#: includes/admin/table-printer.php:607
msgid "Edit link URL"
msgstr "Muokkaa linkin URL"
#: includes/admin/table-printer.php:609
msgid "Remove this link from all posts"
msgstr "Poista tämä linkki kaikista artikkeleista"
#: includes/admin/table-printer.php:615
msgid "Remove this link from the list of broken links and mark it as valid"
msgstr ""
"Poista tämä linkki rikkinäisten linkkien listalta ja merkitse se "
"kelvolliseksi"
#: includes/admin/table-printer.php:624
msgid "Cancel URL editing"
msgstr "Peruuta URL-muokkaus"
#: includes/admin/table-printer.php:631
msgid "Update URL"
msgstr "Päivitä URL"
#: includes/admin/table-printer.php:653
msgid "[An orphaned link! This is a bug.]"
msgstr "[Orvoksi jäänyt linkki! Tämä on virhe.]"