-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathbroken-link-checker-es_ES.po
1239 lines (982 loc) · 34.4 KB
/
broken-link-checker-es_ES.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Translation of the WordPress plugin Broken Link Checker 0.9.1 by Janis Elsts.
# Copyright (C) 2010 Janis Elsts
# This file is distributed under the same license as the Broken Link Checker package.
# Traducción al español del plugin Broken Link Checker - v.1.0 - 29/04/2010
# Autor: Neoshinji - <Neoshinji[at]gmail[dot]com>
# Website traducción: http://blog.tuayudainformatica.com/ - <helpdesk@tuayudainformatica.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Broken Link Checker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/broken-link-checker\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-28 18:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Neoshinji <Neoshinji[at]gmail[dot]com>\n"
"Language-Team: Omi | http://equipajedemano.info/ <equipajedemano@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: Spain\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: broken-link-checker.php:273
msgid "Once Weekly"
msgstr "Una vez a la semana"
#: core.php:137
#: includes/admin/links-page-js.php:21
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: core.php:160
#: core.php:696
msgid "[ Network error ]"
msgstr "[ Error de Red ]"
#: core.php:185
msgid "Automatically expand the widget if broken links have been detected"
msgstr "Expandir automáticamente el widget si de detectan enlaces rotos"
#: core.php:296
#, php-format
msgid "Failed to delete old DB tables. Database error : %s"
msgstr "Fallo en el borrado de las tablas de la BD. Error de la base de datos : %s"
#: core.php:313
#, php-format
msgid "Unexpected error: The plugin doesn't know how to upgrade its database to version '%d'."
msgstr "Error inesperado: El plugin desconoce como actualizar la base de datos a la versión '%d'."
#: core.php:349
#: core.php:378
#: core.php:420
#: core.php:445
#, php-format
msgid "Failed to create table '%s'. Database error: %s"
msgstr "Fallo en la creación de la tabla '%s'. Error de la base de datos: %s"
#: core.php:473
msgid "Link Checker Settings"
msgstr "Configuración del comprobador de enlaces"
#: core.php:474
msgid "Link Checker"
msgstr "Comprobador de enlaces"
#: core.php:480
msgid "View Broken Links"
msgstr "Ver Enlaces Rotos"
#: core.php:481
#: includes/links.php:771
msgid "Broken Links"
msgstr "Enlaces Rotos"
#: core.php:502
#, php-format
msgid "Highlight links broken for at least %s days"
msgstr "Resalta los vínculos rotos desde hace al menos %s días"
#: core.php:528
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: core.php:538
#: core.php:1039
#, php-format
msgid "Error: The plugin's database tables are not up to date! (Current version : %d, expected : %d)"
msgstr "Error: El plugin de la base de datos no está actualizado! (Versión actual : %d, requerida : %d)"
#: core.php:653
msgid "Settings saved."
msgstr "Configuración guardada."
#: core.php:661
msgid "Broken Link Checker Options"
msgstr "Opciones de Broken Link Checker"
#: core.php:674
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: core.php:676
#: core.php:1019
msgid "Show debug info"
msgstr "Mostrar información de depuración"
#: core.php:709
msgid "Re-check all pages"
msgstr "Volver a comprobar todas las páginas"
#: core.php:733
msgid "Check each link"
msgstr "Comprobar cada enlace"
#: core.php:738
#, php-format
msgid "Every %s hours"
msgstr "Cada %s horas"
#: core.php:747
msgid "Existing links will be checked this often. New links will usually be checked ASAP."
msgstr "Los enlaces ya existentes se comprobarán con esta frecuencia. Los nuevos enlaces se comprobarán lo antes posible."
#: core.php:754
msgid "Broken link CSS"
msgstr "Enlace CSS roto"
#: core.php:759
msgid "Apply <em>class=\"broken_link\"</em> to broken links"
msgstr "Aplicar <em>class=\"broken_link\"</em> a los enlaces rotos"
#: core.php:771
msgid "Removed link CSS"
msgstr "Enlace CSS eliminado"
#: core.php:776
msgid "Apply <em>class=\"removed_link\"</em> to unlinked links"
msgstr "Aplicar <em>class=\"removed_link\"</em> a los enlaces eliminados"
#: core.php:788
msgid "Broken link SEO"
msgstr "Enlace SEO roto"
#: core.php:793
msgid "Apply <em>rel=\"nofollow\"</em> to broken links"
msgstr "Aplicar <em>rel=\"nofollow\"</em> a los enlaces rotos"
#: core.php:799
msgid "Exclusion list"
msgstr "Lista de exclusión"
#: core.php:800
msgid "Don't check links where the URL contains any of these words (one per line) :"
msgstr "No comprobar enlaces en los que la URL contenga alguna de estas palabras (una por línea):"
#: core.php:810
msgid "Custom fields"
msgstr "Campos personalizados"
#: core.php:811
msgid "Check URLs entered in these custom fields (one per line) :"
msgstr "Comprobar las siguientes URL personalizadas (una por línea):"
#: core.php:821
msgid "E-mail notifications"
msgstr "Notificaciones por correo electrónico"
#: core.php:827
msgid "Send me e-mail notifications about newly detected broken links"
msgstr "Envíame un correo con notificaciones sobre los nuevos enlaces rotos detectados."
#: core.php:835
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: core.php:841
msgid "Timeout"
msgstr "Intervalo"
#: core.php:847
#: core.php:891
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s segundos"
#: core.php:856
msgid "Links that take longer than this to load will be marked as broken."
msgstr "Los enlaces que tarden más de este tiempo en cargar se marcarán como rotos."
#: core.php:863
msgid "Link monitor"
msgstr "Monitor de enlaces"
#: core.php:869
msgid "Run continuously while the Dashboard is open"
msgstr "Ejecutar continuamente mientras el escritorio de WordPress está abierto"
#: core.php:877
msgid "Run hourly in the background"
msgstr "Ejecutar cada hora en segundo plano"
#: core.php:885
msgid "Max. execution time"
msgstr "Tiempo de ejecución máximo"
#: core.php:902
msgid "The plugin works by periodically launching a background job that parses your posts for links, checks the discovered URLs, and performs other time-consuming tasks. Here you can set for how long, at most, the link monitor may run each time before stopping."
msgstr "El plugin funciona ejecutando periódicamente una tarea en segundo plano que analizará tus entradas, para comprobar los enlaces descubiertos, y realiza otras tareas que consumen tiempo. Desde aquí se puede establecer por cuánto tiempo, como máximo, el monitor de enlaces seguirá ejecutándose en segundo plano antes de detenerse."
#: core.php:912
msgid "Custom temporary directory"
msgstr "Directorio temporal personalizado"
#: core.php:921
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: core.php:924
msgid "Error : This directory isn't writable by PHP."
msgstr "Error: PHP no puede escribir en ese directorio."
#: core.php:929
msgid "Error : This directory doesn't exist."
msgstr "Error: No existe ese directorio"
#: core.php:937
msgid "Set this field if you want the plugin to use a custom directory for its lockfiles. Otherwise, leave it blank."
msgstr "Rellena este campo si quieres que el plugin utilice un directorio personalizado para sus ficheros temporales. En caso contrario, déjalo en blanco."
#: core.php:944
msgid "Server load limit"
msgstr "Límite de carga del servidor"
#: core.php:985
#, php-format
msgid "Link checking will be suspended if the average <a href=\"%s\">server load</a> rises above this number. Leave this field blank to disable load limiting."
msgstr "La comprobación de enlaces será suspendida si el promedio de <a href=\"%s\">carga del servidor</a> alcanza una cifra por encima de este número. Dejar en blanco este campo, deshabilita la limitación de carga."
#: core.php:995
msgid "Load limiting only works on Linux-like systems where <code>/proc/loadavg</code> is present and accessible."
msgstr "La limitación de carga sólo funciona en sistemas Linux donde <code>/proc/loadavg</code> es presente i accesible."
#: core.php:1004
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar Cambios"
#: core.php:1017
msgid "Hide debug info"
msgstr "Ocultar información de depuración"
#: core.php:1125
#: core.php:1458
#: core.php:1490
#, php-format
msgid "Database error : %s"
msgstr "Error en la base de datos: %s"
#: core.php:1200
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Procedimiento por lotes"
#: core.php:1201
msgid "Recheck"
msgstr "Recomprobar"
#: core.php:1202
msgid "Fix redirects"
msgstr "Solucionar las redirecciones"
#: core.php:1203
#: core.php:1357
#: includes/admin/links-page-js.php:293
msgid "Unlink"
msgstr "Desvincular"
#: core.php:1204
msgid "Delete sources"
msgstr "Borrar fuentes"
#: core.php:1218
#: core.php:1392
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: core.php:1225
msgid "«"
msgstr "«"
#: core.php:1226
msgid "»"
msgstr "»"
#: core.php:1233
#: core.php:1398
#, php-format
msgid "Displaying %s–%s of <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
msgstr "Mostrando %s–%s de <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
#: core.php:1252
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
#: core.php:1253
msgid "Link Text"
msgstr "Texto del Enlace"
#: core.php:1254
#: includes/admin/search-form.php:42
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: core.php:1330
msgid "[An orphaned link! This is a bug.]"
msgstr "[¡Un enlace huérfano! Esto es un fallo.]"
#: core.php:1354
msgid "Show more info about this link"
msgstr "Mostrar más información sobre este enlace"
#: core.php:1354
#: core.php:2726
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: core.php:1356
msgid "Remove this link from all posts"
msgstr "Eliminar este enlace de todas las entradas"
#: core.php:1362
msgid "Remove this link from the list of broken links and mark it as valid"
msgstr "Eliminar este enlace de la lista de enlaces rotos y marcarlo como válido"
#: core.php:1363
#: includes/admin/links-page-js.php:78
msgid "Not broken"
msgstr "No roto"
#: core.php:1367
msgid "Edit link URL"
msgstr "Editar la URL del enlace"
#: core.php:1367
#: includes/admin/links-page-js.php:199
#: includes/admin/links-page-js.php:227
msgid "Edit URL"
msgstr "Editar URL"
#: core.php:1373
msgid "Cancel URL editing"
msgstr "Cancelar la edición de URL"
#: core.php:1373
#: includes/admin/search-form.php:87
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: core.php:1441
msgid "You must enter a filter name!"
msgstr "¡Debes introducir un nombre para el filtro!"
#: core.php:1445
msgid "Invalid search query."
msgstr "Cadena de búsqueda inválida."
#: core.php:1453
#, php-format
msgid "Filter \"%s\" created"
msgstr "Se ha creado el filtro \"%s\""
#: core.php:1481
msgid "Filter ID not specified."
msgstr "ID de Filtro no especificado"
#: core.php:1487
msgid "Filter deleted"
msgstr "Filtro eliminado"
#: core.php:1535
#, php-format
msgid "Replaced %d redirect with a direct link"
msgid_plural "Replaced %d redirects with direct links"
msgstr[0] "Reemplazar %d redirección con un vínculo directo"
msgstr[1] "Reemplazar %d redirecciones con un vínculos directos"
#: core.php:1546
#, php-format
msgid "Failed to fix %d redirect"
msgid_plural "Failed to fix %d redirects"
msgstr[0] "No se ha podido solucionar %d redirección "
msgstr[1] "No se han podido solucionar %d redirecciones"
#: core.php:1556
msgid "None of the selected links are redirects!"
msgstr "Ninguno de los vínculos seleccionados son redirecciones!"
#: core.php:1602
#, php-format
msgid "%d link removed"
msgid_plural "%d links removed"
msgstr[0] "%d vínculo eliminado"
msgstr[1] "%d vínculos eliminados"
#: core.php:1613
#, php-format
msgid "Failed to remove %d link"
msgid_plural "Failed to remove %d links"
msgstr[0] "Fallo para remover %d enlace"
msgstr[1] "Fallo para remover %d enlaces"
#: core.php:1701
msgid "Didn't find anything to delete!"
msgstr "No se ha encontrado nada para borrar!"
#: core.php:1729
#, php-format
msgid "%d link scheduled for rechecking"
msgid_plural "%d links scheduled for rechecking"
msgstr[0] "%d vínculo programado para recomprobar"
msgstr[1] "%d vínculos programados para recomprobar"
#: core.php:1752
msgid "Post published on"
msgstr "Entrada publicada el"
#: core.php:1757
msgid "Link last checked"
msgstr "Última comprobación"
#: core.php:1761
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: core.php:1767
#: includes/admin/search-form.php:45
msgid "HTTP code"
msgstr "Código HTTP"
#: core.php:1772
msgid "Response time"
msgstr "Tiempo de respuesta"
#: core.php:1774
#, php-format
msgid "%2.3f seconds"
msgstr "%2.3f segundos"
#: core.php:1777
msgid "Final URL"
msgstr "URL final"
#: core.php:1782
msgid "Redirect count"
msgstr "Recuento de redirecciones"
#: core.php:1787
msgid "Instance count"
msgstr "Recuento de casos"
#: core.php:1796
#, php-format
msgid "This link has failed %d time."
msgid_plural "This link has failed %d times."
msgstr[0] "Este enlace ha fallado %d vez."
msgstr[1] "Este enlace ha fallado %d veces."
#: core.php:1804
#, php-format
msgid "This link has been broken for %s."
msgstr "El enlace ha sido roto por %s."
#: core.php:1815
msgid "Log"
msgstr "Registro"
#: core.php:1841
msgid "less than a minute"
msgstr "Menos de un minuto"
#: core.php:1849
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
#: core.php:1863
#: core.php:1890
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
#: core.php:1878
#: core.php:1919
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dia"
msgstr[1] "%d días"
#: core.php:1908
#, php-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mes"
msgstr[1] "%d meses"
#: core.php:2231
msgid "View broken links"
msgstr "Ver enlaces rotos"
#: core.php:2232
#, php-format
msgid "Found %d broken link"
msgid_plural "Found %d broken links"
msgstr[0] "Se encontró %d enlace roto"
msgstr[1] "Se encontraron %d enlaces rotos"
#: core.php:2238
msgid "No broken links found."
msgstr "No se encontraron enlaces rotos."
#: core.php:2245
#, php-format
msgid "%d URL in the work queue"
msgid_plural "%d URLs in the work queue"
msgstr[0] "%d URL en la cola de trabajo"
msgstr[1] "%d URL en la cola de trabajo"
#: core.php:2248
msgid "No URLs in the work queue."
msgstr "No hay URL en la cola de trabajo."
#: core.php:2254
#, php-format
msgid "Detected %d unique URL"
msgid_plural "Detected %d unique URLs"
msgstr[0] "Detectada %d URL única"
msgstr[1] "Detectadas %d URL únicas"
#: core.php:2255
#, php-format
msgid "in %d link"
msgid_plural "in %d links"
msgstr[0] "en %d enlace"
msgstr[1] "en %d enlaces"
#: core.php:2260
msgid "and still searching..."
msgstr "y buscando todavía..."
#: core.php:2266
msgid "Searching your blog for links..."
msgstr "Buscando enlaces en tu sitio..."
#: core.php:2268
msgid "No links detected."
msgstr "No se detectaron enlaces."
#: core.php:2353
#: core.php:2389
#: core.php:2452
#: core.php:2534
msgid "You're not allowed to do that!"
msgstr "¡No tienes permisos para hacer eso!"
#: core.php:2361
#: core.php:2399
#: core.php:2462
#, php-format
msgid "Oops, I can't find the link %d"
msgstr "¡Vaya!, no se pudo encontrar el enlace %d"
#: core.php:2368
msgid "This link was manually marked as working by the user."
msgstr "Este enlace se marcó manualmente como válido por el usuario."
#: core.php:2374
msgid "Oops, couldn't modify the link!"
msgstr "¡Vaya!, no se pudo modificar el enlace"
#: core.php:2377
#: core.php:2488
msgid "Error : link_id not specified"
msgstr "Error: link_id no especificado"
#: core.php:2409
msgid "Oops, the new URL is invalid!"
msgstr "¡Vaya!, la nueva URL no es válida"
#: core.php:2420
#: core.php:2471
msgid "An unexpected error occured!"
msgstr "¡Ocurrió un error inesperado!"
#: core.php:2438
msgid "Error : link_id or new_url not specified"
msgstr "Error: No se especificó link_id o new_url"
#: core.php:2497
msgid "You don't have sufficient privileges to access this information!"
msgstr "¡No tienes suficientes permisos para acceder a esta información!"
#: core.php:2510
msgid "Error : link ID not specified"
msgstr "Error: link ID no especificado"
#: core.php:2521
#, php-format
msgid "Failed to load link details (%s)"
msgstr "Error cargando los detalles de carga del enlace (%s)"
#: core.php:2712
#, php-format
msgid "The current temporary directory is not accessible; please <a href=\"%s\">set a different one</a>."
msgstr "El directorio temporal actual no es accesible; por favor, <a href=\"%s\">establece uno distinto</a>."
#: core.php:2717
#, php-format
msgid "Please make the directory <code>%1$s</code> writable by plugins or <a href=\"%2$s\">set a custom temporary directory</a>."
msgstr "Por favor, debes permitir que los plugins puedan grabar datos en el directorio <code>%1$s</code> o bien <a href=\"%2$s\">establecer un directorio temporal personalizado</a>."
#: core.php:2724
msgid "Broken Link Checker can't create a lockfile."
msgstr "Broken Link Checker no ha podido crear un archivo temporal."
#: core.php:2729
msgid "The plugin uses a file-based locking mechanism to ensure that only one instance of the resource-heavy link checking algorithm is running at any given time. Unfortunately, BLC can't find a writable directory where it could store the lockfile - it failed to detect the location of your server's temporary directory, and the plugin's own directory isn't writable by PHP. To fix this problem, please make the plugin's directory writable or enter a specify a custom temporary directory in the plugin's settings."
msgstr "Este plugin utiliza un sistema de bloqueo de archivos para garantizar que sólo se ejecuta una instancia del algoritmo de comprobación de enlaces en un momento determinado, ya que consume bastantes recursos. Desafortunadamente, el plugin no ha podido encontrar un directorio en el que almacenar el fichero de bloqueo - ha fallado al detectar la localización del directorio temporal de tu servidor, y el propio directorio del plugin no permite la escritura desde PHP. Para resolverlo, tendrás que dar permisos de escritura al directorio o establecer un directorio temporal en la configuración del plugin."
#: core.php:2748
msgid "PHP version"
msgstr "Versión PHP"
#: core.php:2754
msgid "MySQL version"
msgstr "Versión MySQL"
#: core.php:2767
msgid "You have an old version of CURL. Redirect detection may not work properly."
msgstr "Tienes una versión obsoleta de CURL. La detección de redirecciones puede no funcionar correctamente."
#: core.php:2779
#: core.php:2795
#: core.php:2800
msgid "Not installed"
msgstr "No instalado"
#: core.php:2782
msgid "CURL version"
msgstr "Versión CURL"
#: core.php:2788
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: core.php:2801
msgid "You must have either CURL or Snoopy installed for the plugin to work!"
msgstr "¡Tienes que tener CURL o Snoopy instalado para que funcione el plugin!"
#: core.php:2812
msgid "On"
msgstr "Activado"
#: core.php:2813
msgid "Redirects may be detected as broken links when safe_mode is on."
msgstr "Las redirecciones podrían interpretarse como enlaces rotos cuando safe_mode esta activo."
#: core.php:2818
#: core.php:2832
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
#: core.php:2826
#, php-format
msgid "On ( %s )"
msgstr "Activado ( %s )"
#: core.php:2827
msgid "Redirects may be detected as broken links when open_basedir is on."
msgstr "Las redirecciones podrían interpretarse como enlaces rotos cuando open_basedir esta activo."
#: core.php:2846
msgid "Can't create a lockfile. Please specify a custom temporary directory."
msgstr "No puedo crear archivo de bloqueo. Por favor, especifica un directorio temporal personalizado."
#: core.php:2875
#, php-format
msgid "[%s] Broken links detected"
msgstr "[%s] Enlaces rotos detectados"
#: core.php:2881
#, php-format
msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link on your site."
msgid_plural "Broken Link Checker has detected %d new broken links on your site."
msgstr[0] "Broken Link Checker ha detectado %d un nuevo enlace roto en tu sitio web."
msgstr[1] "Broken Link Checker ha detectado %d nuevos enlaces rotos en tu sitio web."
#: core.php:2896
#, php-format
msgid "Here's a list of the first %d broken links:"
msgid_plural "Here's a list of the first %d broken links:"
msgstr[0] "Aquí dispone de lista del primer %d enlace roto:"
msgstr[1] "Aquí dispone de lista de los primeros %d enlaces rotos:"
#: core.php:2904
msgid "Here's a list of the new broken links: "
msgstr "Aquí dispone de la lista de nuevos enlaces rotos:"
#: core.php:2916
#, php-format
msgid "Link text : %s"
msgstr "Texto del Enlace : %s"
#: core.php:2917
#, php-format
msgid "Link URL : <a href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "Enlace URL : <a href=\"%s\">%s</a>"
#: core.php:2918
#, php-format
msgid "Source : %s"
msgstr "Fuente : %s"
#: core.php:2932
msgid "You can see all broken links here:"
msgstr "Usted puede ver todos los enlaces rotos aquí:"
#: includes/admin/links-page-js.php:40
#: includes/admin/links-page-js.php:234
msgid "Wait..."
msgstr "Espere ..."
#: includes/admin/links-page-js.php:109
msgid "Save URL"
msgstr "Guardar URL"
#: includes/admin/links-page-js.php:120
msgid "Saving changes..."
msgstr "Guardando cambios ..."
#: includes/admin/links-page-js.php:166
#, php-format
msgid "%d instances of the link were successfully modified."
msgstr "%d casos del enlace se modificaron satisfactoriamente."
#: includes/admin/links-page-js.php:172
#, php-format
msgid "However, %d instances couldn't be edited and still point to the old URL."
msgstr "A pesar de todo, %d casos no pudieron ser editados y aún apuntan hacia la vieja URL."
#: includes/admin/links-page-js.php:178
msgid "The link could not be modified."
msgstr "El enlace no ha podido ser modificado."
#: includes/admin/links-page-js.php:181
#: includes/admin/links-page-js.php:285
msgid "The following error(s) occured :"
msgstr "Se ha producido el siguiente error(s) :"
#: includes/admin/links-page-js.php:271
#, php-format
msgid "%d instances of the link were successfully unlinked."
msgstr "%d casos de los enlaces fueron satisfactoriamente desconectados."
#: includes/admin/links-page-js.php:277
#, php-format
msgid "However, %d instances couldn't be removed."
msgstr "A pesar de todo, %d casos no han podido ser eliminados."
#: includes/admin/links-page-js.php:282
msgid "The plugin failed to remove the link."
msgstr "El plugin no ha podido eliminar el enlace."
#: includes/admin/links-page-js.php:337
msgid "Enter a name for the new custom filter"
msgstr "Introduce un nombre para el nuevo filtro"
#: includes/admin/links-page-js.php:348
msgid ""
"You are about to delete the current filter.\n"
"'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
msgstr ""
"Estás a punto de borrar el filtro actual.\n"
" 'Cancelar' para salir, 'Aceptar' para borrarlo."
#: includes/admin/links-page-js.php:371
msgid ""
"Are you sure you want to delete all posts, bookmarks or other items that contain any of the selected links? This action can't be undone.\n"
"'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
msgstr ""
"¿Está seguro que desea eliminar todos los mensajes, marcadores u otros artículos que contengan cualquiera de los vínculos seleccionados? Esta acción no podrá deshacerse.\n"
"'Cancelar' para detener la operación, 'Aceptar' para borrar"
#: includes/admin/search-form.php:13
msgid "Save This Search As a Filter"
msgstr "Guardar esta búsqueda como un Filtro"
#: includes/admin/search-form.php:23
msgid "Delete This Filter"
msgstr "Borrar este Filtro"
#: includes/admin/search-form.php:29
#: includes/links.php:798
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: includes/admin/search-form.php:39
msgid "Link text"
msgstr "Texto del Enlace"
#: includes/admin/search-form.php:48
msgid "Link status"
msgstr "Estado del Enlace"
#: includes/admin/search-form.php:64
msgid "Link type"
msgstr "Tipo de Enlace"
#: includes/admin/search-form.php:68
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
#: includes/admin/search-form.php:69
msgid "Normal link"
msgstr "Enlace normal"
#: includes/admin/search-form.php:70
#: includes/parsers/image.php:142
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: includes/admin/search-form.php:71
#: includes/containers/custom_field.php:176
msgid "Custom field"
msgstr "Campo personalizado"
#: includes/admin/search-form.php:72
#: includes/containers/blogroll.php:13
msgid "Bookmark"
msgstr "Marcador"
#: includes/admin/search-form.php:73
#: includes/containers/comment.php:137
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: includes/admin/search-form.php:86
msgid "Search Links"
msgstr "Buscar enlaces"
#: includes/checkers/http.php:186
#: includes/checkers/http.php:253
#, php-format
msgid "HTTP code : %d"
msgstr "Código HTTP : %d"
#: includes/checkers/http.php:188
#: includes/checkers/http.php:255
msgid "(No response)"
msgstr "(Sin respuesta)"
#: includes/checkers/http.php:194
msgid "Most likely the connection timed out or the domain doesn't exist."
msgstr "Lo más probable es que el tiempo de espera se agotase o bien que el dominio no exista."
#: includes/checkers/http.php:262
msgid "Request timed out."
msgstr "Tiempo de espera agotado."
#: includes/checkers/http.php:280
msgid "Using Snoopy"
msgstr "Utilizando Snoopy"
#: includes/containers.php:262
#, php-format
msgid "Container type '%s' not recognized"
msgstr "Contenedor tipo '%s' no ha sido reconocido"
#: includes/containers.php:792
#, php-format
msgid "%d '%s' has been deleted"
msgid_plural "%d '%s' have been deleted"
msgstr[0] "%d '%s' ha sido borrado"
msgstr[1] "%d '%s' han sido borrados"
#: includes/containers/blogroll.php:19
#: includes/containers/blogroll.php:38
msgid "Edit this bookmark"
msgstr "Editar este marcador"
#: includes/containers/blogroll.php:38
#: includes/containers/comment.php:107
#: includes/containers/custom_field.php:201
#: includes/containers/post.php:16
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: includes/containers/blogroll.php:39
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Estás a punto de borrar este enlace '%s'\n"
" 'Cancelar' para salir, 'Aceptar para borrarlo."
#: includes/containers/blogroll.php:39
#: includes/containers/custom_field.php:206
#: includes/containers/post.php:21
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: includes/containers/blogroll.php:75
#: includes/containers/comment.php:36
#: includes/containers/post.php:86
msgid "Nothing to update"
msgstr "Nada que actualizar"
#: includes/containers/blogroll.php:89
#, php-format
msgid "Updating bookmark %d failed"
msgstr "Actualizando marcador %d falló"
#: includes/containers/blogroll.php:120
#, php-format
msgid "Failed to delete blogroll link \"%s\" (%d)"
msgstr "No se pudo eliminar el enlace blogroll \"%s\" (%d)"
#: includes/containers/blogroll.php:280
#, php-format
msgid "%d blogroll link deleted"
msgid_plural "%d blogroll links deleted"
msgstr[0] "%d enlace blogroll detectado"
msgstr[1] "%d enlaces blogroll detectados"
#: includes/containers/comment.php:46
#, php-format
msgid "Updating comment %d failed"
msgstr "Actualizando comentario %d falló"
#: includes/containers/comment.php:64
#, php-format
msgid "Failed to delete comment %d"
msgstr "Fallo para eliminar el comentario %d"
#: includes/containers/comment.php:107
#: includes/containers/comment.php:149
msgid "Edit comment"
msgstr "Editar comentario"
#: includes/containers/comment.php:114
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Borrado permanente"
#: includes/containers/comment.php:116
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "Mover este comentario a la basura"
#: includes/containers/comment.php:116
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Basura"
#: includes/containers/comment.php:120
msgid "View comment"
msgstr "Ver comentario"
#: includes/containers/comment.php:120
#: includes/containers/custom_field.php:209
#: includes/containers/post.php:24
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: includes/containers/comment.php:273
#, php-format
msgid "%d comment moved to the trash"
msgid_plural "%d comments moved to the trash"
msgstr[0] "%d comentario movido a la papelera"
msgstr[1] "%d comentarios movidos a la papelera"
#: includes/containers/comment.php:283
#, php-format
msgid "%d comment has been deleted"
msgid_plural "%d comments have been deleted"
msgstr[0] "%d comentario ha sido eliminado"
msgstr[1] "%d comentarios han sido eliminados"
#: includes/containers/custom_field.php:73
#, php-format
msgid "Failed to update the meta field '%s' on %s [%d]"
msgstr "Fallo en la actualización del campo meta '%s' en %s [%d]"
#: includes/containers/custom_field.php:99
#, php-format
msgid "Failed to delete the meta field '%s' on %s [%d]"
msgstr "Fallo para borrar el campo meta '%s' en %s [%d]"