Skip to content

Commit

Permalink
5.12.1 - issue #299 disable version tab + UI
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
RealRaven2000 committed Aug 20, 2022
1 parent cab6c13 commit 13f1507
Show file tree
Hide file tree
Showing 30 changed files with 166 additions and 1,376 deletions.
8 changes: 7 additions & 1 deletion _locales/ca/messages.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1291,6 +1291,12 @@
"qf.tooltip.threadIcon": {
"message": "Conversa Actual - arrossega cap a una pestanaya de QuickFolders per moure la Conversa"
},
"qf.update.title" : {
"message": "Actualitzacions"
},
"qf.update.hideVersionHistory" : {
"message": "No obriu la pestanya amb l'historial de versions"
},
"qf.youtube.description": {
"message": "Per obtenir vídeos detallats sobre els complements de Thunderbird i com utilitzar QuickFolders, visiteu el meu canal de YouTube Thunderbird Daily."
},
Expand Down Expand Up @@ -1760,7 +1766,7 @@
"message": "Llegiu el registre de canvis detallat aquí (només en anglès):"
},
"whats-new-list": {
"message": "{P1}Aquesta versió de QuickFolders soluciona problemes addicionals {boldStart}específics de Thunderbird 102{boldEnd}; també estem pressionant activament per millorar el rendiment en les properes versions de Thunderbird.{P2}{L1}S'ha afegit compatibilitat per a l'obtenció de llicències de comptes Exchange (utilitzant Exquilla/Owl) des del Thunderbird 98 en endavant. {L2} {L1}Després d'utilitzar la tecla [=] per mostrar les carpetes QuickJump recents, ara el quadre de cerca es replega automàticament.{L2} {L1}S'ha millorat la cerca de les carpetes principals amb espais o delimitadors de paraules al nom. [issue 297]{L2} {L1}Admet l'ordre del menú contextual del correu 'torna a moure a la carpeta'.{L2}"
"message": "{L1}5.12.1: no obre una pestanya d'historial de versions de manera predeterminada. Podeu restaurar el comportament antic a la configuració avançada.{L2} {P1}Aquesta versió de QuickFolders soluciona problemes addicionals {boldStart}específics de Thunderbird 102{boldEnd}; també estem pressionant activament per millorar el rendiment en les properes versions de Thunderbird.{P2}{L1}S'ha afegit compatibilitat per a l'obtenció de llicències de comptes Exchange (utilitzant Exquilla/Owl) des del Thunderbird 98 en endavant. {L2} {L1}Després d'utilitzar la tecla [=] per mostrar les carpetes QuickJump recents, ara el quadre de cerca es replega automàticament.{L2} {L1}S'ha millorat la cerca de les carpetes principals amb espais o delimitadors de paraules al nom. [issue 297]{L2} {L1}Admet l'ordre del menú contextual del correu 'torna a moure a la carpeta'.{L2}"
},
"window-title": {
"description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name",
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion _locales/cs/messages.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -267,7 +267,7 @@
"message": "Přečtěte si podrobný protokol změn zde (pouze v angličtině):"
},
"whats-new-list": {
"message": "{P1}Tato verze QuickFolders opravuje další problémy {boldStart}specifické pro Thunderbird 102{boldEnd}; také aktivně usilujeme o zlepšení výkonu v nadcházejících verzích Thunderbirdu.{P2}{L1}Přidána podpora pro licencování účtů Exchange (pomocí Exquilla / Owl) z Thunderbirdu 98 vpřed. {L2} {L1}Po použití klávesy [=] k zobrazení nedávných složek quickJump se vyhledávací pole nyní automaticky sbalí.{L2} {L1}Vylepšené zadávání vyhledávání nadřazených složek s mezerami nebo oddělovači slov v názvu. [issue 297]{L2} {L1}Podpořte příkaz místní nabídky pošty „znovu přesunout do složky“.{L2}"
"message": "{L1}5.12.1 – Ve výchozím nastavení neotevře kartu historie verzí. Staré chování můžete obnovit v rozšířeném nastavení.{L2} {P1}Tato verze QuickFolders opravuje další problémy {boldStart}specifické pro Thunderbird 102{boldEnd}; také aktivně usilujeme o zlepšení výkonu v nadcházejících verzích Thunderbirdu.{P2}{L1}Přidána podpora pro licencování účtů Exchange (pomocí Exquilla / Owl) z Thunderbirdu 98 vpřed. {L2} {L1}Po použití klávesy [=] k zobrazení nedávných složek quickJump se vyhledávací pole nyní automaticky sbalí.{L2} {L1}Vylepšené zadávání vyhledávání nadřazených složek s mezerami nebo oddělovači slov v názvu. [issue 297]{L2} {L1}Podpořte příkaz místní nabídky pošty „znovu přesunout do složky“.{L2}"
},
"window-title": {
"description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name",
Expand Down
8 changes: 7 additions & 1 deletion _locales/de/messages.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1302,6 +1302,12 @@
"qf.tooltip.threadIcon": {
"message": "Aktuelles Thema - auf einen QuickFolders Tab ziehen um den Themenbaum zu verschieben"
},
"qf.update.title" : {
"message": "Aktualisierung / Updates"
},
"qf.update.hideVersionHistory" : {
"message": "Seite mit Versionsverlauf nicht anzeigen"
},
"qf.youtube.description": {
"message": "Für detaillierte Videos über Thunderbird Add-ons und die Nutzung von QuickFolders besuchen Sie meinen YouTube Kanal Thunderbird Daily."
},
Expand Down Expand Up @@ -1806,7 +1812,7 @@
"message": "Lesen Sie hier das detaillierte Änderungsprotokoll (nur Englisch):"
},
"whats-new-list": {
"message": "{P1}Diese Version von QuickFolders behebt zusätzliche Probleme {boldStart}spezifisch für Thunderbird 102{boldEnd}; Wir drängen auch aktiv auf Leistungsverbesserungen in den kommenden Versionen von Thunderbird.{P2}{L1}Unterstützung für die Lizenzierung von Exchange-Konten (unter Verwendung von Exquilla / Owl) ab Thunderbird 98 hinzugefügt. {L2} {L1}Nach der Schnelltaste [=] schließt das Suchfeld sich automatisch, um die Chronik der quickJump-Ordner anzuzeigen.{L2} {L1}Verbesserte Suche für übergeordnete Ordner bei Eingabe von Namen mit Leerzeichen oder Worttrennzeichen im Namen [issue 297].{L2} {L1}Unterstützung den Mail-Kontextmenübefehl 'erneut in Ordner verschieben'.{L2}"
"message": "{L1}5.12.1 – Die Seite mit dem Versionsverlauf wird nicht mehr automatisch geöffnet. Das alte Verhalten kann in erweiterten Einstellungen wiederhergestellt werden.{L2}{P1}Diese Version von QuickFolders behebt zusätzliche Probleme {boldStart}spezifisch für Thunderbird 102{boldEnd}; Wir drängen auch aktiv auf Leistungsverbesserungen in den kommenden Versionen von Thunderbird.{P2}{L1}Unterstützung für die Lizenzierung von Exchange-Konten (unter Verwendung von Exquilla / Owl) ab Thunderbird 98 hinzugefügt. {L2} {L1}Nach der Schnelltaste [=] schließt das Suchfeld sich automatisch, um die Chronik der quickJump-Ordner anzuzeigen.{L2} {L1}Verbesserte Suche für übergeordnete Ordner bei Eingabe von Namen mit Leerzeichen oder Worttrennzeichen im Namen [issue 297].{L2} {L1}Unterstützung den Mail-Kontextmenübefehl 'erneut in Ordner verschieben'.{L2}"
},
"window-title": {
"description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name",
Expand Down
8 changes: 7 additions & 1 deletion _locales/en/messages.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1351,6 +1351,12 @@
"qf.tooltip.threadIcon": {
"message": "Current Thread - drag to a QuickFolders tab to move Conversation"
},
"qf.update.title" : {
"message": "Updates"
},
"qf.update.hideVersionHistory" : {
"message": "Do not open tab with version history"
},
"qf.youtube.description": {
"message": "For detailed videos on Thunderbird Add-ons and how to use QuickFolders visit my YouTube channel Thunderbird Daily."
},
Expand Down Expand Up @@ -1866,7 +1872,7 @@
"message": "Read the detailed change log here (English only):"
},
"whats-new-list": {
"message": "{P1}This version of QuickFolders fixes additional problems {boldStart}specific to Thunderbird 102{boldEnd}; we are also actively pushing for performance improvements in the coming releases of Thunderbird.{P2} {L1}Added support for licensing Exchange accounts (using Exquilla / Owl) from Thunderbird 98 forward. {L2} {L1}After using the [=] key to display recent quickJump folders, the search box now collapses automatically.{L2} {L1}Improved entering search for parent folders with spaces or word delimiters in the name. [issue 297]{L2} {L1}Support the mail context menu command 'move to folder again'.{L2}"
"message": "{L1}5.12.1 - Does not open a version history tab by default. You can restore the old behavior in advanced settings.{L2} {P1}This version of QuickFolders fixes additional problems {boldStart}specific to Thunderbird 102{boldEnd}; we are also actively pushing for performance improvements in the coming releases of Thunderbird.{P2} {L1}Added support for licensing Exchange accounts (using Exquilla / Owl) from Thunderbird 98 forward. {L2} {L1}After using the [=] key to display recent quickJump folders, the search box now collapses automatically.{L2} {L1}Improved entering search for parent folders with spaces or word delimiters in the name. [issue 297]{L2} {L1}Support the mail context menu command 'move to folder again'.{L2}"
},
"window-title": {
"description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name",
Expand Down
8 changes: 7 additions & 1 deletion _locales/es-MX/messages.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1298,6 +1298,12 @@
"qf.tooltip.threadIcon": {
"message": "Para mover la conversación, arrástrala a una carpeta de QuickFolders"
},
"qf.update.title" : {
"message": "Päivitykset"
},
"qf.update.hideVersionHistory" : {
"message": "No abrir página con historial de versiones"
},
"qf.youtube.description": {
"message": "Para videos detallados de adiciones a Thunderbird y sobre como utilizar QuickFolders visita mi canal de Thunderbird en YouTube diariamente."
},
Expand Down Expand Up @@ -1788,7 +1794,7 @@
"message": "Lea el registro de cambios detallado aquí (solo en inglés):"
},
"whats-new-list": {
"message": "{P1}Esta versión de QuickFolders corrige problemas adicionales {boldStart}específicos de Thunderbird 102{boldEnd}; también estamos presionando activamente para mejorar el rendimiento en las próximas versiones de Thunderbird.{P2} {L1}Se agregó soporte para licencias de cuentas de Exchange (usando Exquilla/Owl) desde Thunderbird 98 en adelante. {L2} {L1}Después de usar la tecla [=] para mostrar las carpetas recientes de QuickJump, el cuadro de búsqueda ahora se contrae automáticamente.{L2} {L1}Se mejoró la búsqueda de ingreso de carpetas principales con espacios o delimitadores de palabras en el nombre. [issue 297]{L2} {L1}Admite el comando del menú contextual de correo 'mover a la carpeta de nuevo'.{L2}"
"message": "{L1}5.12.1: no abre una pestaña de historial de versiones de forma predeterminada. Puede restaurar el comportamiento anterior en la configuración avanzada.{L2} {P1}Esta versión de QuickFolders corrige problemas adicionales {boldStart}específicos de Thunderbird 102{boldEnd}; también estamos presionando activamente para mejorar el rendimiento en las próximas versiones de Thunderbird.{P2} {L1}Se agregó soporte para licencias de cuentas de Exchange (usando Exquilla/Owl) desde Thunderbird 98 en adelante. {L2} {L1}Después de usar la tecla [=] para mostrar las carpetas recientes de QuickJump, el cuadro de búsqueda ahora se contrae automáticamente.{L2} {L1}Se mejoró la búsqueda de ingreso de carpetas principales con espacios o delimitadores de palabras en el nombre. [issue 297]{L2} {L1}Admite el comando del menú contextual de correo 'mover a la carpeta de nuevo'.{L2}"
},
"window-title": {
"description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name",
Expand Down
8 changes: 7 additions & 1 deletion _locales/es/messages.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1316,6 +1316,12 @@
"qf.tooltip.threadIcon": {
"message": "Hilo actual - Arrastrar a la pestaña QuickFolders para mover la conversación"
},
"qf.update.title" : {
"message": "Actualizaciones"
},
"qf.update.hideVersionHistory" : {
"message": "No abrir página con historial de versiones"
},
"qf.youtube.description": {
"message": "Para ver videos detallados sobre complementos de Thunderbird y cómo usar QuickFolders, visite mi canal de YouTube Thunderbird Daily."
},
Expand Down Expand Up @@ -1812,7 +1818,7 @@
"message": "Lea el registro de cambios detallado aquí (solo en inglés):"
},
"whats-new-list": {
"message": "{P1}Esta versión de QuickFolders corrige problemas adicionales {boldStart}específicos de Thunderbird 102{boldEnd}; también estamos presionando activamente para mejorar el rendimiento en las próximas versiones de Thunderbird.{P2}{L1}Se agregó soporte para licencias de cuentas de Exchange (usando Exquilla/Owl) desde Thunderbird 98 en adelante. {L2} {L1}Después de usar la tecla [=] para mostrar las carpetas recientes de QuickJump, el cuadro de búsqueda ahora se contrae automáticamente.{L2} {L1}Se mejoró la búsqueda de ingreso de carpetas principales con espacios o delimitadores de palabras en el nombre. [issue 297]{L2} {L1}Admite el comando del menú contextual de correo 'mover a la carpeta de nuevo'.{L2}"
"message": "{L1}5.12.1: no abre una pestaña de historial de versiones de forma predeterminada. Puede restaurar el comportamiento anterior en la configuración avanzada.{L2}{P1}Esta versión de QuickFolders corrige problemas adicionales {boldStart}específicos de Thunderbird 102{boldEnd}; también estamos presionando activamente para mejorar el rendimiento en las próximas versiones de Thunderbird.{P2}{L1}Se agregó soporte para licencias de cuentas de Exchange (usando Exquilla/Owl) desde Thunderbird 98 en adelante. {L2} {L1}Después de usar la tecla [=] para mostrar las carpetas recientes de QuickJump, el cuadro de búsqueda ahora se contrae automáticamente.{L2} {L1}Se mejoró la búsqueda de ingreso de carpetas principales con espacios o delimitadores de palabras en el nombre. [issue 297]{L2} {L1}Admite el comando del menú contextual de correo 'mover a la carpeta de nuevo'.{L2}"
},
"window-title": {
"description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name",
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion _locales/fi/messages.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -282,7 +282,7 @@
"message": "Lue yksityiskohtainen muutosloki täältä (vain englanniksi):"
},
"whats-new-list": {
"message": "{P1}Tämä QuickFolders-versio korjaa lisäongelmia {boldStart}Thunderbird 102:lle{boldEnd}. pyrimme myös aktiivisesti parantamaan suorituskykyä tulevissa Thunderbirdin julkaisuissa.{P2}{P1}Cette version de QuickFolders corrige des problèmes supplémentaires {boldStart}spécifiques à Thunderbird 102{boldEnd} ; nous recherchons également activement des améliorations de performances dans les prochaines versions de Thunderbird.{P2}{L1}Lisätty tuki Exchange-tilien lisensoinnille (Exquilla/Owl-sovelluksella) Thunderbird 98:sta eteenpäin. {L2} {L1}Kun olet käyttänyt [=]-näppäintä näyttääksesi viimeisimmät QuickJump-kansiot, hakukenttä kutistuu nyt automaattisesti.{L2} {L1}Parannettu pääkansioiden haun syöttäminen, jonka nimessä on välilyöntejä tai sanaerottimia. [issue 297]{L2} {L1}Tue sähköpostin kontekstivalikon komentoa 'siirrä uudelleen kansioon'.{L2}"
"message": "{L1}5.12.1 - Ei oletuksena avaa versiohistoria-välilehteä. Voit palauttaa vanhan toiminnan lisäasetuksissa.{L2} {P1}Tämä QuickFolders-versio korjaa lisäongelmia {boldStart}Thunderbird 102:lle{boldEnd}. pyrimme myös aktiivisesti parantamaan suorituskykyä tulevissa Thunderbirdin julkaisuissa.{P2}{P1}Cette version de QuickFolders corrige des problèmes supplémentaires {boldStart}spécifiques à Thunderbird 102{boldEnd} ; nous recherchons également activement des améliorations de performances dans les prochaines versions de Thunderbird.{P2}{L1}Lisätty tuki Exchange-tilien lisensoinnille (Exquilla/Owl-sovelluksella) Thunderbird 98:sta eteenpäin. {L2} {L1}Kun olet käyttänyt [=]-näppäintä näyttääksesi viimeisimmät QuickJump-kansiot, hakukenttä kutistuu nyt automaattisesti.{L2} {L1}Parannettu pääkansioiden haun syöttäminen, jonka nimessä on välilyöntejä tai sanaerottimia. [issue 297]{L2} {L1}Tue sähköpostin kontekstivalikon komentoa 'siirrä uudelleen kansioon'.{L2}"
},
"window-title": {
"description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name",
Expand Down
8 changes: 7 additions & 1 deletion _locales/fr/messages.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1304,6 +1304,12 @@
"qf.tooltip.threadIcon": {
"message": "Discussion courante - la déposer dans un onglet QuickFolders pour la déplacer"
},
"qf.update.title" : {
"message": "Mises à jour"
},
"qf.update.hideVersionHistory" : {
"message": "Ne pas ouvrir l'onglet avec l'historique des versions"
},
"qf.youtube.description": {
"message": "Pour des vidéos détaillées sur les modules complémentaires Thunderbird et savoir comment utiliser QuickFolders, visitez ma chaîne YouTube Thunderbird Daily."
},
Expand Down Expand Up @@ -1800,7 +1806,7 @@
"message": "Lisez le journal des modifications détaillé ici (en anglais uniquement):"
},
"whats-new-list": {
"message": "{P1}Cette version de QuickFolders corrige des problèmes supplémentaires {boldStart}spécifiques à Thunderbird 102{boldEnd} ; nous recherchons également activement des améliorations de performances dans les prochaines versions de Thunderbird.{P2}{L1}Ajout de la prise en charge des licences des comptes Exchange (à l'aide d'Exquilla/Owl) à partir de Thunderbird 98. {L2} {L1}Après avoir utilisé la touche [=] pour afficher les dossiers quickJump récents, la zone de recherche se réduit désormais automatiquement.{L2} {L1}Amélioration de la recherche des dossiers parents avec des espaces ou des délimiteurs de mots dans le nom. [issue 297]{L2} {L1}Prise en charge de la commande du menu contextuel de messagerie « déplacer à nouveau vers le dossier ».{L2}"
"message": "{L1}5.12.1 - N'ouvre pas d'onglet d'historique des versions par défaut. Vous pouvez restaurer l'ancien comportement dans les paramètres avancés.{L2} {P1}Cette version de QuickFolders corrige des problèmes supplémentaires {boldStart}spécifiques à Thunderbird 102{boldEnd} ; nous recherchons également activement des améliorations de performances dans les prochaines versions de Thunderbird.{P2}{L1}Ajout de la prise en charge des licences des comptes Exchange (à l'aide d'Exquilla/Owl) à partir de Thunderbird 98. {L2} {L1}Après avoir utilisé la touche [=] pour afficher les dossiers quickJump récents, la zone de recherche se réduit désormais automatiquement.{L2} {L1}Amélioration de la recherche des dossiers parents avec des espaces ou des délimiteurs de mots dans le nom. [issue 297]{L2} {L1}Prise en charge de la commande du menu contextuel de messagerie « déplacer à nouveau vers le dossier ».{L2}"
},
"window-title": {
"description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name",
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion _locales/hu/messages.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1582,7 +1582,7 @@
"message": "Olvassa el a részletes változásnaplót itt (csak angolul):"
},
"whats-new-list": {
"message": "{P1}A QuickFolders ezen verziója kijavítja a {boldStart}Thunderbird 102-re jellemző további problémákat{boldEnd}; emellett aktívan szorgalmazzuk a teljesítmény javítását a Thunderbird következő kiadásaiban.{P2} {L1}Támogatás hozzáadva az Exchange-fiókok licenceléséhez (Exquilla / Owl használatával) a Thunderbird 98-tól. {L2} {L1}Miután az [=] billentyűt használta a legutóbbi QuickJump mappák megjelenítéséhez, a keresőmező most automatikusan összecsukódik.{L2} {L1}Javított a szülőmappák keresésének megadása szóközökkel vagy szóhatárolókkal a névben. [297-es kiadás]{L2} {L1}Támogatja a mail helyi menü \"áthelyezés újra mappába\" parancsát.{L2}"
"message": "{L1}5.12.1 – Alapértelmezés szerint nem nyitja meg a verzióelőzmények lapot. A régi viselkedést visszaállíthatja a speciális beállításokban.{L2} {P1}A QuickFolders ezen verziója kijavítja a {boldStart}Thunderbird 102-re jellemző további problémákat{boldEnd}; emellett aktívan szorgalmazzuk a teljesítmény javítását a Thunderbird következő kiadásaiban.{P2} {L1}Támogatás hozzáadva az Exchange-fiókok licenceléséhez (Exquilla / Owl használatával) a Thunderbird 98-tól. {L2} {L1}Miután az [=] billentyűt használta a legutóbbi QuickJump mappák megjelenítéséhez, a keresőmező most automatikusan összecsukódik.{L2} {L1}Javított a szülőmappák keresésének megadása szóközökkel vagy szóhatárolókkal a névben. [297-es kiadás]{L2} {L1}Támogatja a mail helyi menü \"áthelyezés újra mappába\" parancsát.{L2}"
},
"window-title": {
"description": "page title. first placeholder will be replaced with Add-on name",
Expand Down
Loading

0 comments on commit 13f1507

Please sign in to comment.