Skip to content

Commit

Permalink
[IMP] sale_planner_calendar: Translate
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
sergio-teruel committed Jan 16, 2025
1 parent c0d65a2 commit d67324b
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 191 additions and 14 deletions.
107 changes: 98 additions & 9 deletions sale_planner_calendar/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-17 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-17 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Dauden <carlos.dauden@tecnativa.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 09:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-16 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Sergio Teruel <sergio.teruel@tecnativa.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#. module: sale_planner_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_planner_calendar.view_sale_planner_calendar_summary_kanban
Expand Down Expand Up @@ -72,6 +72,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Importe"

#. module: sale_planner_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_planner_calendar.view_sale_planner_calendar_change_hour_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_planner_calendar.view_sale_planner_calendar_issue_form
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
Expand Down Expand Up @@ -141,6 +142,7 @@ msgid "Calendar planner"
msgstr "Rutero"

#. module: sale_planner_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_planner_calendar.view_sale_planner_calendar_change_hour_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_planner_calendar.view_sale_planner_calendar_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_planner_calendar.view_sale_planner_calendar_issue_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_planner_calendar.view_sale_planner_calendar_reassign_wiz
Expand All @@ -155,9 +157,9 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner_calendar.field_calendar_event__categ_icons
msgid "Categ Icons"
msgstr "Iconos categorías"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_planner_calendar.view_sale_planner_calendar_kanban
msgid "Change hour"
msgstr "Cambiar hora"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner_calendar.field_calendar_event__partner_city
Expand Down Expand Up @@ -212,6 +214,13 @@ msgstr "Opciones de Configuración"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"

#. module: sale_planner_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/sale_planner_calendar/static/src/js/basic_controller.js:0
#, python-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.model,name:sale_planner_calendar.model_res_partner
msgid "Contact"
Expand Down Expand Up @@ -289,11 +298,23 @@ msgstr "Hecho"
msgid "Due"
msgstr "Deuda"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner_calendar.field_calendar_event__invoice_date_due
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha vencimiento"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner_calendar.field_calendar_event_type__duration
msgid "Duration"
msgstr "Duración"

#. module: sale_planner_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/sale_planner_calendar/static/src/js/basic_controller.js:0
#, python-format
msgid "Edit Recurrent event"
msgstr "Editar evento recurrente"

#. module: sale_planner_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_planner_calendar.view_sale_planner_calendar_summary_form
msgid "Effective"
Expand Down Expand Up @@ -329,6 +350,12 @@ msgstr "Inicio del evento"
msgid "Event Total Count"
msgstr "Cuenta evento total"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner_calendar.field_res_company__sale_planner_done_on_sale_confirm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner_calendar.field_res_config_settings__sale_planner_done_on_sale_confirm
msgid "Event done when confirm sale"
msgstr "Evento realizado cuando se confirma el pedido de venta"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.actions.server,name:sale_planner_calendar.action_sale_planner_calendar_summary_today
#: model:ir.ui.menu,name:sale_planner_calendar.menu_sale_planner_calendar_summary_today
Expand Down Expand Up @@ -374,6 +401,7 @@ msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores (Socios)"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.model.fields,help:sale_planner_calendar.field_calendar_event__profile_icon
#: model:ir.model.fields,help:sale_planner_calendar.field_calendar_event_type__icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icono font awesome ej: fa-tasks"
Expand Down Expand Up @@ -429,12 +457,14 @@ msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner_calendar.field_calendar_event__profile_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner_calendar.field_calendar_event_type__icon
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.model.fields,help:sale_planner_calendar.field_sale_planner_calendar_summary__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:sale_planner_calendar.field_sale_planner_calendar_summary__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención."

Expand Down Expand Up @@ -598,6 +628,16 @@ msgstr "Móvil"
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"

#. module: sale_planner_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_planner_calendar.view_sale_planner_calendar_kanban
msgid "Move to after"
msgstr "Mover a despúes"

#. module: sale_planner_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_planner_calendar.view_sale_planner_calendar_kanban
msgid "Move to previous"
msgstr "Mover a anterior"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_planner_calendar.action_calendar_event
#: model:ir.ui.menu,name:sale_planner_calendar.menu_event_calendar
Expand Down Expand Up @@ -674,14 +714,19 @@ msgstr "Numero de errores"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.model.fields,help:sale_planner_calendar.field_sale_planner_calendar_summary__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.model.fields,help:sale_planner_calendar.field_sale_planner_calendar_summary__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Número de mensajes con error de envío"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.model.fields,help:sale_planner_calendar.field_sale_planner_calendar_summary__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Número de mensajes no leidos"

#. module: sale_planner_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_planner_calendar.view_sale_planner_calendar_wizard
msgid "OK"
Expand Down Expand Up @@ -793,6 +838,16 @@ msgstr "Rutero"
msgid "Planner salesperson"
msgstr "Comercial de rutero"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:sale_planner_calendar.menu_sale_planner_calendar_product_variant
msgid "Product Variants"
msgstr "Variantes de producto"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:sale_planner_calendar.menu_sale_planner_calendar_product_template
msgid "Products"
msgstr "Productos"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner_calendar.field_sale_planner_calendar_reassign_line_wiz__reassign_wiz_id
msgid "Reassign Wiz"
Expand Down Expand Up @@ -884,6 +939,14 @@ msgid "Sale planner calendar Wizard"
msgstr "Asistente de planificación"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_planner_calendar.action_sale_planner_calendar_change_hour
#, fuzzy
#| msgid "Sale planner calendar Wizard"
msgid "Sale planner calendar change hour"
msgstr "Asistente de planificación"

#. module: sale_planner_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_planner_calendar.view_sale_planner_calendar_change_hour_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_planner_calendar.view_sale_planner_calendar_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_planner_calendar.view_sale_planner_calendar_issue_form
msgid "Sale planner calendar event"
Expand Down Expand Up @@ -934,12 +997,14 @@ msgstr "Asistente de planificación"
#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.actions.server,name:sale_planner_calendar.sale_planner_calendar_cron_unsubscribe_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:sale_planner_calendar.sale_planner_calendar_cron_unsubscribe
#: model:ir.cron,name:sale_planner_calendar.sale_planner_calendar_cron_unsubscribe
msgid "Sale planner calendar: Unsubscribe documents"
msgstr "Rutero: Desuscripción de documentos"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.actions.server,name:sale_planner_calendar.cron_update_dynamic_final_date_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:sale_planner_calendar.cron_update_dynamic_final_date
#: model:ir.cron,name:sale_planner_calendar.cron_update_dynamic_final_date
msgid "Sale planner calendar: Update dynamic event final date"
msgstr "Sale planner calendar: Actualizar fecha final de los eventos dinámicos"

Expand Down Expand Up @@ -1011,6 +1076,13 @@ msgstr ""
"Enviar un correo de invitación a los asistentes cuando una planificación es "
"creada"

#. module: sale_planner_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_planner_calendar.res_config_settings_view_form
msgid "Set event as done when related sale order is confirmed."
msgstr ""
"Establecer evento a realizado cuando se confirma el pedido de venta "
"relacionado."

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.actions.server,name:sale_planner_calendar.action_set_planner_calendar_event
msgid "Set planner calendar event"
Expand Down Expand Up @@ -1141,6 +1213,16 @@ msgstr "Totales"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner_calendar.field_sale_planner_calendar_summary__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner_calendar.field_sale_planner_calendar_summary__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Contador de mensajes sin leer"

#. module: sale_planner_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_planner_calendar.view_sale_planner_calendar_reassign_wiz
msgid "Unselect all lines"
Expand All @@ -1162,11 +1244,15 @@ msgid "Until"
msgstr "Hasta"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.model,name:sale_planner_calendar.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner_calendar.field_sale_planner_calendar_summary__user_id
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.model.fields,help:sale_planner_calendar.field_calendar_event__sale_planner_currency_id
msgid "Utility field to express amount currency"
msgstr ""

#. module: sale_planner_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_planner_calendar.field_sale_planner_calendar_summary__website_message_ids
msgid "Website Messages"
Expand Down Expand Up @@ -1198,3 +1284,6 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_planner_calendar.view_sale_planner_calendar_reassign_wiz
msgid "or"
msgstr "o"

#~ msgid "Categ Icons"
#~ msgstr "Iconos categorías"
Loading

0 comments on commit d67324b

Please sign in to comment.