-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
Copy path45.json
261 lines (261 loc) · 44.1 KB
/
45.json
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
[
{
"number": 1,
"text": " حمٓ",
"english": "Ha, Meem.",
"asan": "سهرنجی ئایهتی1 (الشوری) لاپهڕه483بده",
"puxt": " به (حا، میم) دهخوێنرێتهوه خوا زاناتره به واتاکهی، سهیری سهرهتای سورهتی (البقرة) بکه. "
},
{
"number": 2,
"text": "تَنزِيلُ ٱلْكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ",
"english": "The revelation of the Book is from Allah, the Exalted in Might, the Wise.",
"asan": "ئهم قورئانه لهلایهن خوای باڵادهست و داناوه، هاتووهته خوارهوه",
"puxt": " هێنانه خوارهوهی ئهم قورئانه لهلایهن خوای بهدهسهڵاتی کاردروستهوهیه. "
},
{
"number": 3,
"text": "إِنَّ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ لَءَايَٰتٍ لِّلْمُؤْمِنِينَ",
"english": "Indeed, within the heavens and earth are signs for the believers.",
"asan": "بهڕاستی له ئاسمانهکان و زهویدا بهڵگهو نیشانهی زۆر ههن دهربارهی گهورهیی و دهسهڵاتی پهروهردگار بۆ کهسانێك که بڕوادارن",
"puxt": " بێگومان له ئاسمانهکان و زهوی دا چهندهها بهڵگه ههیه بۆ باوهڕداران. "
},
{
"number": 4,
"text": "وَفِى خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِن دَآبَّةٍ ءَايَٰتٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ",
"english": "And in the creation of yourselves and what He disperses of moving creatures are signs for people who are certain [in faith].",
"asan": "ههروهها له دروستکردنی ئێوهدا (له ئهندامهکانی لهشتاندا، له قوناغهکانی گهوره بوونتاندا، له جیاوازی نێرو مێتاندا... هتد)، ههروهها لهو ههموو زیندهوهره جۆراو جۆرانهی که لهسهر زهوی و ژێر زهوی و ناو ئاودا ههن و بڵاویان دهکاتهوه، (له چوار پێ و باڵندهکان، له خشۆك و شهش پێکان، له گیاندارانی ههمهجۆر له قهبارهو ڕهنگ و شێوازدا، له دهوریان له خزمهتکردنی ئادهمیزادا، ههموو ئهوانه) بهڵگه و نیشانهن لهسهر دهسهڵاتی خوا بۆ کهسانێك که دڵنیان و باوهڕی دامهزراویان ههیه",
"puxt": " وه له دروست کردنی خۆتان دا وه ئهو گیانلهبهرانهی بڵاودهبنهوه چهند بهڵگه ههیه بۆ کهسانێ باوهڕی پتهویان ههیه. "
},
{
"number": 5,
"text": "وَٱخْتِلَٰفِ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن رِّزْقٍ فَأَحْيَا بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ ءَايَٰتٌ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ",
"english": "And [in] the alternation of night and day and [in] what Allah sends down from the sky of provision and gives life thereby to the earth after its lifelessness and [in His] directing of the winds are signs for a people who reason.",
"asan": "ههروهها له جیاوازی شهوو ڕۆژدا، لهو ڕزق و ڕۆزیهی کهله ئاسمانهوه خوا باراندوویهتی (وهك باران و تیشکی خۆرو گازهکان و... هتد، که سهرچاوهی گهشهکردن و پێگهشتنی ڕوهك و ههموو زیندهوهرانه)، بهو هۆیهوه زهوی زیندوو کردهوه دوای وشكبوون و مردنی، ههروهها له هاتوچۆو گۆڕان و جوڵهی ههوادا، له ههر ههموو ئهوانهدا بهڵگه ونیشانهی زۆر ههن بۆ کهسانێك عهقڵ و بیرو هۆشیان دهخهنه کار",
"puxt": " وه له جیاوازی شهوو ڕۆژ وه لهو بارانهی که خوا له ئاسمانهوه دهیبارێنێت (که هۆی ڕزق و ڕۆزی یه) که بههۆیهوه زهوی زیندوو دهکاتهوه (دهبووژێنێتهوه) وه له گۆڕانی بایهکان چهند بهڵگه ههیه بۆ کهسانێ که تێ دهگهن. "
},
{
"number": 6,
"text": "تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِٱلْحَقِّ فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَ ٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ يُؤْمِنُونَ",
"english": "These are the verses of Allah which We recite to you in truth. Then in what statement after Allah and His verses will they believe?",
"asan": "ئهی محمد صلی الله علیه وسلم ئا ئهوانه بهڵگه و نیشانهی دهسهڵاتهکانی خوان، دهیخوێنینهوه بهسهر تۆدا سهرتاپای حهق و ڕاستهقینهیه، جا دوای خواو فهرمانهکانی به چ گوتار و باسێکی تر باوهڕ دهکهن و ئیمان دههێنن",
"puxt": " ئا ئهمانه بهڵگهکانی خوان دهیخوێنینهوه بۆت بهڕاستی و دروستی جا بهچی قسه و گوفتارێك دوای خواو بهڵگهکانی باوهڕ دههێنن. "
},
{
"number": 7,
"text": "وَيْلٌ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ",
"english": "Woe to every sinful liar",
"asan": "هاوار و قوربهسهری و ڕهنجهڕۆیی تهنها بۆ ههموو ئهو کهسانهی که زۆر درۆزن و بوختانچی و تاوانبارن",
"puxt": " سزاو لهناو چوون بۆ ههموو درۆزنێکی گوناهبار. "
},
{
"number": 8,
"text": "يَسْمَعُ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ",
"english": "Who hears the verses of Allah recited to him, then persists arrogantly as if he had not heard them. So give him tidings of a painful punishment.",
"asan": "ههیانه گوێ دهگرێت بۆ ئایهتهکانی خوا کاتێك بهسهریدا دهخوێنرێتهوه، لهوهودوا سوور دهبێت لهسهر بێ باوهڕی و خۆی بهزل دهزانێت، ههروهك نهیبیستبێت، جا مژدهی سزاو ئازارێکی بهئێش بده بهو جۆره کهسانه!!",
"puxt": " که بهڵگهکانی خوا دهبیستێت بۆی دهخوێنرێتهوه له پاشان (لهسهر کافری) بهردهوامه چونکه خۆبهزل زانه ئهڵێی ههر نهی بیستووه دهی مژدهی پێ بده به سزایهکی سهخت. "
},
{
"number": 9,
"text": "وَإِذَا عَلِمَ مِنْ ءَايَٰتِنَا شَيْـًٔا ٱتَّخَذَهَا هُزُوًا أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ",
"english": "And when he knows anything of Our verses, he takes them in ridicule. Those will have a humiliating punishment.",
"asan": "کاتێك شتێك له ئایهت و فهرمانهکانی ئێمهی پێ بگات و بیزانێت، ئهوه دهیکاته هۆی گاڵتهو گهمهجاڕ، ئا ئهوانه سزای خهجاڵهت ئاوهرو شهرمهزاری چاوهڕێیانه ههر لهم دنیادا...",
"puxt": " وه ههر کاتێ شتێك له بهڵگه کانمان ئاگادار بێت به گاڵتهی دهگرێ ئهوانه سزای ڕیسواکهریان بۆ ههیه. "
},
{
"number": 10,
"text": "مِّن وَرَآئِهِمْ جَهَنَّمُ وَلَا يُغْنِى عَنْهُم مَّا كَسَبُوا۟ شَيْـًٔا وَلَا مَا ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوْلِيَآءَ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ",
"english": "Before them is Hell, and what they had earned will not avail them at all nor what they had taken besides Allah as allies. And they will have a great punishment.",
"asan": "له قیامهتیشدا، دۆزهخ بهدوایانهوهیه و لێی قوتارنابن، ههرچیهکیان کردبوو فریایان ناکهوێت (له ماڵ و هێزو دهسهڵات)، ههموو ئهوانهش کهله جیاتی خوا کردبوویان بهپاڵپشتی خۆیان، جا سزایهکی زۆر گهوره و سامناك بۆیان ئامادهیه",
"puxt": " له پێشیانهوه ئاگری دۆزهخه هیچ سوودێکیان پێ ناگهیهنێ ئهوهی له (دونیا) دا کردوویانه وه ئهو پشتیوانهی جگه له خوا ههڵیان بژاردون (سوودی نی یه) وه سزایهکی زۆر گهورهیان بۆ ههیه. "
},
{
"number": 11,
"text": "هَٰذَا هُدًى وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ",
"english": "This [Qur'an] is guidance. And those who have disbelieved in the verses of their Lord will have a painful punishment of foul nature.",
"asan": "ئهم قورئانه ڕێنموویی بهخشه، بهرچاو ڕوونکهرهوهیه، ڕێ نیشاندهره، ئهوانهش که باوهڕیان نهبوو به ئایهت و فهرموودهکانی پهروهردگاریان سزایهکی زۆر سهخت و به ئێش چاوهڕێیانه",
"puxt": " ئهم قورئانه هۆی ڕێنموونیی یه وه ئهوانهی بێ باوهڕن به ئایهت و بهڵگهکانی پهروهردگاریان بۆ ئهوانه ههیه سزایهکی پڕ ئازاری سهخت. "
},
{
"number": 12,
"text": "ٱللَّهُ ٱلَّذِى سَخَّرَ لَكُمُ ٱلْبَحْرَ لِتَجْرِىَ ٱلْفُلْكُ فِيهِ بِأَمْرِهِۦ وَلِتَبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ",
"english": "It is Allah who subjected to you the sea so that ships may sail upon it by His command and that you may seek of His bounty; and perhaps you will be grateful.",
"asan": "خوا ئهو زاتهیه که دهریای بۆ ڕام کردوون تا کهشتی به فهرمانی ئهو هاتووچۆی پیادا بکات، تا بچن بهدهم بهخشش و بههرهکانیهوه و دهستان کهوێت (له بازرگانی و ڕاوه ماسی و دهرهێنانی گهوههر و مرواری و... هتد) بۆ ئهوهی سوپاسگوزاری خوا بکهن",
"puxt": " خوا ئهو زاتهیه دهریای بۆ ڕام هێناون تا به فهرمانی خوا کهشتی تیایدا بگهڕێ وه تا ههندێ له بهخششی خوا بههرهمهند ببن وه بۆ ئهوهی سوپاسی خوا بکهن. "
},
{
"number": 13,
"text": "وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا مِّنْهُ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ",
"english": "And He has subjected to you whatever is in the heavens and whatever is on the earth - all from Him. Indeed in that are signs for a people who give thought.",
"asan": "ههرچی له ئاسمانهکان و زهویدا ههیه بۆ ئێوهی ڕام هێناوه، بۆ خزمهتگوزاری ئێوه فهراههمی هێناوه، ههموویشی تێکڕا بهخششن لهلایهن ئهو زاتهوه، بهڕاستی ئا لهو بهخشش و دیاردانهدا بهڵگه و نیشانهی زۆرههن بۆ کهسانێك که بیربکهنهوه و تێفکرن",
"puxt": " وه ئهوهی له ئاسمانهکان و زهوی دا ههیه بۆ ئێوهی ژێرهبار کردووه ههمووی لهلایهن خواوهیه بێگومان لهو شتانهدا چهند بهڵگه ههیه بۆ کهسانێ بیر بکهنهوه. "
},
{
"number": 14,
"text": "قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَغْفِرُوا۟ لِلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ أَيَّامَ ٱللَّهِ لِيَجْزِىَ قَوْمًۢا بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ",
"english": "Say, [O Muhammad], to those who have believed that they [should] forgive those who expect not the days of Allah so that He may recompense a people for what they used to earn.",
"asan": "ئهی پێغهمبهر صلی الله علیه وسلم بڵێ بهوانهی که ئیمانیان هێناوه: چاوپۆشی بکهن لهوانهی بهتهمای ڕۆژه سهختهکان نین که خوا پێشی دههێنێت بۆ لێپرسینهوهیان، تا پاداشتی قهومی نالهبار بداتهوه بهگوێرهی ئهو کاروکردهوهیهی که ئهنجامی دهدهن",
"puxt": " بڵێ بهو کهسانهی بڕوایان هێناوه ببورن لهوانه هیوایان بهڕۆژهکانی خوا نی یه بۆ ئهوهی پاداشتی خهڵکانێ بداتهوه بهگوێرهی ئهوهی کردوویانه. "
},
{
"number": 15,
"text": "مَنْ عَمِلَ صَٰلِحًا فَلِنَفْسِهِۦ وَمَنْ أَسَآءَ فَعَلَيْهَا ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ",
"english": "Whoever does a good deed - it is for himself; and whoever does evil - it is against the self. Then to your Lord you will be returned.",
"asan": "ههر کهسێك کاروکردهوهی چاکی ئهنجام دابێت ئهوه سوود و قازانجهکهی بۆ خۆیهتی، ههروهها ئهوهش کاروکردهوهی خراپی کردبێت ئهویش لهسهر خۆی دهکهوێت، لهوهودواش بۆ لای پهروهردگارتان دهگهڕێنهوه",
"puxt": " ههر کهسێ چاکهی کرد ئهوه (قازانجهکهی) بۆ خۆیهتی وه ههر کهسێ خراپهی کرد ئهوه (زیانهکهی) بۆ خۆیهتی لهپاشان بۆ لای پهروهردگارتان دهگهڕێنرێنهوه. "
},
{
"number": 16,
"text": "وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحُكْمَ وَٱلنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلْنَٰهُمْ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ",
"english": "And We did certainly give the Children of Israel the Scripture and judgement and prophethood, and We provided them with good things and preferred them over the worlds.",
"asan": "سوێند به خوا بێگومان ئێمه تهوراتمان بهخشی به نهوهی ئیسرائیل هاوڕێ لهگهڵ دهسهڵاتداری بۆ چارهسهرکردنی کێشهی خهڵکی، لهگهڵ پێغهمبهرایهتیشدا له چهندهها ڕزق و ڕۆزی چاك و پاکیش بهههروهرمان کردن، زیاده ڕێزیشمان دان بهسهر ههموو خهڵکی سهردهمی خۆیاندا",
"puxt": " سوێند بهخوا بێگومان به نهوهی ئیسرائیلمان بهخشی پهیام و حوکمڕانی و پێغهمبهرایهتی وه ڕۆزیمان دان له شته حهڵاڵ و پاکهکان وه ڕێزمان دان بهسهر جیهانیاندا. "
},
{
"number": 17,
"text": "وَءَاتَيْنَٰهُم بَيِّنَٰتٍ مِّنَ ٱلْأَمْرِ فَمَا ٱخْتَلَفُوٓا۟ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلْعِلْمُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِى بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ",
"english": "And We gave them clear proofs of the matter [of religion]. And they did not differ except after knowledge had come to them - out of jealous animosity between themselves. Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ.",
"asan": "ههروهها ئێمه چارهسهری ههموو کارێکی گرنگمان بۆ ڕوونکردنهوه و پێمان بهخشین (دهربارهی عهقیدهو شهریعهت و حهڵاڵ و حهرام)، جا ناکۆکی و دووبهرهکیان له نێواندا بهرپا نهبوو مهگهر دوای ئهوهی که ههموو شت ڕوون بۆوه و زانستیان بۆ هات، ئهوهش بههۆی ستهم و ناکۆکی و حهسوودی نێوان خۆیانهوه، بهڕاستی پهروهردگاری تۆ ئهی محمد صلی الله علیه وسلم له ڕۆژی قیامهتدا داوهری دهکات له نێوانیاندا دهربارهی ئهو شتانهی که ناکۆکیان لهسهری ههیه و ڕای جیاوازیان ههیه دهربارهی",
"puxt": " وه بهڵگه ڕوونهکانمان پێدان له بارهی شهریعهتهوه جا جیاواز نهبوون لهنێو خۆیاندا دوای ئهوه نهبێت زانستیان بۆهات لهبهر دوژمنایهتی و حهسادهتی نێوان خۆیان بێگومان پهروهردگارت له ڕۆژی ههستانهوهدا له نێوانیاندا دادوهری دهکات لهو شتانهی جیاوازیان تێدا دهکرد. "
},
{
"number": 18,
"text": "ثُمَّ جَعَلْنَٰكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٍ مِّنَ ٱلْأَمْرِ فَٱتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ",
"english": "Then We put you, [O Muhammad], on an ordained way concerning the matter [of religion]; so follow it and do not follow the inclinations of those who do not know.",
"asan": "لهوهودوا ئێمه تۆمان ئهی محمد صلی الله علیه وسلم خستۆته سهر بهرنامهیهکی ڕاست و ڕهوان له ههموو کارو بارێکی ئهم ئاینهدا، کهواته شوێنی بکهوه و لێی لامهده، نهکهی شوێنی ههواو ئارهزووی ئهوان بکهویت که نازانن و نافامن",
"puxt": " له پاشان تۆمان خسته سهر شهریعهتێك له بارهی ئایینهوه تۆش شوێنی بکهوه وه شوێن ههواو ئارهزووی ئهوانه مهکهوه که نازانن. "
},
{
"number": 19,
"text": "إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا۟ عَنكَ مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ وَٱللَّهُ وَلِىُّ ٱلْمُتَّقِينَ",
"english": "Indeed, they will never avail you against Allah at all. And indeed, the wrongdoers are allies of one another; but Allah is the protector of the righteous.",
"asan": "بێگومان ئهوانه هیچ کات فریات ناکهون و لهدهستی خوا ڕزگارت ناکهن (ئهگهر خوا لهخۆت بڕهنجێنیت و نافهرمانی بکهیت)، بهڕاستی ستهم کاران یار و یاوهری ههندێکیانن، خوایش پشت و پهنای خۆشهویستی دیندارو چاکانه",
"puxt": " بێگومان ئهوانه لهلایهن خواوه هیچ سوودێکت پێ ناگهیهنن وه بهڕاستی ستهمکاران ههندێکیان دۆست و پشتیوانی ههندێکیانن وه خوا دۆست و پشتیوانی پارێزکارانه. "
},
{
"number": 20,
"text": "هَٰذَا بَصَٰٓئِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ",
"english": "This [Qur'an] is enlightenment for mankind and guidance and mercy for a people who are certain [in faith].",
"asan": "ئهم قورئان و بهرنامهیه چهندهها چاو ڕۆشنیه بۆ خهڵکی و هیدایهت و ڕێنمونی و ڕهحمهته بۆ قهوم و کهسانێك که باوهڕ بهێنن و پێی دڵنیاو دڵئارام ببن",
"puxt": " ئهم قورئانه بیناییه بۆ مهردومان وه ڕێنمووینی و میهرهبانیه بۆ گهلێك که باوهڕی بههێزیان ههیه. "
},
{
"number": 21,
"text": "أَمْ حَسِبَ ٱلَّذِينَ ٱجْتَرَحُوا۟ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن نَّجْعَلَهُمْ كَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَوَآءً مَّحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ",
"english": "Or do those who commit evils think We will make them like those who have believed and done righteous deeds - [make them] equal in their life and their death? Evil is that which they judge.",
"asan": "ئایا ئهوانهی که گوناهو تاوانهکانیان ئهنجام داوه، وایان زانیووه ههر وهك ئهوانه حسابیان بۆ دهکهین که ئیمانیان هێناوه و کاروکردهوهو چاکهکانیان ئهنجام داوه؟! ژیانی دنیاو مردن و دوای مردنیان وهك یهك دهبێت؟! ئای که بڕیاری خراپ بڕیار دهدهن",
"puxt": " ئایا ئهوانهی که خراپهکانیان کردووه وا گومان دهبهن ئێمه ئهوانه وهکو کهسانێ دادهنێن که بڕوایان هێناوهو چاکهکانیان کردووه وهکو یهك بێت ژیانیان و مردنیان ئای چهند خراپ دادوهری دهکهن. "
},
{
"number": 22,
"text": "وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ وَلِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ",
"english": "And Allah created the heavens and earth in truth and so that every soul may be recompensed for what it has earned, and they will not be wronged.",
"asan": "خوا ئاسمانهکان و زهوی لهسهر بنهمای حهق و ڕاستی داناوه، بۆ ئهوهی سهرئهنجام پاداشتی ههموو کهسێك بهگوێرهی کاروکردهوهکانی بداتهوه و هیچ جۆره ستهمێکیشیان لێ ناکرێت",
"puxt": " وه خوا ئاسمانهکان و زهوی به ههق و ڕاستی دروست کردووه بۆ ئهوه ههموو کهسێك پاداشت بدرێتهوه به گوێرهی ئهوهی کردوویهتی وه ئهوان هیچ ستهمیان لێ ناکرێت. "
},
{
"number": 23,
"text": "أَفَرَءَيْتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمْعِهِۦ وَقَلْبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةً فَمَن يَهْدِيهِ مِنۢ بَعْدِ ٱللَّهِ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ",
"english": "Have you seen he who has taken as his god his [own] desire, and Allah has sent him astray due to knowledge and has set a seal upon his hearing and his heart and put over his vision a veil? So who will guide him after Allah? Then will you not be reminded?",
"asan": "ههواڵم بدهرێ ئایا ئهوکهسهی که ویست و ئارهزووی خۆی کردۆته خوای خۆی؟! بههۆی ئهوهوه خوایش گومڕای کردووه که زانیوێتی شایهنی ئهوهیه، له ئهنجامی بهد ههڵوێستی خۆیدا و مۆری ناوه به دهزگای بیستن و دڵ و دهروونیدا و پهردهشی هێناوه بهسهر چاوو دهزگای بینینیدا، جا ئیتر کێ ههیه جگه له خوا هیدایهت و ڕێنمووی بکات، ئایا بیر ناکانهوه و ئامۆژگاری وهرناگرن",
"puxt": " ئاخۆ بینیوته ئهو کهسهی ههواو ئارهزووی خۆی کردۆته پهرستراوی خۆی خواش بهزانایی گومڕای کرد وه مۆری ناوه بهسهر گوێ و دڵیدا وه پهردهی داوه بهسهر چاوی دا دهی جگه له خوا کێ ڕێنموونیی دهکات دهی بۆچی بیر ناکهنهوه. "
},
{
"number": 24,
"text": "وَقَالُوا۟ مَا هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهْرُ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ",
"english": "And they say, \"There is not but our worldly life; we die and live, and nothing destroys us except time.\" And they have of that no knowledge; they are only assuming.",
"asan": "خوانهناسان دهیانوت: ژیان تهنها ئهم ژیانی دنیایهیه، دهمرین و دهژین به نۆره، ههر ڕۆژگارو زهمانه کایگهرن تیاماندا و دهمان مرێنن و هیچی تر! جا ئهوانه وهنهبێت لهسهر بنچینهی هیچ جۆره زانستی و زانیاریهك ئهوه بڵێن بهڵکو تهنها پشت بهگومان و دوودڵی دهبهستن",
"puxt": " وه وتیان هیچ نی یه جگه له ژیانی دونیامان وه دهمرین و دهژین وه جگه له ڕۆژگار هیچ شتێ ئێمه لهناو نابات وه ئهوانه بهو قسانه هیچ زانیاریان نی یه تهنها گومان دهبهن. "
},
{
"number": 25,
"text": "وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّآ أَن قَالُوا۟ ٱئْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ",
"english": "And when Our verses are recited to them as clear evidences, their argument is only that they say, \"Bring [back] our forefathers, if you should be truthful.\"",
"asan": "کاتێکیش ئایهتهکانی قورئانی ئێمهیان بهسهردا دهخوێنرێتهوه (که بهڵگهی زۆر بههێز و ڕوونی تێدایه لهسهر زیندووبوونهوه، ههموو بهڵگهیهکیان هاتۆته سهر ئهوهی) که دهڵێن: دهباشه باوو باپیرانی مردوومان بۆ زیندوو بکهنهوه ئهگهر ڕاست دهکهن؟! (شایهنی باسه که حهزرهتی عیسا ئهو کارهی بۆ خهڵکی ئهنجام دا به ویستی خوا، کهچی وتراوه: ئهمه سحروو جادووه)؟",
"puxt": " وه کاتێ بخوێنرێتهوه به سهریاندا بهڵگه ڕوونهکانمان هیچ بهڵگهیهکیان نی یه جگه ئهوه که دهڵێن باووباپیرانمان زیندوو بکهنهوه ئهگهر ئێوه ڕاست دهکهن. "
},
{
"number": 26,
"text": "قُلِ ٱللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ",
"english": "Say, \"Allah causes you to live, then causes you to die; then He will assemble you for the Day of Resurrection, about which there is no doubt, but most of the people do not know.\"",
"asan": "ئهی پێغهمبهر صلی الله علیه وسلم پێیان بڵێ: (ئهو شتانه بهدهست ئێمه نیه) ئهوه ههر خوایه ژیانتان پێ دهبهخشێت و پاشان دهتان مرێنێت و دوای ئهوه کۆتان دهکاتهوه له ڕۆژی قیامهتدا که هیچ گومانی تیادانیه، بهڵام زۆربهی خهڵکی ئهمه نازانن",
"puxt": " بڵێ: خوا زیندووتان دهکاتهوه له پاشان دهتان مرێنێت پاشان کۆتان دهکاتهوه له ڕۆژی دوایی دا هیچ گومانی تێدا نی یه بهڵام زۆربهی مهردوومان نازانن. "
},
{
"number": 27,
"text": "وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ ٱلْمُبْطِلُونَ",
"english": "And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. And the Day the Hour appears - that Day the falsifiers will lose.",
"asan": "ههر خوا خاوهنی ئاسمانهکان و زهویه، ئهو ڕۆژهی که قیامهت پێش دێت، ههر ئهو ڕۆژه ههرچی بهتاڵپهرست و ناحهق پهرستانه له زهرهرمهندیهکی زۆر گهورهدا دهبن ",
"puxt": " وه بۆ خوایه موڵك دارێتی ئاسمانهکان و زهوی ئهو ڕۆژهی قیامهت ههڵدهستێ لهو ڕۆژهدا بهتاڵ خوازهکان خهسارهت مهندن. "
},
{
"number": 28,
"text": "وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٍ جَاثِيَةً كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَىٰٓ إِلَىٰ كِتَٰبِهَا ٱلْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ",
"english": "And you will see every nation kneeling [from fear]. Every nation will be called to its record [and told], \"Today you will be recompensed for what you used to do.",
"asan": "ئهو ڕۆژه دهبینیت ههموو خهڵکی به چۆكدا هاتوون و لهسهر ئهژنۆو پهنجهکانیان ئامادهن (ههر کهس چاوهڕێ بانگ کردنه بۆ لێپرسینهوه، ئامادهیه دهست بهجێ ڕاپهڕێت و ڕا بکات بۆ بهردهم دادگای پڕ له دادی پهروهردگار) ههر قهوم و هۆزێك بانگ دهکرێت بۆ لای ئهو کتێبهی که بۆی ڕهوانه کراوه، یاخود بانگ دهکرێت بۆ لای نامهی کردهوهکانی، ئهوسا پێیان دهوترێت: ئهمڕۆ ئیتر پاداشتی ئهو کاروکردهوانهی که دهتان کرد دهدرێتهوه",
"puxt": " ههموو گهلێ دهبینی کۆمهڵ کۆمهڵ کهوتوون بهسهر ئهژنۆدا ههموو گهلێ بانگ دهکرێ بۆلای پهڕاوهکهی ئهمڕۆ سزاو پاداشت دهدرێنهوه به گوێرهی ئهو کردهوانهی که دهتانکرد. "
},
{
"number": 29,
"text": "هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيْكُم بِٱلْحَقِّ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنسِخُ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ",
"english": "This, Our record, speaks about you in truth. Indeed, We were having transcribed whatever you used to do.\"",
"asan": "ئهمه ئێتر نامهی کردهوهکانتانه که تۆمارمان کردووه لهسهرتان، خۆی گوایه قسه دهکات و حهق وێژه (دیاره کردهوهکانمان تۆمار کراوه لهسهر دهزگای زۆر پێشکهوتوو) چونکه بهڕاستی ئێمه کاتی خۆی ئهوهی ئێوه دهتان کرد لهبهرمان دهگرتهوه",
"puxt": " ئهمه پهڕاوهکهمانه بهڕاستی له سهرتان دهدوێ بهڕاستی ئێمه وهك خۆی نوسیمانهتهوه (وێنهمان گرتووه) ئهوهی که ئێوه دهتانکرد. "
},
{
"number": 30,
"text": "فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِى رَحْمَتِهِۦ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْمُبِينُ",
"english": "So as for those who believed and did righteous deeds, their Lord will admit them into His mercy. That is what is the clear attainment.",
"asan": "جا ئهو کاته ئهوانهی باوهڕیان هێناوه وه کاروکردهوه چاکهکانیان ئهنجام داوه، ئهوه پهروهردگاریان دهیانخاته ژێر سایهی ڕهحمهت و میهرهبانی خۆیهوه، تهنها ئهوه سهرکهوتن و سهرفرازیهکی ئاشکرایه",
"puxt": " جا ئهوانهی بڕوایان هێناوه و چاکهکانیان کردووه ئهوه پهروهردگاریان دهیانخاته ناو میهرهبانی خۆیهوه ئا ئهوهیه سهرکهوتنی ئاشکرا. "
},
{
"number": 31,
"text": "وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَفَلَمْ تَكُنْ ءَايَٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَٱسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ",
"english": "But as for those who disbelieved, [it will be said], \"Were not Our verses recited to you, but you were arrogant and became a people of criminals?",
"asan": "بهڵام ئهوانهی که بێ بڕواو کافر بوون پێیان دهوترێت: باشه، ئێوه ئایهتهکانی منتان بهسهردا دهخوێنرایهوه؟! کهچی خۆتان بهگهورهو زل دهزانی، بهڕاستی ئێوه هۆزێکی تاوانبارو تاوانکار بوون",
"puxt": " وه ئهوانهی بێ بڕوا بوون (پێیان دهڵێن) ئاخۆ بهڵگهکانی ئێمهتان بهسهردا نه دهخوێنرایهوه کهچی خۆتان به گهوره دهزانی وه ئێوه گهلێکی تاوانبار بوون. "
},
{
"number": 32,
"text": "وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَٱلسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُم مَّا نَدْرِى مَا ٱلسَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ",
"english": "And when it was said, 'Indeed, the promise of Allah is truth and the Hour [is coming] - no doubt about it,' you said, 'We know not what is the Hour. We assume only assumption, and we are not convinced.' \"",
"asan": "کاتیکیش بوترایه: بێگومان بهڵێنی خوا ڕاسته و ڕۆژی قیامهت ههر دێت و گومانی تیادا نیه، ئێوه له وهڵامدا دهتانوت: ئێمه ههر نازانین ڕۆژی قیامهت چیه؟! ئێمه ههر گومان دهبهین و دڵنیا نین",
"puxt": " وه ههر کاتێ بووترایه بێگومان بهڵێنی خوا ڕاسته وه ڕۆژی دوایی هیچ گومانی تێدا نی یه دهتان وت نازانین ڕۆژی دوایی چی یه ئێمه تهنیا گومان دهبهین وه دڵنیانین. "
},
{
"number": 33,
"text": "وَبَدَا لَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُوا۟ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ",
"english": "And the evil consequences of what they did will appear to them, and they will be enveloped by what they used to ridicule.",
"asan": "ئهو کاته له قیامهتدا ئهو کاروکردهوه ناشرینیانهی که کردوویانه بۆیان دهردهکهوێت و ئاشکرا دهبێت، ئهوهش که گاڵتهیان پێدهکرد و بڕوایان پێی نهبوو (که سزاو ئازاری دۆزهخه) له ههموو لایهکهوه دهوریان دهدات و ڕێگهی ڕزگارییان لێ دهبڕێت",
"puxt": " وه دهردهکهوێ بۆیان ئهو خراپانهی که کردوویانه وه دهوریان دهدا تۆڵهی ئهوهی گاڵتهیان پێ دهکرد. "
},
{
"number": 34,
"text": "وَقِيلَ ٱلْيَوْمَ نَنسَىٰكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا وَمَأْوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ",
"english": "And it will be said, \"Today We will forget you as you forgot the meeting of this Day of yours, and your refuge is the Fire, and for you there are no helpers.",
"asan": "پێیان دهوترێت: لهمڕۆ بهدواوه ئیتر ئێوه فهرامۆش دهکهین و پشت گوێتان دهخهین، ههروهك چۆن ئێوه بڕوا بوونتان بهم ڕۆژه فهرامۆش کرد، شوێنی نیشتهجێ و حهوانهوهشتان ناو ئاگری دۆزهخه، کهسیشتان دهست ناکهوێت پشتیوانی و پشتگیریتان لێ بکات",
"puxt": " پێیان دهووترێ ئهمڕۆ له بیرتان دهکهین ههرچۆنێ ئێوه ئهم ڕۆژهتان له بیر چوو بوو وه جێگهو ئارامگای ئێوه دۆزهخه و هیچ یارمهتی دهرێکتان نی یه. "
},
{
"number": 35,
"text": "ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ ٱتَّخَذْتُمْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا فَٱلْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ",
"english": "That is because you took the verses of Allah in ridicule, and worldly life deluded you.\" So that Day they will not be removed from it, nor will they be asked to appease [Allah].",
"asan": "ئهم سهرئهنجامهش بۆیه یهخهی پێگرتن چونکه بهڕاستی کاتی خۆی گاڵتهتان به ئایهت و فهرمانهکانی خوا دههات، ژیانی دنیاش غهڕاو گومڕای کردبوون، ئهمڕۆ ئیتر ڕزگاربوونیان ئهستهمه لهو ئاگری دۆزهخه لێی دهرناهێنرێن، داوای ئهوهشیان لێناکرێت خوا لهخۆیان ڕازی بکهن",
"puxt": " ئهمه لهبهر ئهوهیه بێگومان ئێوه بهڵگهکانی خواتان به گاڵته دانا بوو وه ژیانی دونیا فریوی دان جا ئهمڕۆ لهو دۆزهخهدا دهرناهێنرێن وه ڕێگه نادرێن داوای لێبوردنیش بکهن. "
},
{
"number": 36,
"text": "فَلِلَّهِ ٱلْحَمْدُ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَرَبِّ ٱلْأَرْضِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ",
"english": "Then, to Allah belongs [all] praise - Lord of the heavens and Lord of the earth, Lord of the worlds.",
"asan": "جا ههر له بۆ خوایه سوپاس و ستایش، که پهروهردگاری ئاسمانهکانه، پهروهردگاری زهویشه، پهروهردگاری ههموو جیهانیان",
"puxt": " جا ههموو سوپاس و ستایش بۆ خوای پهروهردگاری ئاسمانهکان و زهوی و پهروهردگاری جیهانیان. "
},
{
"number": 37,
"text": "وَلَهُ ٱلْكِبْرِيَآءُ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ",
"english": "And to Him belongs [all] grandeur within the heavens and the earth, and He is the Exalted in Might, the Wise.",
"asan": "ههرچی گهورهیی و شکۆمهندی ههیه له ئاسمانهکان و زهویدا ههر شایستهی ئهوه، بهڕاستی ئهو زاته باڵا دهست و دانایه",
"puxt": " وه دهسهڵات و گهورهیی تهنها بۆ ئهوه له ههموو ئاسمانهکان و زهوی دا وه ههر ئهو زاڵی کارسازه. "
}
]