-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
Copy path43.json
625 lines (625 loc) · 82.2 KB
/
43.json
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
[
{
"number": 1,
"text": " حمٓ",
"english": "Ha, Meem.",
"asan": "سهرنجی سهرهتای سورهتی (الشوری) بده لاپهره_483",
"puxt": " به (حا، میم) دهخوێنرێتهوه خوا زاناتره به واتاکهی. "
},
{
"number": 2,
"text": "وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ",
"english": "By the clear Book,",
"asan": "سوێند بهم پهیامه ڕوون و ئاشکرایه، مهبهست قورئانه",
"puxt": " سوێند بهم پهڕاوه ڕوون کهرهوهیه. "
},
{
"number": 3,
"text": "إِنَّا جَعَلْنَٰهُ قُرْءَٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ",
"english": "Indeed, We have made it an Arabic Qur'an that you might understand.",
"asan": "ئێمه ئهو کتێبهمان کردوهه به قورئانێك، بهزمانی عهرهبی، بهڵکو ژیری و بیروهۆشتان بخهنه کار (تالێی تێبگهن و پهیڕهوی بکهن)",
"puxt": " بهڕاستی ئێمه قورئانمان به عهرهبی داناوه بۆ ئهوهی تێ بگهن. "
},
{
"number": 4,
"text": "وَإِنَّهُۥ فِىٓ أُمِّ ٱلْكِتَٰبِ لَدَيْنَا لَعَلِىٌّ حَكِيمٌ",
"english": "And indeed it is, in the Mother of the Book with Us, exalted and full of wisdom.",
"asan": "ئهم قورئانه له _لوح المحفوظ_ دا (کهسهرچاوهی قورئان و ههموو کتێبهکانی تری خوایه) پارێزراوه که زۆر بهرزو بهڕێزه لامان و پڕه له دانایی",
"puxt": " بهڕاستی ئهم قورئانه له تابلۆی پارێزراو دایه لای ئێمه که زۆر بڵندهو پڕه له دانایی. "
},
{
"number": 5,
"text": "أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ",
"english": "Then should We turn the message away, disregarding you, because you are a transgressing people?",
"asan": "باشه، ئایا دهکرێت ئێمه وازتان لێ بهێنین و هۆشیاریتان نهکهینهوه بهم قورئانه لهبهر ئهوهی ئێوه هۆزێکی زیادهڕه و لارو وێرن (نهخێر شتی وا له ئێمه ناوهشێتهوه)",
"puxt": " دهی ئایا ئێمه ئهم قورئانهتان لێ دوور بخهینهوه لهبهر ئهوهی ئێوه گهلێکی زیاده ڕهون. "
},
{
"number": 6,
"text": "وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِىٍّ فِى ٱلْأَوَّلِينَ",
"english": "And how many a prophet We sent among the former peoples,",
"asan": "ئێمه چهندهها پێغهمبهرمان ناردووه بۆ نهوهکانی ڕابووردوو تا سهرگهردان نهبن",
"puxt": " وه زۆر پێغهمبهرمان له گهله پێشووهکان ناردووه. "
},
{
"number": 7,
"text": "وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِىٍّ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ",
"english": "But there would not come to them a prophet except that they used to ridicule him.",
"asan": "بێگومان هیچ پێغهمبهرێکیان بۆ نههاتووه که ئهوان گاڵتهیان پێ نهکردبێت",
"puxt": " وه ههر پێغهمبهرێکیان بۆ هاتبێ ئهوان ههر گاڵتهیان پێ کردووه. "
},
{
"number": 8,
"text": "فَأَهْلَكْنَآ أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلْأَوَّلِينَ",
"english": "And We destroyed greater than them in [striking] power, and the example of the former peoples has preceded.",
"asan": "کهواته ئهبێت ئهم بێ بڕوایانه چاوهڕێی چی بکهن لهکاتێکدا ئێمه دڕندهتر و بهههڵمهتترمان لهوان لهناو بردووه، ئیتر بهسهرهات و ڕووداوی پێشینان بهسهرچووه و تێپهڕ یووه",
"puxt": " جا کهسانێ که لهمان بههێزتر بوون له ناومان بردن وه به سهرچوو سهر گوزشتهیی پێشینان. "
},
{
"number": 9,
"text": "وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلْعَزِيزُ ٱلْعَلِيمُ",
"english": "And if you should ask them, \"Who has created the heavens and the earth?\" they would surely say, \"They were created by the Exalted in Might, the Knowing.\"",
"asan": "خۆ ئهگهر پرسیاریان لێ بکهیت: کێ ئاسمانهکان و زهوی دروست کردووه؟ له وهڵامدا بهدڵنیایی دهڵێن: ههر زاتی باڵادهست و زانا دروستی کردوون",
"puxt": " وه ئهگهر پرسیاریان لێ بکهی کێ ئاسمانهکان و زهوی بهدی هێناوه؟ بێگومان دهڵێن خوای به دهسهڵاتی زانا دروستی کردوون. "
},
{
"number": 10,
"text": "ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ",
"english": "[The one] who has made for you the earth a bed and made for you upon it roads that you might be guided",
"asan": "ئهو خوایهی که زهوی کردووه به لانکهی ژیانتان، ڕێگهوبانی تیایدا بۆ ئاسان کردوون، بۆ ئهوهی بگهنه مهبهست و ژیانتان ئاسان و ئاسووده بکهن",
"puxt": " ئهو خوایهی زهوی کردووه بهلانکه بۆتان وه چهند ڕێگایهکی تیادا دروست کردووه بۆتان بۆ ئهوهی بگهن به مهبهستهکانتان. "
},
{
"number": 11,
"text": "وَٱلَّذِى نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍ فَأَنشَرْنَا بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا كَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ",
"english": "And who sends down rain from the sky in measured amounts, and We revive thereby a dead land - thus will you be brought forth -",
"asan": "ههروهها ئهو خوایه له ئاسمانهوه به ئهندازهیهکی دیاریی کراو بارانی باراندووه و دهفهرموێت، وڵاتی وشك و مردوومان پێ زیندوو کردۆتهوه، ههر بهو شێوهیه ئێوهش له گۆڕهکانتان دههێنرێنه دهرهوه",
"puxt": " وه ئهو خوایهی که له ئاسمانهوه به ئهندازه بارانی بۆ باراندوون جا وڵاتێکی وشك و مردووی پێ زیندوو دهکهینهوه ئا بهو جۆره ئێوهش زیندوو دهکرێنهوه. "
},
{
"number": 12,
"text": "وَٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوَٰجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْفُلْكِ وَٱلْأَنْعَٰمِ مَا تَرْكَبُونَ",
"english": "And who created the species, all of them, and has made for you of ships and animals those which you mount.",
"asan": "ههر ئهو زاته ههموو جووتهکانی (له جیهانی ئادهمیزاد و زیندهواران و ڕوهك و بێ گیانهکاندا) دروست کردووه، ههروهها کهشتی و جۆرهکانی ئاژهڵی بۆ ڕام هێناون، که بۆ سواریی سوودی لێ وهربگرن",
"puxt": " وه ئهو خوایهی که ههموو جووتهکانی بهدی هێناوه ، وه کهشتی وڵاخی بۆ فهراههم هێناون که سواریان دهبن. "
},
{
"number": 13,
"text": "لِتَسْتَوُۥا۟ عَلَىٰ ظُهُورِهِۦ ثُمَّ تَذْكُرُوا۟ نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا ٱسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا۟ سُبْحَٰنَ ٱلَّذِى سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقْرِنِينَ",
"english": "That you may settle yourselves upon their backs and then remember the favor of your Lord when you have settled upon them and say. \"Exalted is He who has subjected this to us, and we could not have [otherwise] subdued it.",
"asan": "بۆ ئهوهی لهسهر پشتیان جێگیر ببن، دوایش یادی نازو نیعمهتی پهروهردگارتان بکهنهوه کاتێك که سهقامگیر دهبن لهسهری، (چونکه جۆرهها هۆکاری هاتووچۆی بۆ سازاندوون) و بشڵێن: ستایش و بهرزی و بێگهردی بۆ ئهو زاتهی که ئهمهی بۆ ڕهخساندوین (خۆ ئهگهر ئهو بهمیهرهبانی خۆی بۆی ڕام نهکردینایه) ئێمه نهماندهتوانی ڕامیان بهێنین",
"puxt": " بۆ ئهوهی سواری پشتیان بن لهپاشان بیر له بههرهی پهروهردگارتان بکهنهوه کاتێ سواریان بوون وهبڵێن پاك و بێگهردی بۆ ئهو (خوایه) ی که ئهمهی بۆ ڕام هێناوین که ئێمه توانامان بهسهریدا نهبوو. "
},
{
"number": 14,
"text": "وَإِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ",
"english": "And indeed we, to our Lord, will [surely] return.\"",
"asan": "ئێمه بێگومان ههر بۆ لای پهروهردگارمان دهگهرێینهوه. پێغهمبهر صلی الله علیه وسلم ههر جارێك سواری وڵاخهکهی ببوایه سێ جار (الله أکبر) ی دهفهرموو، دوایی دهیفهرموو: سبحان الذی سخر لنا هذا وما کنا له مقرنین وإنا الی ڕبنا لمنقلبون",
"puxt": " وه بهڕاستی ئێمه بۆ لای پهروهرگارمان دهگهڕێینهوه. "
},
{
"number": 15,
"text": "وَجَعَلُوا۟ لَهُۥ مِنْ عِبَادِهِۦ جُزْءًا إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ",
"english": "But they have attributed to Him from His servants a portion. Indeed, man is clearly ungrateful.",
"asan": "باوهڕ چهوتهکان، ههندێ له بهندهکانی خوا، بهخوا دهزانن (مهسیحییهکان دهڵێن: عیسا کوڕی خوایه، جوو دهڵێت: عوزهیر، بتپهرستهکان دهڵێن: فریشتهکان کچی خوان)!! بهڕاستی زۆربهی خهڵکی قهدری خوا نازانن و بێ باوهڕێکی زۆر ئاشکران",
"puxt": " وه بێگومان لهناو بهندهکانی خوادا ههندێ(منداڵیان) بۆ دانا وه بهڕاستی مرۆڤی (کافر) پێ نهزان و سپڵهی ئاشکرایه. "
},
{
"number": 16,
"text": "أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَىٰكُم بِٱلْبَنِينَ",
"english": "Or has He taken, out of what He has created, daughters and chosen you for [having] sons?",
"asan": "ئایا ڕهواو ڕاسته، لهوهی که دروستی دهکات کچان بۆ خۆی بڕیار بدات و بهخشینی کوڕانیش بهڕهوا بزانێت بۆ ئێوه؟! (ئهمانه ههمووی بیروباوهڕی نهفامهکان بوون خوای گهوره دهیهوێت ههر به بۆچوونی خۆیان بیروباوهڕیان پووچهڵ بکاتهوه)",
"puxt": " ئایا لهناو دروست کراوهکانی کچانی بۆ خۆی ههڵبژاردوه ، وه کوڕانی تایبهت کردووه بهئێوهوه. "
},
{
"number": 17,
"text": "وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُۥ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ",
"english": "And when one of them is given good tidings of that which he attributes to the Most Merciful in comparison, his face becomes dark, and he suppresses grief.",
"asan": "کاتیکیش مژده بدرێت به یهکێکیان بهوهی که بۆ خوای میهرهبان به ڕهوای زانیووه (مهبهست ئهوهیه که کچیان بووه)، ئهوه ڕووخساری ڕهش ههڵدهگهڕێت و له دهرووندا پیش دهخواتهوه",
"puxt": " وه کاتێ مژده بهیهکێ لهوان بدرێ بهوهی بهنموونه بۆ خوایی دادهنا ڕووی ڕهش ههڵدهگهڕێ و پیش دهخواتهوه. "
},
{
"number": 18,
"text": "أَوَمَن يُنَشَّؤُا۟ فِى ٱلْحِلْيَةِ وَهُوَ فِى ٱلْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ",
"english": "So is one brought up in ornaments while being during conflict unevident [attributed to Allah]?",
"asan": "ئایا کهسێك به منداڵی خوا ڕهوا دهبینن، (که لهباوی ئهواندا) ههردهم پهروهرده دهکرێت لهناو خشڵ و ئارایش کردنی خۆیداو له شهڕو شۆڕو جهنگیشدا دهرناکهوێت؟",
"puxt": " ئایا ئهو (کچه) ی لهناو ئاڵتون و خشڵا بهخێو کرابێ و لهکاتی دهمهقاڵێ دا ناتوانێ مهبهستی خۆی دهرببڕێ (بۆ خوای بڕیار) دهدهن. "
},
{
"number": 19,
"text": "وَجَعَلُوا۟ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمْ عِبَٰدُ ٱلرَّحْمَٰنِ إِنَٰثًا أَشَهِدُوا۟ خَلْقَهُمْ سَتُكْتَبُ شَهَٰدَتُهُمْ وَيُسْـَٔلُونَ",
"english": "And they have made the angels, who are servants of the Most Merciful, females. Did they witness their creation? Their testimony will be recorded, and they will be questioned.",
"asan": "ئهو خوانهناسانه فریشتهکان که بهندهی خوای میهرهبانن، بهکچی خوایان دهدایه قهڵهم!! ئایا ئهوان ئامادهی دروستکردنیان بوون؟! له ئاییندهدا ئهم بوختانهیان لهسهر دهنوسرێت و پرسیاریشیان لێ دهکرێت",
"puxt": " وه ئهو فریشتانهی که بهندهی خوای بهخشندهن بهمێینهیان دادهنان ئایا ئهوان بهدیاری دروستکردنیانهوه بوون بێگومان ئهو شایهتی یانهی دهنوسرێت و پرسیاریان لێ دهکرێ. "
},
{
"number": 20,
"text": "وَقَالُوا۟ لَوْ شَآءَ ٱلرَّحْمَٰنُ مَا عَبَدْنَٰهُم مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ",
"english": "And they said, \"If the Most Merciful had willed, we would not have worshipped them.\" They have of that no knowledge. They are not but falsifying.",
"asan": "(بۆ پینه کردنی ههڵویستی ناڕهوایان) دهیانوت: ئهگهر خوای میهرهبان بیویستایه... ئێمه ئهمانهمان نهدهپهرست، وه نهبێت لهسهر بنچینهی هیچ زانستی و زانیاریهك ئهو قسهیه بکهن، ئهمانه تهنها درۆ نهبێت هیچی تر ناڵێن",
"puxt": " وه دهڵێن ئهگهر خوا بیویستایه ئێمه ئهو (فریشتا) نهمان نهدهپهرست هیچ زانیاری یهکیان نی یه لهو بارهیهوه ئهوانه ههر درۆ دهکهن. "
},
{
"number": 21,
"text": "أَمْ ءَاتَيْنَٰهُمْ كِتَٰبًا مِّن قَبْلِهِۦ فَهُم بِهِۦ مُسْتَمْسِكُونَ",
"english": "Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering?",
"asan": "ئایا ئهو خوانهناسانه پێش ئهم قورئانه کتێبێکی ترمان بۆ ناردوون؟ تا پابهندی بن و پهیڕهوی بکهن؟",
"puxt": " یا له پێش قورئان پهرتوکێکمان پێ داون که ئهوان دهستیان پێوه گرتبێ. "
},
{
"number": 22,
"text": "بَلْ قَالُوٓا۟ إِنَّا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّهْتَدُونَ",
"english": "Rather, they say, \"Indeed, we found our fathers upon a religion, and we are in their footsteps [rightly] guided.\"",
"asan": "ئهوانه هیچی وا نیه، بهڵکو ههر تهنها ئهوهیه که دهیانوت: بهڕاستی ئێمه باوو باپیرانی خۆمان لهسهر ئاین و بهرنامهیهکی ئاوا دیووه، بێگومان ئێمهش بهشوێن ڕێبازی ئهواندا ههنگاو ههڵدهگرین و ڕێنمووییمان وهرگرتووه",
"puxt": " نهخێر وا نی یه بهڵکو دهیان وت بهڕاستی ئێمه باوو باپیرانمان لهسهر ئاینێك دیووه، وه بێگومان ئێمهش پهیڕهوی ڕێبازی ئهوانین. "
},
{
"number": 23,
"text": "وَكَذَٰلِكَ مَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّقْتَدُونَ",
"english": "And similarly, We did not send before you any warner into a city except that its affluent said, \"Indeed, we found our fathers upon a religion, and we are, in their footsteps, following.\"",
"asan": "ههر بهو شێوهیه هیچ پێغهمبهرێکمان نهناردووه بۆ هیچ شارێك، که خۆشگوزهرانهکان نهیانوتبێت: ئێمه باوو باپیرانی خۆمان بینیووه پابهندی بیروباوهڕێك بوون، بێگومان ئێمهش چاو لهوان دهکهین و پهیڕهوی ئهوان دهکهین",
"puxt": " ههروهها پێش تۆ هیچ پێغهمبهرێکمان نهناردووه لهشارێکدا مهگهر خۆش گوزهرانهکان(دهوڵهمهندهکان) ی وتویانه بهڕاستی ئێمه باوو باپیرانی خۆمان لهسهر ئایینێك دیووه، وه بهڕاستی ئێمه لهسهر ئایینی ئهوان دهڕۆین. "
},
{
"number": 24,
"text": "قَٰلَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ ءَابَآءَكُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّا بِمَآ أُرْسِلْتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ",
"english": "[Each warner] said, \"Even if I brought you better guidance than that [religion] upon which you found your fathers?\" They said, \"Indeed we, in that with which you were sent, are disbelievers.\"",
"asan": "پێغهمبهرهکهش وتوویهتی: باشه... ئهگهر له ڕێگه و ڕێبازو بهرنامهی باو و باپیرانتان چاکتریشم بۆ هێنان ههر شوێنیان دهکهون؟! له وهڵامدا وتیان: بهڕاستی ئێمه بهو بهرنامه و پهیامهی که به ئێوهدا ڕهوانه کراوه بڕوا ناکهین",
"puxt": " وتی ئهگهر چی من (ئایینی) ڕاستریشم بۆ هێنابن لهوهی که باووباپیرتان دیووه لهسهری وتیان بێگومان ئێمه بێ باوهڕین بهو (ئایینهی) به ئێوهدا نێرراوه. "
},
{
"number": 25,
"text": "فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ",
"english": "So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers.",
"asan": "جا ئێمهش تۆڵهمان لێسهندن، سهرنج بده و ببینه سهرئهنجامی ئهوانهی بڕوایان به پهیامی پێغهمبهران نهکرد چۆن بوو",
"puxt": " بۆیه تۆڵهمان لێ سهندن جا سهیرکه سهرئهنجامی درۆزنان چۆن بوو. "
},
{
"number": 26,
"text": "وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦٓ إِنَّنِى بَرَآءٌ مِّمَّا تَعْبُدُونَ",
"english": "And [mention, O Muhammad], when Abraham said to his father and his people, \"Indeed, I am disassociated from that which you worship",
"asan": "ئهو کاته بیهێنهوه یاد که ئیبراهیم به باوکی و هۆزهکهی خۆی وت: بهڕاستی من دووره پهرێزم لهو شتانهی که ئێوه دهیپهرستن...",
"puxt": " وه کاتێ ئیبراهیم به باوکی و گهلهکهی وت بێگومان من بهریم لهوهی ئێوه دهیپهرستن. "
},
{
"number": 27,
"text": "إِلَّا ٱلَّذِى فَطَرَنِى فَإِنَّهُۥ سَيَهْدِينِ",
"english": "Except for He who created me; and indeed, He will guide me.\"",
"asan": "جگه لهو زاتهی که دروستی کردووم، ههر ئهویش ڕێنموویم دهکات و دهمخاته سهر ڕێگهی ڕاست و دروست",
"puxt": " جگه لهو زاتهی که دروستی کردووم چونکه ههر ئهویش ڕێنموونیم دهکات. "
},
{
"number": 28,
"text": "وَجَعَلَهَا كَلِمَةًۢ بَاقِيَةً فِى عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ",
"english": "And he made it a word remaining among his descendants that they might return [to it].",
"asan": "ئهوسا ئیتر ئهو بهرنامهی یهکخواناسیهی هێشتهوه بۆ هۆزو گهلانی دوای خۆی، بۆ ئهوهی ئهوانیش بگهڕێنهوه بۆ سهر ئهو بیروباوهڕه ڕاسته",
"puxt": " ئهو (یهکتا پهرستی یه) ی لهناو نهوهکانیدا بهجێ هێشت تا بگهڕێنهوه سهری. "
},
{
"number": 29,
"text": "بَلْ مَتَّعْتُ هَٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ",
"english": "However, I gave enjoyment to these [people of Makkah] and their fathers until there came to them the truth and a clear Messenger.",
"asan": "خوا دهفهرموێت: جا من ئهوانه و باو و باپیرانیانم له خۆشگوزهرانیدا هێشتهوه تا ئهو کاتهی قورئان و پێغهمبهرێکی ئاشکرایان بۆ هات (تا پهیامی خوایان بۆ ڕوون بکاتهوه)",
"puxt": " بهڵکو بههرهم به ئهوانه و باوو باپیرانیاندا ههتا قورئانیان بۆ هات لهگهڵ پێغهمبهری ئاشکرا. "
},
{
"number": 30,
"text": "وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلْحَقُّ قَالُوا۟ هَٰذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِۦ كَٰفِرُونَ",
"english": "But when the truth came to them, they said, \"This is magic, and indeed we are, concerning it, disbelievers.\"",
"asan": "کاتێکیش که حهق و ڕاستیان پێگهیشت.. وتیان: ئهمه سیحرو جادووه و بێگومان ئێمه بێ باوهڕین پێی..",
"puxt": " جا کاتێ قورئانیان بۆ هات وتیان ئهمه جادووه وه بهڕاستی ئێمه باوهڕی پێ ناکهین. "
},
{
"number": 31,
"text": "وَقَالُوا۟ لَوْلَا نُزِّلَ هَٰذَا ٱلْقُرْءَانُ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّنَ ٱلْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ",
"english": "And they said, \"Why was this Qur'an not sent down upon a great man from [one of] the two cities?\"",
"asan": "ههروهها بیانوویان گرت وتیان: ئهوه بۆ ئهم قورئانه دانهبهزێنرا بۆ سهر پیاوێکی گهوره له پیاوه گهورهکانی دوو شارهکه؟! (مهبهستیان مهککه و طائف بووه)",
"puxt": " وه وتیان بۆچی ئهم قورئانه نهنێرراوهته خوارهوه بۆ پیاوێکی گهورهی (ناودار و دارا) لهم دوو شاره که (مهککه و طائیف) ه. "
},
{
"number": 32,
"text": "أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَٰتٍ لِّيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ",
"english": "Do they distribute the mercy of your Lord? It is We who have apportioned among them their livelihood in the life of this world and have raised some of them above others in degrees [of rank] that they may make use of one another for service. But the mercy of your Lord is better than whatever they accumulate.",
"asan": "ئایا ئهوانه ڕهحمهتی پهروهردگاری تۆ دابهش دهکهن؟! (کهسانی شایسته دهدۆزنهوه بۆ پێغهمبهرایهتی؟!) له کاتێکدا ئێمهین که ڕزق و ڕۆزیمان له نێوانیاندا دابهش کردووه له ژیانی دنیادا و پلهو پایهی ههندێکیمان بهرزکردۆتهوه بهسهر ههندێکیاندا، بۆ ئهوهی ههمووان کاروباری یهکتر تهواوبکهن و کهڵك له توانایی ولێهاتوویی یهکتر وهربگرن، جا لهگهڵ ئهو ههموو بههرهو بهخششانهدا ڕهحمهت و میهرهبانی پهروهردگاری تۆ (کهتایبهتی ئیماندارانه له قیامهتدا) له ههموو ئهو شتانهی که خهڵکی کۆی دهکهنهوه (له ماڵ و سامان و هۆکارهکانی ڕابواردن) چاکترو بهنرختره",
"puxt": " ئایا ئهوان ڕهحمهتی پهروهردگارت دابهش دهکهن له کاتێکدا ئێمه له نێوانیاندا دابهشمان کردووه هۆی گوزهرانیان له ژیانی ئهم دونیایهدا وه ههندێکیانمان چهند پله بهرز کردۆتهوه بهسهر ههندێکی تریاندا تا ههندێکیان ئیش به ههندێکی تریان بکهن وه بهزهیی پهروهردگارت (بۆ تۆ) لهوه چاکتره ئهوان کۆی هکهنهوه. "
},
{
"number": 33,
"text": "وَلَوْلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةً وَٰحِدَةً لَّجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِٱلرَّحْمَٰنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِّن فِضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ",
"english": "And if it were not that the people would become one community [of disbelievers], We would have made for those who disbelieve in the Most Merciful - for their houses - ceilings and stairways of silver upon which to mount",
"asan": "ئهگهر لهبهرئهوه نهبوایه خهڵکی ههموو دهبوون به یهکپارچه (له بێ باوهڕی و تاوانکاریدا)، ئهوه ههر کهس باوهڕی بهخوای میهرهبان نهبوایه سهقفی خانووهکهیمان له زیو بۆ دروست دهکرد، ههروهها قادرمه و ئاسانسوارمان بۆ دهکردن تا بهسهریدا سهربکهون و دهربکهون",
"puxt": " خۆ ئهگهر لهبهر ئهوه نهبوایه خهڵکی ببن به ئوممهتی بێ باوهڕ وامان دهکرد ههر کهس بێ باوهڕ بوایه به خوای میهرهبان سهقفی خاوهکانیان لهزیو بوایه ههروهها پلهکان که پێ ی دا سهردهکهون بۆمان دهکردن به زیو. "
},
{
"number": 34,
"text": "وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَٰبًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِـُٔونَ",
"english": "And for their houses - doors and couches [of silver] upon which to recline",
"asan": "ههروهها بۆ ماڵهکانیان قاپی و دهروازهی زیو و کورسی و قهنهفهی ڕازاوهشمان پێدهبهخشین تا پاڵ بدهنهوه و شانی لهسهر دادهن...",
"puxt": " وه دهرگای زۆرمان بۆ خانووهکانیان دادهنا وه کورسی و قهنهفهی زۆر تا لهسهری دانیشن و پاڵ بدهنهوه. "
},
{
"number": 35,
"text": "وَزُخْرُفًا وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ",
"english": "And gold ornament. But all that is not but the enjoyment of worldly life. And the Hereafter with your Lord is for the righteous.",
"asan": "به ههموو جۆره نهخش و نیگارێکی جوان و ڕازاوه (دارو دیوارو سهقف و دهرگا و کهلوپهلی ناو ماڵهکانیانمان دهڕازاندهوه)، جا ئهوه ههر ههمووی خۆشگوزهرانی ژیانی دنیا نهبێت هیچی تر نی یه، له کاتێکدا که ژیانی پڕ خۆشی و بهختهوهری نهبڕاوه لای پهروهردگارت بۆ خواناسان و دووره پهرێزانه له گوناه",
"puxt": " وه زهخرهفهی زۆر (له ئاڵتون و زیو) جا ههموو ئهوانه بههرهو خۆشی ژیانی دونیایه بهڵام (پاداشتی) ڕۆژی دوایی لای پهروهردگارت بۆ پارێزکارانه. "
},
{
"number": 36,
"text": "وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ ٱلرَّحْمَٰنِ نُقَيِّضْ لَهُۥ شَيْطَٰنًا فَهُوَ لَهُۥ قَرِينٌ",
"english": "And whoever is blinded from remembrance of the Most Merciful - We appoint for him a devil, and he is to him a companion.",
"asan": "کهسێك خۆی کوێر بکات له ئاستی قورئان و یادی خوای میهرهبان، ئهوه ئێمه شهیتانێك دهکهینه مڵۆزمی و ههمیشه دهبێته یار و یاوهری و لهگهڵیدا دهبێت",
"puxt": " وه ههر کهس پشت له یادی خوا ههڵکات شهیتانێکی بۆ ئاماده دهکهن که ههمیشه لهگهڵی بێ و لێ ی جیا نهبێتهوه. "
},
{
"number": 37,
"text": "وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ",
"english": "And indeed, the devils avert them from the way [of guidance] while they think that they are [rightly] guided",
"asan": "بێگومان ئهو شهیتانانه، ڕێگهی ڕاستیان لێ دهگرن و وایان لێدهکهن که وابزانن بهدڵنیایی لهسهر ڕێبازێکی چاك و ڕاستن",
"puxt": " وه بێگومان ئهوانه (شهیتانهکان) له ڕێگای ڕاست بهرگری یان دهکهن واش دهزانن به بێگومان ههر ئهوانن ڕێنووین. "
},
{
"number": 38,
"text": "حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَنَا قَالَ يَٰلَيْتَ بَيْنِى وَبَيْنَكَ بُعْدَ ٱلْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ ٱلْقَرِينُ",
"english": "Until, when he comes to Us [at Judgement], he says [to his companion], \"Oh, I wish there was between me and you the distance between the east and west - how wretched a companion.\"",
"asan": "تا ئهو کاتهی خهڵهتاوهکه دێته لامان (له قیامهتدا خۆی و شهیتانهکهی ئاماده دهکرێن بۆ لێپرسینهوه) ئهوه به شهیتانهکهی دهڵێت: خۆزگه نێوانی من و تۆ به قهدهر ڕۆژههڵات و ڕۆژئاوا لهیهك دوور بوایه، ئای که هاوڕێیهکی نالهبارو خراپ بوویت",
"puxt": " ههتا کاتێ که (دهمرێ و) دێتهوه لامان دهڵێ خۆزگه نێوانی من و تۆ بهقهدهر نێوان خۆرههڵات و خۆرئاوا بوایه ئای چ هاوڕێ یهکی خراپ بوویت. "
},
{
"number": 39,
"text": "وَلَن يَنفَعَكُمُ ٱلْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ",
"english": "And never will it benefit you that Day, when you have wronged, that you are [all] sharing in the punishment.",
"asan": "ئهمڕۆ ئهو قسه و گلهیی و بناشتانه ههرگیز سوودتان پێ ناگهیهنن، (چونکه) کاتی خۆی ئێوه ستهمتان له خۆتان و خهڵکیش کردووه، ئێسته بێگومان ههردوولاتان له سزاو ئازاردا بهشدارن",
"puxt": " ئهم خۆزگه هیچ سوودێکتان پێ ناگهیهنێ چونکه ستهمتان کرد بێگومان ئێوه له سزای سهخت دا هاوبهشن. "
},
{
"number": 40,
"text": "أَفَأَنتَ تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ أَوْ تَهْدِى ٱلْعُمْىَ وَمَن كَانَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ",
"english": "Then will you make the deaf hear, [O Muhammad], or guide the blind or he who is in clear error?",
"asan": "ئایا تۆ ئهی پێغهمبهر ئهو بێ باوهڕهی که وهك کهڕ وایه گوێبیست دهکهیت؟ یان ئهوهی کوێره هیدایهتی دهدهیت؟! یاخود ئهو کهسهی له گومڕایی ئاشکرادا ڕۆچووه ڕێنموویی دهکهیت؟! (دیاره ئهوه حاڵیان بێت هیدایهتیان ئاسان نیه)",
"puxt": " دهی ئایا تۆ (ئهی موحهممهد(صلی الله علیه وسلم)) دهتوانی بهکهڕ بشنهوێنی یان کوێر ڕێنموونی بکهیت وه ئهو کهسهی که له گومڕایی یهکی ئاشکرادا بێت. "
},
{
"number": 41,
"text": "فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ",
"english": "And whether [or not] We take you away [in death], indeed, We will take retribution upon them.",
"asan": "جا ئهگهر تۆ لهناو بهرین و بتمرێنین، ئهوه ئێمه بێگومان تۆڵهیان ههر لێدهسێنین",
"puxt": " جا ئهگهر تۆ بمرێنین ئهوه بێگومان ئێمه ههر تۆڵه لهوان دهسێنین. "
},
{
"number": 42,
"text": "أَوْ نُرِيَنَّكَ ٱلَّذِى وَعَدْنَٰهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ",
"english": "Or whether [or not] We show you that which We have promised them, indeed, We are Perfect in Ability.",
"asan": "یاخود ئهنجامی ئهوههڕهشهیهی لێمان کردوون نیشانی تۆی دهدهین، چونکه بێگومان ئێمه توانامان بهسهریاندا ههیه",
"puxt": " یان ئهو ههڕهشهی لێمان کردوون پیشانت دهدهین چونکه بهڕاستی ئێمه بهدهسهڵاتین بهسهریاندا. "
},
{
"number": 43,
"text": "فَٱسْتَمْسِكْ بِٱلَّذِىٓ أُوحِىَ إِلَيْكَ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ",
"english": "So adhere to that which is revealed to you. Indeed, you are on a straight path.",
"asan": "کهواته تۆ بێ خهم بهو پابهندی ئهوهبه که نیگات بۆ کراوه، چونکه تۆ بهڕاستی لهسهر ڕێگه و ڕێباز و بهرنامهیهکی ڕاست و دروستیت (له لایهن پهروهردگارتهوه ئاڕاسته دهکرێیت)",
"puxt": " کهواته دهست بگره بهو قورئانهوهی بۆت نێرراوه بهڕاستی تۆ لهسهر ڕێبازێکی ڕاستیت. "
},
{
"number": 44,
"text": "وَإِنَّهُۥ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ وَسَوْفَ تُسْـَٔلُونَ",
"english": "And indeed, it is a remembrance for you and your people, and you [all] are going to be questioned.",
"asan": "بهڕاستی ئهم قورئانه یادخهرهوهیه بۆ خۆت و بۆ قهومهکهت، له ئایندهشدا پرسیارتان لێدهکرێت دهربارهی",
"puxt": " وه بێگومان ئهم قورئانه هۆی ناوداری یه بۆ خۆت و بۆ گهلهکهت له داهاتووشدا پرسیارتان لێ دهکرێت. "
},
{
"number": 45,
"text": "وَسْـَٔلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلْنَا مِن دُونِ ٱلرَّحْمَٰنِ ءَالِهَةً يُعْبَدُونَ",
"english": "And ask those We sent before you of Our messengers; have We made besides the Most Merciful deities to be worshipped?",
"asan": "تۆ لهو پێغهمبهرانهی که ناردوومانه پێش تۆ بپرسه، ئایا جگه له خوای میهرهبان خوای ترمان دیاری کردووه که بهندایهتی بۆ بکرێت. (مهبهست ئهوهیه که سهرچاوهی ههموو پێغهمبهران یهکێکه)",
"puxt": " تۆ پرسیار بکهو لهو پێغهمبهرانهی پێش تۆ ناردوومانن ئایا بێجگه له خوای میهرهبان بڕیارمان داوه پهرستراوانێك که بپهرسترێن. "
},
{
"number": 46,
"text": "وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَقَالَ إِنِّى رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ",
"english": "And certainly did We send Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, and he said, \"Indeed, I am the messenger of the Lord of the worlds.\"",
"asan": "سوێند بهخوا بێگومان ئێمه موسا پێغهمبهرمان نارد به بهڵگه و نیشانهکانمانهوه بۆ لای فیرعهون و دارو دهستهی، پێی ڕاگهیاندن که: بهڕاستی من ڕهوانهکراوی پهروهردگاری ههموو جیهانیانم",
"puxt": " سوێند بهخوا بهڕاستی مووسامان به بهڵگهکانمانهوه نارد بۆ سهر فیرعهون و دهست و پێوهنهکهی وتی بهڕاستی من پێغهمبهری پهروهردگاری جیهانیانم. "
},
{
"number": 47,
"text": "فَلَمَّا جَآءَهُم بِـَٔايَٰتِنَآ إِذَا هُم مِّنْهَا يَضْحَكُونَ",
"english": "But when he brought them Our signs, at once they laughed at them.",
"asan": "کهچی که هاته لایان به بهڵگه و موعجیزهکانمانهوه، سهریان سوڕماو گاڵته و پێکهنینیان به موعجیزهکانی دههات",
"puxt": " جا کاتێ بهڵگهکانی ئێمهی بۆ هێنان کهچی ئهوان به بهڵگهکان پێ دهکهنین. "
},
{
"number": 48,
"text": "وَمَا نُرِيهِم مِّنْ ءَايَةٍ إِلَّا هِىَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا وَأَخَذْنَٰهُم بِٱلْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ",
"english": "And We showed them not a sign except that it was greater than its sister, and We seized them with affliction that perhaps they might return [to faith].",
"asan": "هیچ موعجیزهیهکمان نیشان نهداون، که لهوی تر گهورهتر نهبووبێت، (جا که باوهڕیان نههێناوه) گرفتاری تاڵی و ناخۆشی و سزامان کردن بۆ ئهوهی بگهڕێنهوه و بهخۆدا بچنهوه",
"puxt": " وه هیچ بهڵگهیهکمان نیشان نهداون مهگهر ئهو بهڵگهیه گهورهتر بوو له هاوتاکهی وه تووشی بهڵاو سزامان کردن(چونکه باوهڕیان نههێنا) بۆ ئهوهی بگهڕێنهوه له بێ باوهڕیی. "
},
{
"number": 49,
"text": "وَقَالُوا۟ يَٰٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ",
"english": "And they said [to Moses], \"O magician, invoke for us your Lord by what He has promised you. Indeed, we will be guided.\"",
"asan": "کهچی به موسایان وت: ئهی جادووگهر!! له پهروهردگارت داوا بکه بۆمان، بهو پهیمانهی بهتۆی داوه بابهڵاو ناخۆشیمان لهسهر ههڵبگرێت بێگومان ئێمه له هیدایهت دراوان دهبین",
"puxt": " وتیان (به مووسا) ئهی جادوو باز داوامان بۆ بکه له پهروهردگارت ئهوهی بهڵێنی پێ داوی (بهدی بێنێ) ئهوسا بهڕاستی ئێمه باوهڕ دێنین. "
},
{
"number": 50,
"text": "فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ ٱلْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ",
"english": "But when We removed from them the affliction, at once they broke their word.",
"asan": "جاههر که بهڵاو ناخۆشیمان لهسهر لابردن خێرا بهڵێن و پهیمانهکهیان ههڵدهوهشاند",
"puxt": " جا کاتێ بهڵاو سزاکهمان له سهریان لابرد کوتوپڕ پهیمانهکهیان ههڵدهوهشاندهوه. "
},
{
"number": 51,
"text": "وَنَادَىٰ فِرْعَوْنُ فِى قَوْمِهِۦ قَالَ يَٰقَوْمِ أَلَيْسَ لِى مُلْكُ مِصْرَ وَهَٰذِهِ ٱلْأَنْهَٰرُ تَجْرِى مِن تَحْتِىٓ أَفَلَا تُبْصِرُونَ",
"english": "And Pharaoh called out among his people; he said, \"O my people, does not the kingdom of Egypt belong to me, and these rivers flowing beneath me; then do you not see?",
"asan": "فیرعهون جاڕیدا بهناو قهوم و گهلهکهیدا وتی: ئهی قهوم و گهلم، من پاشای میصرم و فهرمانڕهوای ئهم وڵاتهم، ئهم ڕووبارانهش بهبهر کۆشکهکانمدا دهڕوات، ئایا ئهم دهسهڵاتهی من نابینن؟",
"puxt": " وه فیرعهون جاڕی دا بهناو گهلهکهیدا وتی ئهی گهلهکهم ئایا پادشای میصر هی من نیه وه ئهم ڕووبارانه بهژێر (کۆشکهکانی) مندا ناڕۆن دهی ئایا ئێوه نایبینن؟. "
},
{
"number": 52,
"text": "أَمْ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْ هَٰذَا ٱلَّذِى هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ",
"english": "Or am I [not] better than this one who is insignificant and hardly makes himself clear?",
"asan": "بهڵکو نابینن من چاکترم لهو کهسهی ناوبانگی نی یه و کهسایهتیهکی لاوازو نهناسراوه و زمان پاراو نی یه و لهوانه نی یه بتوانێت چاك خهڵکی تێبگهیهنێت؟",
"puxt": " بهڵکو من باشترم لهو (مووسا) که لاواز و بێ ڕێزه وه ناتوانێ بهچاکی قسه بکات (زمانی تهواو) نی یه. "
},
{
"number": 53,
"text": "فَلَوْلَآ أُلْقِىَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَآءَ مَعَهُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ مُقْتَرِنِينَ",
"english": "Then why have there not been placed upon him bracelets of gold or come with him the angels in conjunction?\"",
"asan": "جا ئهوه بۆچی بازنی ئاڵتون و زێڕی پێشکهش ناکرێت (تانیشانه بێت بۆ پایهداری؟!)یان ئهوه بۆ فریشته لهگهڵیدا نههاتن بۆ بانگهواز کردن و پشتیوانی لێکردنی؟",
"puxt": " ده بۆچی بازنی ئاڵتونی پێ نهدراوه؟ (ئهگهر ڕاست دهکات) یان فریشتهی (گهواهی دهری) لهگهڵدا نههاتووه. "
},
{
"number": 54,
"text": "فَٱسْتَخَفَّ قَوْمَهُۥ فَأَطَاعُوهُ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَٰسِقِينَ",
"english": "So he bluffed his people, and they obeyed him. Indeed, they were [themselves] a people defiantly disobedient [of Allah].",
"asan": "فیرعهون هیچ نرخی دانهنا بۆ قهوم و گهلهکهی، به سووکی سهیری دهکردن، ئهوانیش ملکهچ و فهرمانبهرداری بوون، بهڕاستی ئهوانه قهومێکی فاسق و تاوانبار و گوناهکار بوون",
"puxt": " جا بهم قسانه گهلهکهی ههڵخهڵهتان و ئهوانیش گوێڕایهڵیان کرد بێگومان ئهوان ههمیشه گهلێکی له سنوور دهرچوو بوون. "
},
{
"number": 55,
"text": "فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَٰهُمْ أَجْمَعِينَ",
"english": "And when they angered Us, We took retribution from them and drowned them all.",
"asan": "خوا فهرمووی: جا کاتێك ئێمهیان تووڕه کردو ڕقی ئێمهیان ههستان، ئێمهش تۆڵهمان لێسهندن، ههر ههموویانمان له دهریادا خنکاندو نوقم کرد",
"puxt": " جا کاتێ ڕقیان ههڵساندین تۆڵهمان لێ سهندن ئینجا ههموویانمان له دهریادا خنکاند. "
},
{
"number": 56,
"text": "فَجَعَلْنَٰهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِّلْءَاخِرِينَ",
"english": "And We made them a precedent and an example for the later peoples.",
"asan": "جا کردمانن به پێشهنگی تیاچووهکان و پهند و عیبرهت بۆ خهڵکی تری دوای ئهوان",
"puxt": " و کردمانن به نموونهو ئامژگاری و پهند بۆ کهسانێ که دواتر دێن. "
},
{
"number": 57,
"text": "وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ",
"english": "And when the son of Mary was presented as an example, immediately your people laughed aloud.",
"asan": "کاتێکیش باسی کوڕهکهی مهریهم_عیسا_ بهنموونه هێنرابێتهوه، دهستبهجێ قهوم و هۆزهکهی تۆ ملهجهڕێیان کردووه و سهریان باداوه و تهسلیمی حهق نهبوون (به باسکردنی سهغڵهت بوون)",
"puxt": " وه کاتێ عیسای کوڕی مهریهم به نموونه هێنرایهوه دهست بهجێ گهلهکهت دهیکهنه هاوارو قیڕهی خۆشی (وا دهزانن قسهی ئهوان بهسهر قسهی پێغهمبهردا(صلی الله علیه وسلم)) سهرکهوتووه. "
},
{
"number": 58,
"text": "وَقَالُوٓا۟ ءَأَٰلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًۢا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ",
"english": "And they said, \"Are your gods better, or is he?\" They did not present the comparison except for [mere] argument. But, [in fact], they are a people prone to dispute.",
"asan": "وتویانه ئایا پهرستراوهکانی ئێمه شایانی پهرستنن یان ئهو؟! واته_عیسا_، ئهو نموونانهیان بۆ تۆ نهدههێنایهوه، تهنها بۆ موجادهله نهبێت، (وهنهبێت بهشوێن حهق و ڕاستیدا بگهڕێن)، بهڵکو ئهوانه کهسانێکن ههمیشه حهز به دوژمنایهتی و ئاژاوه و ململانێی بێ سهروبن دهکهن",
"puxt": " وه دهڵێن ئایا پهرستراوهکانی ئێمه باشتره یان عیسا ئهوانه نموونهی عیسایان تهنها بۆ دهمبازی بۆ دههێنایتهوه (وانیه که دهیڵێن) بهڵکو ئهوانه گهلێکی زۆر دهمهقاڵێ کهرن. "
},
{
"number": 59,
"text": "إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَٰهُ مَثَلًا لِّبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ",
"english": "Jesus was not but a servant upon whom We bestowed favor, and We made him an example for the Children of Israel.",
"asan": "ئهو عیسایه تهنها بهندهیهکی ئێمه بوو که نازو نیعمهتی پێغهمبهرایهتیمان پێبهخشی و کردمانه نموونهیهکی چاك بۆ نهوهی ئیسرائیل تا شوێنی بکهون",
"puxt": " عیسا هیچ نی یه جگه له بهندهیهك که بههرهمان ڕشتووه بهسهریدا وه کردومانه به نموونه بۆ نهوهی ئیسرائیل. "
},
{
"number": 60,
"text": "وَلَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَٰٓئِكَةً فِى ٱلْأَرْضِ يَخْلُفُونَ",
"english": "And if We willed, We could have made [instead] of you angels succeeding [one another] on the earth.",
"asan": "ئهگهر بمانویستایه ئێوهمان دهکرده فریشته وله زهویدا نیشتهجێمان دهکردن و ههموو فهرمانبهردار دهبوون",
"puxt": " ئهگهر بمانویستایه له جیاتی ئێوه فریشتهمان دادهنا له زهوی دا دهبوونه جێ نشینی ئێوه. "
},
{
"number": 61,
"text": "وَإِنَّهُۥ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِ هَٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ",
"english": "And indeed, Jesus will be [a sign for] knowledge of the Hour, so be not in doubt of it, and follow Me. This is a straight path.",
"asan": "بهڕاستی له دایکبوونی عیسا، بهبێ باوك، بهڵگهیه لهسهر قیامهت، کهواته بهگومان مهبن لێی و باوهڕی پێبهێنن و پێیان بڵێ: ههر پهیڕهوی له زاتی من بکهن، ههر ئهوهشه ڕێگهی ڕاست و دروست",
"puxt": " وه بێگومان (دابهزینی عیسا بۆ سهر زهوی) یهکێکه له نیشانهکانی قیامهت کهواته دهربارهی قیامهت هیچ گومانتان نهبێ ڕاسته وه شوێنی من بکهون ئهمه ڕێگای ڕاسته. "
},
{
"number": 62,
"text": "وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ",
"english": "And never let Satan avert you. Indeed, he is to you a clear enemy.",
"asan": "خهڵکینه ههوڵ بدهن با شهیتان ڕێتان پێ نهگرێت و له ڕێی ڕاست لاتان نهدات چونکه بێگومان ئهو دوژمنێکی ئاشکراتانه",
"puxt": " وه با شهیتان بهرگریتان نهکات له ڕێنموونی خوا بهڕاستی ئهو (شهیتان) دوژمنێکی ئاشکرای ئێوهیه. "
},
{
"number": 63,
"text": "وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلْبَيِّنَٰتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِٱلْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ ٱلَّذِى تَخْتَلِفُونَ فِيهِ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ",
"english": "And when Jesus brought clear proofs, he said, \"I have come to you with wisdom and to make clear to you some of that over which you differ, so fear Allah and obey me.",
"asan": "کاتێك عیسا به موعجیزهی ئاشکراوه ڕهوانهکرا بۆ نهوهی ئیسرائیل وتی: بهڕاستی من حیکمهت و داناییم بۆ هێناون، ههروهها زانیاری ئهوهشم پێ یه که ئهو شتانهتان بۆ ڕوون بکهمهوه که کێشهتان لهسهری ههیه و ڕاو بۆچونتان لهسهری جیاوازه، جا ئێوه له خوا بترسن و گوێڕایهڵی من بکهن",
"puxt": " وه کاتێ عیسا بهڵگه ڕوونهکانی هێنا وتی (بهنهوهی ئیسرائیل) بێگومان به پێغهمبهرایهتی هاتووم بۆ ناوتان بۆ ئهوهی ڕوونی بکهمهوه بۆتان ههندێ لهو شتانهی جیاوازن تێیدا دهی له خوا بترسن و گوێڕایهڵیم بکهن. "
},
{
"number": 64,
"text": "إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ هَٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ",
"english": "Indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. This is a straight path.\"",
"asan": "بهڕاستی خوای گهوره پهروهردگاری منیش و ئێوهشه، تهنها ئهو بپهرستن، ههر ئهمهشه ڕێگه و ڕێبازی ڕاست و دروست",
"puxt": " بهڕاستی خوا پهروهردگاری من و پهروهردگاری ئێوهشه کهواته ههر ئهو بپهرستن ههر ئهمه ڕێگای ڕاسته. "
},
{
"number": 65,
"text": "فَٱخْتَلَفَ ٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ",
"english": "But the denominations from among them differed [and separated], so woe to those who have wronged from the punishment of a painful Day.",
"asan": "پاشان دهسته و گرۆههکان جیاوازی کهوته نێوانیان لهسهر عیسا خۆی، وهیل و قوڕبهسهری بۆ ئهوانهی که ستهمیان کردووه و ستهم دهکهن، له سزاو ئازاری ڕۆژێکی پڕ ئێش",
"puxt": " جا کۆمهڵهکان جیاواز بوون له نێوان خۆیاندا سزاو له ناوچوون بۆ ئهوانهی ستهمیان کرد له سزای سهختی ڕۆژی به ئازار. "
},
{
"number": 66,
"text": "هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ",
"english": "Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?",
"asan": "ئایا ئهوانه جگهله هاتنی قیامهت چاوهڕوانی چی تر دهکهن، له کاتێکدا ئهوان ههستی پێناکهن",
"puxt": " ئایا جگه له ڕۆژی دوای چاوهڕوانی چی دهکهن که کوتوپڕ بێت بۆیان له کاتێکدا ئهوان ههست ناکهن. "
},
{
"number": 67,
"text": "ٱلْأَخِلَّآءُ يَوْمَئِذٍۭ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلْمُتَّقِينَ",
"english": "Close friends, that Day, will be enemies to each other, except for the righteous",
"asan": "دۆستان و برادهران ههر ههموو لهو ڕۆژهدا دوژمنی یهکترن، ههموو ڕقیان له یهك دهبێتهوه، جگه لهو کهسانهی که لهسهر بنچینهی تهقواو خواناسین کۆ بوونهتهوه و برایهتییان بهرپا کردووه",
"puxt": " دۆست و خۆشهویستهکان لهو ڕۆژهدا دوژمنی یهکترن جگه له پارێزکاران. "
},
{
"number": 68,
"text": "يَٰعِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ ٱلْيَوْمَ وَلَآ أَنتُمْ تَحْزَنُونَ",
"english": "[To whom Allah will say], \"O My servants, no fear will there be concerning you this Day, nor will you grieve,",
"asan": "خوای گهوره پێیان دهفهرموێت: ئهی بهندهکانم ئهمڕۆ ئیتر ئێوه هیچ ترس و بیمێکتان نابێت وهیچ غهم و پهژارهیهك ڕووتان تێ ناکات...",
"puxt": " پێیان دهووترێ ئهی بهندهکانم ئهمڕۆ هیچ مهترسیهکتان لهسهر نی یه خهفهتیش ناخۆن. "
},
{
"number": 69,
"text": "ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُوا۟ مُسْلِمِينَ",
"english": "[You] who believed in Our verses and were Muslims.",
"asan": "ئهو بهختهوهرانه ئهو کهسانهن که کاتی خۆی باوهڕیان هێناوه به ئایهتهکانی ئێمه و نیشانهکانی دهسهڵاتداریمان له بوونهوهردا و ئیماندارو موسڵمانیش بوون",
"puxt": " ئهوانهی باوهڕیان به ئایهتهکانی ئێمه هێناوه و ههمیشه گهردن کهچ بوون. "
},
{
"number": 70,
"text": "ٱدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَٰجُكُمْ تُحْبَرُونَ",
"english": "Enter Paradise, you and your kinds, delighted.\"",
"asan": "پێیان دهوترێت: فهرموون بچنه بهههشتهوه خۆتان و هاوسهرانتان، خۆتان و ئهوانهی وهك ئێوه خواناس بوون و لهوێ ژیانی کامهرانی و شادی و بهختهوهریتان پێ دهدرێت",
"puxt": " لهو ڕۆژهدا پێیان دهڵێن بچنه بهههشتهوه ئێوه و هاوسهرهکانتان (ڕێز دهگیرێن و ) دڵ خۆش دهکرێن. "
},
{
"number": 71,
"text": "يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ ٱلْأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلْأَعْيُنُ وَأَنتُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ",
"english": "Circulated among them will be plates and vessels of gold. And therein is whatever the souls desire and [what] delights the eyes, and you will abide therein eternally.",
"asan": "لهسهر سینی و کوپی ئاڵتون جۆرهها خواردن و خواردنهوهی جوان و ڕازاوه و تام خۆش و بۆن خۆشیان بهسهردا دهگێڕن و لهو بهههشتهدا ههرچی نهفس حهزی لێ بکات و دڵ بیخوازێت و چاو حهز بهدیتنی بکات ئامادهیه و ئێوه، ئهی خواناس و پاکان، ژیانی ههمیشهیی و نهبڕاوهشی تیادا دهبهنه سهر",
"puxt": " به سینی و پهرداخی ئاڵتونی (خواردن و خواردنهوه) دهگێڕن بهسهریاندا وه لهو بهههشتهدا ههیه ئهوهی دڵ حهزی لێ بکات و چاو حهز به بینینی بکات وه ئێوه به ههتا ههتایی دهمێننهوه تیایدا. "
},
{
"number": 72,
"text": "وَتِلْكَ ٱلْجَنَّةُ ٱلَّتِىٓ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ",
"english": "And that is Paradise which you are made to inherit for what you used to do.",
"asan": "(خوای میهرهبان ئهوهندهی تر دڵخۆشیان دهکات، کاتێك پێیان دهفهرموێت): ئا ئهو بهههشتهی که ئێستا ئێوه بوونهته خاوهنی، وهك میراتیی شایستهی خۆتانه، بههۆی ئهو کار و کردهوانهی که دهتانکرد",
"puxt": " ئهوه ئهو بهههشتهیه که بۆ ئێوه ماوهتهوه (پێتان دراوه) بههۆی ئهو کردهوانهوهی که دهتانکرد. "
},
{
"number": 73,
"text": "لَكُمْ فِيهَا فَٰكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ",
"english": "For you therein is much fruit from which you will eat.",
"asan": "میوههاتی زۆر و ههمهجۆر تیایدا بۆتان ئامادهیه و لێی دهخۆن (ههرگیز تهواو نابێت و کهم ناکات)",
"puxt": " بۆ ئێوه ههیه تێیدا میوههاتی زۆر که لێیان دهخۆن. "
},
{
"number": 74,
"text": "إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ",
"english": "Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally.",
"asan": "بهڕاستی تاوانبار و تاوانکاران لهناو ئازار و سزای دۆزهخدا بهههمیشهیی دهمێننهوه",
"puxt": " بهڕاستی تاوانباران له سزای دۆزهخدا به ههمیشهیی دهمێننهوه. "
},
{
"number": 75,
"text": "لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ",
"english": "It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair.",
"asan": "ئازارو سزا له سهریان کهم ناکرێتهوه، له کاتێکدا ههمووشیان تیایدا نائومێد و بێ هیوان",
"puxt": " سزایان لهسهر سووك ناکرێت وه ئهوان لهناو ئهو سزایهدا نائومێدن. "
},
{
"number": 76,
"text": "وَمَا ظَلَمْنَٰهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلظَّٰلِمِينَ",
"english": "And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.",
"asan": "جا وهنهبێت ئێمه ستهممان لێکردبن بهڵکو ههر خۆیان ستهمکار بوون",
"puxt": " وه ئێمه هیچ ستهمێکمان لێ نهکردوون بهڵکو ههر خۆیان ستهمکار بوون. "
},
{
"number": 77,
"text": "وَنَادَوْا۟ يَٰمَٰلِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ قَالَ إِنَّكُم مَّٰكِثُونَ",
"english": "And they will call, \"O Malik, let your Lord put an end to us!\" He will say, \"Indeed, you will remain.\"",
"asan": "دۆزهخیهکان هاوار دهکهن، ئهی مالك (که فریشتهی سهرپهرشتیاره): دهبا پهروهردگارت بمانکوژێت، دهبا بمرین و کۆتایی بهم سهغڵهتیهمان بێت، له وهڵامدا دهڵێت: بهڕاستی ئهوه جێتانه و تیایدا بۆ ههمیشه دهبێت بمێننهوه (ئا بهو شێوهیه قورئان باسی بهختهوهران و باسی بهدبهخت و ناپوختهکان دهخاته بهرچاو، ئهوسا دێتهوه بۆ دنیا و دهیهوێت پێش ئهوهی ئهو ڕۆژه بهرپا ببێت خهڵکی فریای خۆیان بکهون)",
"puxt": " وه هاوار دهکهن ئهی مالیك (سهرپهرشتیاری دۆزهخ) با پهروهردگارت بمان مرێنێت (تا ڕزگاربین) (ئهویش) دهڵێ بێگومان ئێوه دهمێننهوه. "
},
{
"number": 78,
"text": "لَقَدْ جِئْنَٰكُم بِٱلْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَٰرِهُونَ",
"english": "We had certainly brought you the truth, but most of you, to the truth, were averse.",
"asan": "سوێند بهخوا بهڕاستی ئێمه پهیامی حهق و ڕاستیمان بۆ ئێوه ڕهوانه کردون کهچی زۆربهتان حهزتان له حهق و ڕاستی نیه ه لێی بێزارن",
"puxt": " سوێند بهخوا بهڕاستی (ئایینی) ههقمان بۆ هێناون بهڵام زۆربهیان ڕاستیان پێ ناخۆشه. "
},
{
"number": 79,
"text": "أَمْ أَبْرَمُوٓا۟ أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ",
"english": "Or have they devised [some] affair? But indeed, We are devising [a plan].",
"asan": "ئهوانه ههر کاتێك بڕیارێك بدهن و پیلانێك بگێڕن دژی موسڵمانان، ئهوه بێگومان ئێمه پیلانهکه بهسهریاندا دهشکێنینهوه و به زهرهری خۆیان تهواوی دهکهین",
"puxt": " بهڵکو ئهوانه بۆ پیلان و فێڵیان (له پێغهمبهر(صلی الله علیه وسلم)) لێبڕان بۆیه بهڕاستی ئێمهش (بۆ تۆڵه لێ سهندنیان) لێبڕاین. "
},
{
"number": 80,
"text": "أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَىٰهُم بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ",
"english": "Or do they think that We hear not their secrets and their private conversations? Yes, [We do], and Our messengers are with them recording.",
"asan": "ئایا ئهوانه وادهزانن که ئێمه له نهێنی و چپهیان بێئاگاین و نابیستین؟! نهخێر وانی یه، ئێمه زۆر ئاگادارین و فریشته چاودێرهکانیشمان که ههمیشه له نزیکیانهوهن، وردو درشتی گوفتارو کرداریان تۆمار دهکهین",
"puxt": " ئاخۆ وا دهزانن ئێمه نهێنی و چپهکانیان نابیستین بهڵێ دهیبیستین فریشتهکانیشمان که لهلایانن(ئامادهن ئهو پیلان و فێڵانهیان) دهنوسن. "
},
{
"number": 81,
"text": "قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدٌ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلْعَٰبِدِينَ",
"english": "Say, [O Muhammad], \"If the Most Merciful had a son, then I would be the first of [his] worshippers.\"",
"asan": "ئهی پێغهمبهر صلی الله علیه وسلم بهو خوانهناسانه بڵێ: ئهگهر خوای میهرهبان کوڕی ببوایه من یهکهم کهس دهبووم لهو کهسانهی که ملکهچ دهبووم",
"puxt": " بڵێ ئهگهر پهروهردگار کوڕی ببوایه ئهوه من یهکهمین دهمپهرست. "
},
{
"number": 82,
"text": "سُبْحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ",
"english": "Exalted is the Lord of the heavens and the earth, Lord of the Throne, above what they describe.",
"asan": "پاکی و بێگهردی بۆ پهروهردگاری ئاسمانهکان و زهوی، بۆ پهروهردگاری عهرش و تهختی فهرمانڕهوایهتی، دهربارهی ئهو گوفتاره ناقوڵاو بێ سهرو بنانهی که نهفامان بۆ پهروهردگار ههڵی دهبهستن",
"puxt": " پاك و بێگهردی بۆ پهروهردگاری ئاسمانهکان و زهوی و پهروهردگاری عهرش لهوهی (قسه ناڕێکانهی) که ئهوان بۆ خوای ههڵدهبهستن. "
},
{
"number": 83,
"text": "فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ",
"english": "So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised.",
"asan": "جارێ وازیان لێ بهێنه، با ههر ڕۆبچن له قسهی ههلهق و مهلهقدا و با ههر گهمه و یاری بکهن، ههتا دهگهنه ئهو ڕۆژهی ههڕهشهیان لێکراوه دهربارهی",
"puxt": " جا لێیان گهڕێ با سهرگهرمی پڕو پووچی بن و گاڵته بکهن ههتا دهگهن بهڕۆژی خۆیان که بهڵێنیان پێ دراوه. "
},
{
"number": 84,
"text": "وَهُوَ ٱلَّذِى فِى ٱلسَّمَآءِ إِلَٰهٌ وَفِى ٱلْأَرْضِ إِلَٰهٌ وَهُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ",
"english": "And it is Allah who is [the only] deity in the heaven, and on the earth [the only] deity. And He is the Wise, the Knowing.",
"asan": "خوا ئهو زاتهیه که ههر ئهو، خوای ئاسمانه و ههر ئهو خوای زهویشه و ههر ئهوه که دانا و زانایه",
"puxt": " وه ئهو (خوایه) زاتێکه پهرستراوه له ئاسماندا وه پهرستراوه له زهوی دا وه تهنها ئهویش کاردرووستی زانایه. "
},
{
"number": 85,
"text": "وَتَبَارَكَ ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ",
"english": "And blessed is He to whom belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is between them and with whom is knowledge of the Hour and to whom you will be returned.",
"asan": "ئهو زاتهی که خاوهنی ئاسمانهکان و زهوی و نێوانیانه زۆر موبارهك و خێربهخش و پاك و بێ گهرده و ههر ئهو دهزانێت کهی قیامهت بهرپا دهبێت، بۆ لای ئهویش دهبرێنهوه",
"puxt": " وه پاك و بهفهڕو گهورهیه ئهو خوایهی که خاوهنی ئاسمانهکان و زهوی یه وه ههرچی له نێوانیاندایه وه زانینی (هاتنی) ڕۆژی دوایی تهنها لای ئهوه، وه ههر بۆ لای ئهو دهگهڕێنهوه. "
},
{
"number": 86,
"text": "وَلَا يَمْلِكُ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ",
"english": "And those they invoke besides Him do not possess [power of] intercession; but only those who testify to the truth [can benefit], and they know.",
"asan": "(ئهوهش چاك بزانن) ئهو ڕۆژه، ئهوانهی که ئهوان دهیانپهرستن له جیاتی خوا تکاو شهفاعهتیان بهدهست نیه، مهگهر کهسێك که شایهتی ڕاستی دابێت و بزانێت کێ شایستهی تکا بۆکردنه",
"puxt": " وه ئهوانهی بێجگه له خوا دهپهرسترێن (هاواریان لێ دهکرێ) ناتوانن تکا بکهن مهگهر کهسانێ شایهتی یان بهههق دابێ وه ههقیان زانیوهو ئاگاداری بوون. "
},
{
"number": 87,
"text": "وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ",
"english": "And if you asked them who created them, they would surely say, \"Allah.\" So how are they deluded?",
"asan": "سوێند بهخوا ئهگهر لهو خوانهناسانه بپرسیت: کێ دروستی کردوون، ئهوه بهدڵنیاییهوه دهڵێن (الله)، کهوابوو بهرهو چی و بهرهو کوێ له ڕێبازی یهکخواناسی لادهدرێن و شوێنی ناحهقی دهکهون؟",
"puxt": " وه ئهگهر پرسیاریان لێ بکهیت کێ دروستی کردوون بێگومان دهڵێن خوا دهی چۆن ئهوان لهڕاستی لادهدرێن. "
},
{
"number": 88,
"text": "وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ",
"english": "And [Allah acknowledges] his saying, \"O my Lord, indeed these are a people who do not believe.\"",
"asan": "سوێند به گوفتاری پێغهمبهر که وتی: پهروهردگارا، بهڕاستی ئهمانه قهوم و هۆزێکن، باوهڕ ناهێنن بیرناکهنهوه",
"puxt": " وه پێغهمبهر(صلی الله علیه وسلم) (شکاتی کردو) وتی ئهی پهروهردگار بهڕاستی ئهوانه گهلێکن باوهڕ ناهێنن. "
},
{
"number": 89,
"text": "فَٱصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَٰمٌ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ",
"english": "So turn aside from them and say, \"Peace.\" But they are going to know.",
"asan": "ده تۆش ئهی پێغهمبهر صلی الله علیه وسلم لهبهر ئهوه چاوپۆشیان لێ بکه و لێیان ببووره، سهلامیان لێ بکه و نهرم به لهگهڵیان، له ئایندهدا دهزانن چییان بهسهر دێت و خۆیان دهبیننهوه، یاخود تێدهگهن و باوهڕ دههێنن",
"puxt": " جا وازیان لێ بێنهو گوێیان پێ مهده وه خوا حافیزیان لێ بکه لهمهوپاش دهزانن چی یان بهسهر دێت. "
}
]