-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathPN1-81.xml
200 lines (184 loc) · 10.1 KB
/
PN1-81.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="schemas/myTEI-converted-from-compact.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="schemas/validador-referencias.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="incipit">Segund que fingides so vuestro encomienda</title>
<author ref="#JAB">Juan Alfonso de Baena</author>
<editor xml:id="GDR">Gimena del Rio</editor>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Diálogo Medieval /CENDARI Project</publisher>
<availability>
<licence>Creative Commons Reconocimiento – CompartirIgual</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<bibl type="url">
<publisher>An Electronic Corpus of 15th Century Castilian Cancionero
Manuscripts</publisher>
<idno n="1223"> Dutton 1223</idno>
<ref>http://cancionerovirtual.liv.ac.uk/AnaServer?dutton+0+start.anv+ms=PN&sms=1&item=81&entry=ID1223%20R%201222#PN181ID1223_R_1222</ref>
</bibl>
</listBibl>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository>Biblioteca Nacional de Francia</repository>
<idno>Espagnol 37 </idno>
<altIdentifier>
<idno type="PN1"/>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<locus from="29v" to="29v">29v</locus>
<idno>PN1-81</idno>
</msItem>
</msContents>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<origDate notBefore="1426" notAfter="1465">1426-1465</origDate>
</creation>
<langUsage>
<language ident="sp">Castellano</language>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<listChange>
<change when="2015-09-10" who="#GDR">Changes are made</change>
</listChange>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head> A esta <term cRef="162">pregunta</term> e <term cRef="203">requesta</term>
respondió <persName ref="#JAB">Juan Alfonso de Baena</persName>, <rs ref="#JAB">escrivano del rey</rs>, por la mesma <term cRef="198">arte</term> de <term cRef="209">maestria</term> e por sus <term cRef="166">consonantes</term>
<term cRef="189">limados</term> e muy <term cRef="211">escandidos</term>
</head>
<sp who="#NC">
<speaker>Juan Alfonso de Baena</speaker>
<lg type="poema"
subtype="respuesta"
unisonancia="unisonante"
isometrismo="isométrico"
isoestrofismo="heteroestrófico"
asonancia="consonante"
met="10,10, 10, 10, 10, 10, 10, 10/10,10, 10, 10"
rhyme="ABBAACCA/ABBA">
<note> Se trata de una pieza de arte mayor. No se especifica el nombre del
poesta al que <persName ref="#JAB">Baena</persName> responde, aunque, por la
pregunta anterior, sabemos que es <persName ref="#AAV">Villasandino</persName>
</note>
<lg n="1"
type="octava"
met="10,10, 10, 10, 10, 10, 10, 10"
rhyme="ABBAACCA">
<l xml:id="L1">Segund que <rs ref="#AAV">fingides</rs>
<rs ref="#JAB">so vuestro encomi<rhyme>enda</rhyme>
</rs>
</l>
<l xml:id="L2">están las ciencias de todos met<rhyme>ales</rhyme>,</l>
<l xml:id="L3">mas testos e glosas de <rs ref="#JAB">mis decret<rhyme>ales</rhyme>
</rs>,</l>
<l xml:id="L4">segunt <rs ref="#JAB">me paresce</rs>
<rs ref="#AAV">leistes</rs> corri<rhyme>enda</rhyme>,</l>
<l xml:id="L5">por ende, <rs ref="#AAV">maestro</rs>, <rs ref="#AAV">sabet</rs> que <rs ref="#JAB">resp<rhyme>enda</rhyme>
</rs>
</l>
<l xml:id="L6">de <rs ref="#AAV">vuestra ordenança</rs> el muy grant
rem<rhyme label="on">ón</rhyme>,</l>
<l xml:id="L7">Ricardo e Pánfilo, Escoto e Agrim<rhyme label="on">ón</rhyme>,</l>
<l xml:id="L8">los cuales mandaron que <rs ref="#AAV">vos</rs>
<rs ref="#JAB">repr<rhyme>enda</rhyme>
</rs>.</l>
</lg>
<lg n="2"
type="octava"
met="10,10, 10, 10, 10, 10, 10, 10"
rhyme="ABBAACCA">
<l xml:id="L9">Ca puesto por caso que puge e trasc<rhyme>enda</rhyme>
</l>
<l xml:id="L10">la <rs ref="#AAV">vuestra <term cRef="195">ciencia</term> de
finos crist<rhyme>ales</rhyme>
</rs>,</l>
<l xml:id="L11">e callen los simples remotos bruc<rhyme>ales</rhyme>,</l>
<l xml:id="L12">que non fueron dinos aver tal prev<rhyme>enda</rhyme>,</l>
<l xml:id="L13">a <rs ref="#AAV">vuestra persona</rs> sotil rever<rhyme>enda</rhyme>,</l>
<l xml:id="L14">fermoso le fuera loar con raz<rhyme label="on">ón</rhyme>,</l>
<l xml:id="L15">los altos <term cRef="182">poetas</term> que luenga
saz<rhyme label="on">ón</rhyme>
</l>
<l xml:id="L16">
<term cRef="210">trovaron</term> por <term cRef="198">artes</term> de alta cal<rhyme>enda</rhyme>.</l>
</lg>
<lg n="3"
type="octava"
met="10,10, 10, 10, 10, 10, 10, 10"
rhyme="ABBAACCA">
<l xml:id="L17">E porque <rs ref="#JAB">non siento</rs> quien non
condesc<rhyme>enda</rhyme>
</l>
<l xml:id="L18">a <rs ref="#AAV">vuestras dotrinas</rs> por ser tan
mor<rhyme>ales</rhyme>
</l>
<l xml:id="L19">las flores de adelfa con lindos ros<rhyme>ales</rhyme>,</l>
<l xml:id="L20">que non se conforman en dar su ofr<rhyme>enda</rhyme>,</l>
<l xml:id="L21">por ende <rs ref="#JAB">siguiendo</rs>, <rs ref="#AAV">señor</rs>, <rs ref="#AAV">vuestra s<rhyme>enda</rhyme>
</rs>,</l>
<l xml:id="L22">e non lo <rs ref="#JAB">tomando</rs>
<rs ref="#AAV">de vos</rs> el bald<rhyme label="on">ón</rhyme>,</l>
<l xml:id="L23">
<rs ref="#JAB">yo</rs> cerca de aquesto <rs ref="#JAB">so
vuestro pend<rhyme label="on">ón</rhyme>
</rs>,</l>
<l xml:id="L24">
<rs ref="#JAB">seré</rs> todo siempre, <rs ref="#AAV">tomad</rs> esta pr<rhyme>enda</rhyme>.</l>
</lg>
<lg n="4"
type="octava"
met="10,10, 10, 10, 10, 10, 10, 10"
rhyme="ABBAACCA">
<l xml:id="L25">Pero si <rs ref="#AAV">vos plaze</rs> que desto <rs ref="#JAB">dep<rhyme>enda</rhyme>
</rs>
</l>
<l xml:id="L26">que tangan las trompas e los atab<rhyme>ales</rhyme>
</l>
<l xml:id="L27">e <rs ref="#JAB">yo</rs> suba quintas en bozes tumb<rhyme>ales</rhyme>
</l>
<l xml:id="L28">“de <rs ref="#AAV">vuestra madexa</rs> quebrada es la
cu<rhyme>enda</rhyme>”, </l>
<l xml:id="L29">ca <rs ref="#JAB">yo non me rindo</rs> como omne que
arr<rhyme label="enda">ienda</rhyme>,</l>
<l xml:id="L30">pero si <rs ref="#AAV">vos</rs> punçó en el coraç<rhyme label="on">ón</rhyme>
</l>
<l xml:id="L31">
<rs ref="#JAB">faré</rs> que <rs ref="#AAV">vos</rs> tome
tan grant toroç<rhyme label="on">ón</rhyme>
</l>
<l xml:id="L32">que desta <term cRef="178">linda</term>
<term cRef="198">arte</term>
<rs ref="#AAV">vos</rs>
<rs ref="#JAB">prive e susp<rhyme>enda</rhyme>
</rs>.</l>
</lg>
<lg n="5" type="finda" met="10,10, 10, 10" rhyme="ABBA">
<l xml:id="L33">Pasteles de pollos con polvos de h<rhyme label="enda">ienda</rhyme>,</l>
<l xml:id="L34">e festes de noya con buen salpic<rhyme label="on">ón</rhyme>
</l>
<l xml:id="L35">
<rs ref="#AAV">vos</rs>
<rs ref="#JAB">tengo</rs> guissados en un replic<rhyme label="on">ón</rhyme>
</l>
<l xml:id="L36">sobre que <rs ref="#AAV">vevades</rs>, <rs ref="#AAV">señor</rs>, en mer<rhyme label="enda">ienda</rhyme>.</l>
</lg>
</lg>
</sp>
</body>
</text>
</TEI>