Skip to content

Commit

Permalink
Update ayab-translation-master.tsv
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
junelee220 authored Jan 25, 2025
1 parent d7849cc commit 35725fc
Showing 1 changed file with 2 additions and 2 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -97,10 +97,10 @@ KnitEngine Start row is larger than the image. Start row is larger than the imag
KnitEngine Please choose a valid port. Please choose a valid port. Bitte wählen Sie einen gültigen Port. Veljið rétt tengi. Scegli una porta seriale valida. Пожалуйста, выберите действующий порт. Виберіть дійсний порт. Veuillez choisir un port valide. Elija un puerto válido. 유효한 포트를 선택하세요. 请选择一个有效端口。
KnitEngine Single bed knitting currently supports only 2 colors. Single bed knitting currently supports only 2 colours. Einzelbettstricken unterstützt nur 2 Farben. Stilling styður bara tvo liti. La lavorazione in frontura singola supporta solo 2 colori. Однофонтурное вязание поддерживает только двухцветное вязание. Однофонтурне в'язання підтримує лише 2 кольори. Le tricot en simple fonture est limité à deux couleurs. El tejido de una frontura actualmente solo soporta 2 colores. 싱글배드 니팅은 2가지 색만 지원합니다. 单主机编织当前只支持双色。
KnitEngine Circular knitting supports only 2 colors. Circular knitting supports only 2 colours. Rundstricken unterstützt nur 2 Farben. Hringprjón styður bara tvo liti. La lavorazione circolare supporta solo 2 colori. Круговое вязание поддерживает только двухцветное вязание. В'язання по колу підтримує лише 2 кольори. Le mode tricot circulaire est limité à deux couleurs. Tejido circular soporta solo 2 colores. 원형 니팅은 2가지 색만 지원합니다. 圆织只支持双色。
KnitEngine Connecting to machine... Connecting to machine... Verbinde zur Maschine... Tengist vél... Connessione in corso… Подключение к машине. Підключення до машини... Connection en cours... Conexión a la máquina. 기계에 연결 중... 正在连接机器
KnitEngine Connecting to machine... Connecting to machine... Verbinde zur Maschine... Tengist vél... Connessione in corso… Подключение к машине. Підключення до машини... Connection en cours... Conexión a la máquina. 기계에 연결 중... 正在连接机器
KnitEngine Please start machine. (Set the carriage to mode KC-I or KC-II and move the carriage over the left turn mark). Please start machine. (Set the carriage to mode KC-I or KC-II and move the carriage over the left turn mark). Bitte starten Sie die Maschine. (Stellen Sie den Schlitten auf KC-I oder KC-II und bewegen Sie den Schlitten über die linke Umkehrmarke.) Kveikið á vélinni. (Stillið vagninn á KC-I eða KC-II og færið vagninn til vinstri yfir skynjarann). Avvia la macchina. (Imposta il carrello su KC-I o KC-II e sposta il carrello oltre il segno sinistro d'inizio.) Пожалуйста, включите машину. (установите каретку в положение КС-1 или КС-2 и переведите каретку влево за датчик). Будь ласка, запустіть машину. (Налаштуйте каретку на KC-I або KC-II і перемістіть каретку ліворуч за датчик.) Veuillez démarrer la machine. (Mettre le chariot sur le mode KC-I ou KCII et le placer sur le côté gauche). Por favor, inicie la máquina. (Ajuste el carro al modo KC-I o KC-II y mueva el carro sobre la marca de giro a la izquierda). 기계를 시작하세요.(캐리지의 체인지놉을 KC-I 또는 KC-II로 설정하고 캐리지를 왼쪽 센서 넘어로 이동). 请启动机器(将机头设为KC-I或KC-II模式后左移到机床的返回标上)。
KnitEngine Wrong Arduino firmware version. Please check that you have flashed the latest version. Wrong Arduino firmware version. Please check that you have flashed the latest version. Falsche Arduino-Firmware-Version. Röng Arduino hugbúnaðarútgáfa. Vinsamlegast kannið hvort þú hafir nýjustu útgáfuna. Versione del firmware di Arduino errata. Controlla di aver eseguito correttamente il flash all'ultima versione. Неправильная прошивка версии андурино. Пожалуйста, проверьте что Вы установили последюю версию. Неправильна версія прошивки Arduino. Перевірте, чи встановлено останню версію. Mauvaise version du firmware Arduino. Vérifiez que vous avez la dernière version. Versión incorrecta del firmware de Arduino. Por favor, compruebe que ha flasheado la última versión. 아두이노 펌웨가 문제가 있습니다. 최신 버전인지 체크해 주세요. 错误的Arduino固件版本,请确认已经刷到最新版本。
KnitEngine Please knit. Please knit. Bitte fangen Sie an zu stricken. Vinsamlegast prjónið. Inizia il lavoro. Вяжите пожалуйста. В'яжіть будь-ласка. Commencez le tricot. Comience a tejer. 니트 시작 请编织。
KnitEngine Device not ready, try again. Device not ready, try again. Gerät nicht bereit, bitte versuchen Sie es erneut. Tækið ekki tilbúið, reyndu aftur. Il dispositivo non è pronto, riprova. Устройство не отвечает, повторите попытку. Пристрій не готовий. Повторіть спробу. La machine n'est pas prête, essayez encore. Dispositivo no listo, inténtelo de nuevo. 장비가 준비 되지 않았음. 다시 시도. 设备尚未准备好,请再试。
KnitEngine Image transmission finished. Please knit until you hear the double beep sound. Image transmission finished. Please knit until you hear the double beep sound. Musterübertragung beendet. Bitte stricken Sie, bis Sie den doppelten Piepton hören. Myndhleðslu lokið. Prjónið þangað til þú heyrir tvöfalt píphljóð. Trasferimento dell'immagine finito. Lavora finché senti il doppio bip. Передача изображения завершена. Вяжите после того как услышите двойной звуковой сигнал. Передачу зображення завершено. Будь ласка, в'яжіть, поки не почуєте подвійний звуковий сигнал. Image transmise. Tricotez jusqu'à ce que vous entendiez un double bip. Transmisión de imagen terminada. Por favor, tejer hasta que escuche el sonido de doble pitido. 이미지 전송이 완료 됐습니다. 삐소리가 2번 들릴 때까지 뜨세요. 图像转换结束,请编织直至听到两次哔声。
KnitEngine Knitting canceled. Knitting cancelled. Stricken abgebrochen. Hætt við prjón. Lavorazione eliminata. Вязание завершено. В’язання скасовано. Annulation du tricot. Tejido de punto cancelado. 니팅을 취소합니다. 编织取消
KnitEngine Knitting canceled. Knitting cancelled. Stricken abgebrochen. Hætt við prjón. Lavorazione eliminata. Вязание завершено. В’язання скасовано. Annulation du tricot. Tejido de punto cancelado. 니팅을 취소합니다. 编织已取消

0 comments on commit 35725fc

Please sign in to comment.