diff --git a/src/main/resources/base/ayab/translations/ayab-translation-master.tsv b/src/main/resources/base/ayab/translations/ayab-translation-master.tsv index 4b005c08..69220e5a 100644 --- a/src/main/resources/base/ayab/translations/ayab-translation-master.tsv +++ b/src/main/resources/base/ayab/translations/ayab-translation-master.tsv @@ -1,106 +1,106 @@ -Context en_US en_GB de_DE is_IS it_IT ru_RU uk_UA fr_FR es_ES ko_KR ja_JP -Firmware Error flashing firmware. Error flashing firmware. Fehler beim Aufspielen der Firmware. Villa við uppfærslu á hugbúnaði. ファームウェアをフラシュ中にエラーが発生しました。 -Firmware Flashing done! Flashing done! Uppfærslu lokið! Firmware aufgespielt! フラシュ完了! -Firmware Firmware Flashing Utility Firmware Flashing Utility Firmware-Dienstprogramm Hugbúnaðar uppfærsla ファームウェアフラッシュしているユーティリティ -Firmware Port Port Schnittstelle Tengi Porta порт порт Port Puerto ポート -Firmware Controller Controller Mikrocontroller Örgjörvi Microcontroller Микроконтроллер Мікроконтролер Microcontrôleur Microcontrolador コントローラ -Firmware Firmware Version Firmware Version Firmware-Version Hugbúnaðarútgáfa Versione del Firmware Версия Прошивки Версія Прошивки Version du Firmware Versión del Firmware ファームウェアのバージョン -Firmware Flash Flash Aufspielen Uppfæra Programma Flasher Flashear フラッシュ -Scene Image dimensions Image dimensions Mustergröße Myndastærð Dimensione dell'immagine Размер изображения Розмір зображення Dimensions de l'image Dimensiones de la imagen 이미지 치수 イメージサイズ -Dock Port Selection Port Selection Schnittstelle wählen Velja tengi Selezione porta seriale Выбрать порт Вибір порту Sélection du port Seleccionar puerto 포트 선택 ポートの選択 -Dock Refresh Refresh Aktualisieren Endurnýja Ricarica Обновить Оновити Réactualiser Actualizar 리플레시 リフレッシュ -Dock Settings Settings Einstellungen Stillingar Impostazioni Настройки Налаштування Paramètres Ajustes 설정 設定 -Dock Knitting Mode Knitting Mode Strickmodus Prjóna stilling Modalità di lavorazione Режим вязание Режим в'язання Mode tricot Método de tejido 니팅 모드 編みモード -Dock Status Status Status Staða Stato Статус Стан Statut Estado 상태 状態 -Options Colors Colours Farben Litir Colori Цвета Кольори Couleurs Colores 색상들 色 -Options Start Row Start Row Startzeile Byrja umferð Inizio giro Начальный ряд Початковий ряд Commencer le rang Fila de inicio 시작 단 スタート段 -Options Infinite Repeat Infinite Repeat Unendlich wiederholen Endurtekning Ripetizione infinita Повторять Нескінченне повторення Répétition a l'infini Repetición infinita 무한 반복 無限リピート -Options Start Needle Start Needle Startnadel Byrjunar nál Ago iniziale Стартовая игла Початкова голка Première aiguille Aguja de inicio 시작 바늘 スタート針 -Options Stop Needle Stop Needle Stopnadel Enda nál Ago finale Конечная игла Остання голка Dernière aiguille Aguja de parada 끝나는 바늘 止針 -Options Alignment Alignment Ausrichtung Jafna Allineamento Выравнивание Вирівнювання Alignement Alineamiento 조정 アライメント -Options Mirror Image Mirror Image Muster spiegeln Spegilmynd Ribalta l'immagine Зеркальное отражение Дзеркальне зображення Image miroir Imagen espejo 거울 이미지 鏡像 -Options Continuous Status Reporting Continuous Status Reporting Kontinuierlicher Status Stöðug skýrsla Report continuativo Непрерывный отчет о статусе Постійне звітування про стан Rapport de situation en continu Informe de estado continuo 지속적 상태 보고 継続的なステータスレポート -StatusTab Hall Sensors Hall Sensors Hall-Effekt-Sensoren Skynjari Apparato sensori Датчик Холла Датчики Холла Capteurs à effet Hall Sensores de effecto Hall 홀 센서 -StatusTab Hall Left Hall Left Hallsensor links Vinstri skynjari Apparato sensore sinistro Датчик Холла слева Лівий датчик Холла Hall Gauche Hall izquierda 홀 왼쪽 -StatusTab Hall Right Hall Right Hallsensor rechts Hægri skynjari Apparato sensore destro Датчик Холла справа Правий датчик Холла Hall Droite Hall derecha 홀 오른쪽 -StatusTab Carriage Carriage Schlitten Vagn Carrello Каретка Каретка Chariot Carro 캐리지 キャリジ -StatusTab No carriage detected No carriage detected Kein Schlitten erkannt Finn ekki vagn Carrello non selezionato Каретка не обнаружена Каретку не виявлено Chariot non détecté  Carro no detectado 캐리지가 연결되지 않음 キャリジが検出されませんでした -StatusTab direction direction Richtung Stefna direzione направление напрямок direction dirección 방향 方向 -StatusTab Progress Progress Fortschritt Staða Progressione Прогресс Прогрес Progrès Progreso 진행 進捗 -StatusTab progress progress Fortschritt staða progressione прогресс прогрес progrès progreso 진행 進捗 -StatusTab Center Centre Zentriert Miðja Centra Центр Центр Centre Centrar 중앙 中心 -StatusTab Left Left Links Vinstri Sinistra Лево Ліворуч Gauche Izquierda 왼쪽 左 -StatusTab Right Right Rechts Hægri Destra Право Праворуч Droite Derecha 오른쪽 右 -MainWindow All Yarns Are Beautiful All Yarns Are Beautiful All Yarns Are Beautiful Allt Garn Er Fallegt All Yarns Are Beautiful Вся пряжа прекрасна Уся пряжа прекрасна Tous Les Fils Sont Beaux Todos Los Hilos Son Hermosos 모든 실은 아름답다 すべての糸は美しいです -MainWindow Website Website Webseite Vefsíða Sito web Интернет сайт Веб-сайт Site Internet Sitio web 웹사이트 Web サイト -MainWindow Manual Manual Anleitung Handbók Manuale Справочник Посібник Manuel Manual 매뉴얼 マニュアル -MainWindow Assistant Assistant Assistent Aðstoð Assistente Помощник Помічник Assistant Asistente 어시스턴트 アシスタント -MainWindow 1. Load Image File 1. Load Image File 1. Muster öffnen 1. Hlaðið myndskrá 1. Carica l'immagine 1. Загрузить изображение 1. Завантажити зображення 1. Charger une image 1. Cargar archivo de imagen 1. 이미지 파일 부르기 イメージファイルの読み込み -MainWindow Knitting Options Knitting Options Strickeinstellungen Prjóna valkostir Opzioni Lavorazione Варианты вязания Варіанти в'язання Options de tricot Opciones de tejido 니팅 옵션 編み設定 -MainWindow 2. Knit 2. Knit 2. Stricken 2. Prjónið 2. Lavora 2. Вязание 2. В'язання 2. Tricoter 2. Tejer 2. 니트! 編む -MainWindow Test Test Testen Prófa Test Тест Тест Tester 테스트 テスト -MainWindow Cancel Cancel Abbrechen Hætta við Annulla Отмена Скасувати Annuler Cancelar 취소 キャンセル -MainWindow Open Knitting Project Open Knitting Project Projekt öffnen Opna skrá Apri il progetto Начать новый проект Відкрити в'язальний проєкт Ouvrir un projet Abrir proyecto de tejido 니팅 프로젝트 열기 編み物プロジェクトを開く -MenuBar File File Datei Skrá File Файл Файл Fichier Archivo 파일 ファイル -MenuBar Help Help Hilfe Hjálp Aiuto Помощь Допомога Aide Ayuda 도움 ヘルプ -MenuBar Tools Tools Werkzeuge Verkfæri Strumenti Инструменты Інструменти Outils Utiles 도구 -MenuBar Preferences Preferences Einstellungen Forstillingar Preferenze Персональные настройки Налаштування Préférences Preferencias 환경 설정 好み -MenuBar Image Actions Image Actions Musterbearbeitung Mynda aðgerðir Azioni immagine Действия с изображением Дії з зображенням Image Imagen 이미지 변경 イメージアクション -MenuBar Load AYAB Firmware Load AYAB Firmware AYAB Firmware aufspielen Uppfæra AYAB hugbúnað Carica il firmware AYAB Загрузить прошивку AYAB Завантажити прошивку AYAB Chargement du firmware AYAB Cargar el firmware AYAB AYAB 펌웨어 설정 AYABのファームウェアをロードする -MenuBar Quit Quit Beenden Hætta Chiudi Выход Вихід Quitter Salir 끝내기 やめる -MenuBar Help – About Help – About Hilfe – Über Hjálp – Um Aiuto – Informazioni Помощь Допомога – Про Aide – À propos Ayuda – Sobre 도움 - 관하여 ヘルプ - について -MenuBar Help Help Hilfe Hjálp Aiuto Помощь Допомога Aide Ayuda 도움 ヘルプ -MenuBar Invert Invert Invertieren Hvolfa Inverti Инвертировать Інвертувати Inverser Invertir 뒤집기 反転する -MenuBar Stretch Stretch Strecken Teygja Allunga Растянуть Розтягнути Etirer Tramo 늘리기 ストレッチする -MenuBar Repeat Repeat Wiederholen Endurtaka Ripeti Повторить Повторити Répéter Repetir 반복 繰り返す -MenuBar Reflect Reflect Spiegeln Endurspegla Rifletti Отразить Відобразити Refléter Reflejar 반영 反映する -MenuBar Horizontal Flip Horizontal Flip Horizontal spiegeln Snúa lárétt Inverti orizzontale Отражение по горизонтали Відобразити по горизонталі Retourner horizontal Volteo horizontal 수평 뒤집기 水平反転 -MenuBar Vertical Flip Vertical Flip Vertikal spiegeln Snúa lóðrétt Inverti verticale Отражение по вертикали Відобразити по вертикалі Retourner vertical Volteo vertical 수직 뒤집기 垂直反転 -MenuBar Rotate Left Rotate Left Links drehen Snúa til vinstri Ruota a sinistra Поворот влево Обертати ліворуч Rotation à gauche Girar a la izquierda 왼쪽으로 돌리기 左に回転 -MenuBar Rotate Right Rotate Right Rechts drehen Snúa til hægri Ruota a destra Поворот вправо Обертати праворуч Rotation à droite Girar a la derecha 오른쪽으로 돌리기 右に回転 -MenuBar Set Preferences Set Preferences Einstellungen festlegen Setjið forstillingar Imposta preferenze Установить персональные настройки Встановити налаштування Indiquez vos préférences Cofigurar preferencias 기본 설정 環境設定を設定する -Mirrors Reflect image Reflect image Muster spiegeln Endurspegla mynd Rifletti l'immagine Отразить изображение Відобразити зображення Refléter l'image Reflejar imagen 이미지 반영 イメージを反映する -Mirrors Add mirrors Add mirrors Spiegelungen hinzufügen Spegla Specchia Добавить зеркальное отражение Додати дзеркальне відображення Miroirs Agregar espejos 반영 추가 ミラーを追加するる -Mirrors Left Left Links Vinstri Sinistra Лево Ліворуч Gauche Izquierda 왼쪽 左 -Mirrors Right Right Rechts Hægri Destra Право Праворуч Droite Derecha 오른쪽 右 -Mirrors Top Top Oben Efst Sopra Верх Верх Haut Arriba 맨위 上 -Mirrors Bottom Bottom Unten Neðst Sotto Низ Низ Bas Abajo 맨아래 底 -Mirrors OK OK OK Í lagi Conferma ОК ОК Confirmer OK 예 オッケー -Prefs Set Preferences Set Preferences Einstellungen festlegen Setjið forstillingar Imposta preferenze Установить персональные настройки Встановити налаштування Indiquez vos préférences Cofigurar preferencias 기본 설정 環境の設定を設定する -Prefs Settings Settings Einstellungen Stillingar Impostazioni Настройки Налаштування Paramètres Ajustes 설정 設定 -Prefs Default Knitting Mode Default Knitting Mode Vorauswahl Strickmodus Sjálfgefinn prjónahamur Modalità di lavorazione automatica Режим вязания по умолчанию Режим в'язання за замовчуванням Mode tricot par défaut Método de tejer por defecto 기본 니팅 모드 デフォルトの編みモード -Prefs Default Infinite Repeat Default Infinite Repeat Vorauswahl Unendlich wiederholen Sjálfgefin endurtekning Ripetizione automatica Повторение по умолчанию Нескінченне повторення за замовчуванням Répétition a l'infini par défaut Repetición por defecto infinita 기본 무한 반복 デフォルトの無限リピート -Prefs Default Alignment Default Alignment Vorauswahl Ausrichtung Sjálfgefin jöfnun Allineamento automatico Выравнивание по умолчанию Вирівнювання за замовчуванням Alignement par défaut Alineación por defecto 기본 정렬 デフォルトの配置 -Prefs Default Mirroring Default Mirroring Vorauswahl Spiegelung Sjálfgefin speglun Ribaltamento automatico Зеркальное отображение по умолчанию Дзеркальне відображення за замовчуванням Image miroir par défaut Reflejo por defecto 기본 미러링 デフォルトのミラーリング -Prefs Quiet Mode Quiet Mode Lautlos Hljóðlaus stilling Modalità silenziosa Без звука Режим без звуку Mode silencieux Modo silencioso 저소음 모드 静穏モード -Prefs Language Language Sprache Tungumál Lingua Язык Мова Langue Lenguaje 언어 言語 -Prefs OK OK OK Í lagi Conferma ОК ОК Confirmer OK 예 オッケー -Prefs Reset Reset Zurücksetzen Endurstilla Resetta Сброс Скинути за замовчуванням Réinitialiser Reiniciar 리셋 リセット -Progress Progress Progress Fortschritt Staða Progressione Прогресс Прогрес Progrès Progreso 진행 進捗 -KnitProgress Row Row Zeile Umferð Giro Ряд Ряд Rang Fila 단 段 -KnitProgress Pass Pass Durchgang Endurtekning Passa Пройти Пропуск Passage Paso 통과 渡す -KnitProgress Color Colour Farbe Litur Colore Цвет Колір Couleur Color 색상 色 -NeedleColor green green grün grænn verde зелёный (зеленый) зелений vert verde 녹색 みどり -NeedleColor orange orange orange appelsínugulur arancione оранжевый помаранчевий orange naranja 오렌지색 オレンジ -KnitMode Singlebed Singlebed Einzelbett Eitt borð Frontura singola Однофонтурное вязание Однофонтурне Fonture simple Frontura simple 싱글 배드 シングルベッド -KnitMode Ribber: Classic Ribber: Classic Doppelbett: Klassisch Ribber: Klassískt 2a Frontura: Classico двухфонтурное: Классика Двофонтурне: Класика 2ème Fonture: Classique Doble frontura: Clásico 고무단클래식 リバー:クラシック -KnitMode Ribber: Middle-Colors-Twice Ribber: Middle-Colours-Twice Doppelbett: Middle-Colors-Twice Ribber: Miðlitur-Tvisvar 2a Frontura: Middle-Colors-Twice двухфонтурное: Средний-цвет-дважды Двофонтурне: Подвоєння середнього кольору 2ème Fonture: Middle-Colors-Twice Doble frontura: Colores medios dos veces 고무단중간-색-두번 -KnitMode Ribber: Heart of Pluto Ribber: Heart of Pluto Doppelbett: Heart of Pluto Ribber: Heart of Pluto 2a Frontura: Heart of Pluto двухфонтурное: сердце Плутона Двофонтурне: серце Плутона 2ème Fonture: Heart of Pluto Doble frontura: Heart of Pluto 고무단 Heart of Pluto -KnitMode Ribber: Circular Ribber: Circular Doppelbett: Rundstricken Ribber: Hringuprjón 2a Frontura: Circolare двухфонтурное: Круговое Двофонтурне: По колу 2ème Fonture: Circulaire Doble frontura: Circular 고무단원형 -Alignment Center Centre Zentriert Miðja Centra Центр Центр Centre Centrar 중앙 中心 -Alignment Left Left Links Vinstri Sinistra Лево Ліворуч Gauche Izquierda 왼쪽 左 -Alignment Right Right Rechts Hægri Destra Право Праворуч Droite Derecha 오른쪽 右 -KnitEngine Simulation Simulation Simulation Hermir Simulazione Моделирование Моделювання Simulation Simulación 시뮬레이션 シミュレーション -KnitEngine You need to set an image. You need to set an image. Bitte Muster wählen. Þú verður að hlaða mynd. Devi impostare un'immagine. Вам нужно установить изображение. Виберіть зображення. Choisissez une image pour continuer. Necesitar configurar una imagen. 이미지를 설정하세요. イメージを設置する必要があります。 -KnitEngine Invalid needle start and end. Invalid needle start and end. Ungültige Startnadel oder Endnadel. Röng upphafs- og enda-nál. Ago iniziale e finale invalidi. Недопустимое начало или конец иглы. Неправильна стартова або кінцева голка. Erreur sur la première et dernière aiguille du tricot. Inicio y fin de la aguja no válidos. 바늘 시작이나 끝이 잘못 됐습니다. 無効な針の開始と終了 -KnitEngine Start row is larger than the image. Start row is larger than the image. Die Startzeile ist höher als das Muster. Byrjunaröð er stærri en mynd. Il giro d'inizio è più grande dell'immagine. Начальный ряд больше изображения. Початковий ряд більший за зображення. Le premier rang est plus grand que l'image. La fila de inicio es más grande que la imagen. 시작 단이 이미지보다 큼니다. イメージより開始段が大きいです -KnitEngine Please choose a valid port. Please choose a valid port. Bitte wählen Sie einen gültigen Port. Veljið rétt tengi. Scegli una porta seriale valida. Пожалуйста, выберите действующий порт. Виберіть дійсний порт. Veuillez choisir un port valide. Elija un puerto válido. 유효한 포트를 선택하세요. 有効なポートを選んでください -KnitEngine Single bed knitting currently supports only 2 colors. Single bed knitting currently supports only 2 colours. Einzelbettstricken unterstützt nur 2 Farben. Stilling styður bara tvo liti. La lavorazione in frontura singola supporta solo 2 colori. Однофонтурное вязание поддерживает только двухцветное вязание. Однофонтурне в'язання підтримує лише 2 кольори. Le tricot en simple fonture est limité à deux couleurs. El tejido de una frontura actualmente solo soporta 2 colores. 싱글배드 니팅은 2가지 색만 지원합니다. 現在、シングルベッド編み物は2色のみサとなります。 -KnitEngine Circular knitting supports only 2 colors. Circular knitting supports only 2 colours. Rundstricken unterstützt nur 2 Farben. Hringprjón styður bara tvo liti. La lavorazione circolare supporta solo 2 colori. Круговое вязание поддерживает только двухцветное вязание. В'язання по колу підтримує лише 2 кольори. Le mode tricot circulaire est limité à deux couleurs. Tejido circular soporta solo 2 colores. 원형 니팅은 2가지 색만 지원합니다. 丸編みは2色のみとなります。 -KnitEngine Connecting to machine... Connecting to machine... Verbinde zur Maschine... Tengist vél... Connessione in corso… Подключение к машине. Підключення до машини... Connection en cours... Conexión a la máquina. 기계에 연결 중... 機械に接続しています… -KnitEngine Please start machine. (Set the carriage to mode KC-I or KC-II and move the carriage over the left turn mark). Please start machine. (Set the carriage to mode KC-I or KC-II and move the carriage over the left turn mark). Bitte starten Sie die Maschine. (Stellen Sie den Schlitten auf KC-I oder KC-II und bewegen Sie den Schlitten über die linke Umkehrmarke.) Kveikið á vélinni. (Stillið vagninn á KC-I eða KC-II og færið vagninn til vinstri yfir skynjarann). Avvia la macchina. (Imposta il carrello su KC-I o KC-II e sposta il carrello oltre il segno sinistro d'inizio.) Пожалуйста, включите машину. (установите каретку в положение КС-1 или КС-2 и переведите каретку влево за датчик). Будь ласка, запустіть машину. (Налаштуйте каретку на KC-I або KC-II і перемістіть каретку ліворуч за датчик.) Veuillez démarrer la machine. (Mettre le chariot sur le mode KC-I ou KCII et le placer sur le côté gauche). Por favor, inicie la máquina. (Ajuste el carro al modo KC-I o KC-II y mueva el carro sobre la marca de giro a la izquierda). 기계를 시작하세요.(캐리지의 체인지놉을 KC-I 또는 KC-II로 설정하고 캐리지를 왼쪽 센서 넘어로 이동). 機械を起動してください。(キャリジをKC IかKC II モードに設定して、キャリジを左折マークを超えて移動します。  -KnitEngine Wrong Arduino firmware version. Please check that you have flashed the latest version. Wrong Arduino firmware version. Please check that you have flashed the latest version. Falsche Arduino-Firmware-Version. Röng Arduino hugbúnaðarútgáfa. Vinsamlegast kannið hvort þú hafir nýjustu útgáfuna. Versione del firmware di Arduino errata. Controlla di aver eseguito correttamente il flash all'ultima versione. Неправильная прошивка версии андурино. Пожалуйста, проверьте что Вы установили последюю версию. Неправильна версія прошивки Arduino. Перевірте, чи встановлено останню версію. Mauvaise version du firmware Arduino. Vérifiez que vous avez la dernière version. Versión incorrecta del firmware de Arduino. Por favor, compruebe que ha flasheado la última versión. 아두이노 펌웨가 문제가 있습니다. 최신 버전인지 체크해 주세요. Arduinoファームウェアバージョンが間違っています。最新バージョンをフラシュしていることを確認てください。 -KnitEngine Please knit. Please knit. Bitte fangen Sie an zu stricken. Vinsamlegast prjónið. Inizia il lavoro. Вяжите пожалуйста. В'яжіть будь-ласка. Commencez le tricot. Comience a tejer. 니트 시작 編んでください。 -KnitEngine Device not ready, try again. Device not ready, try again. Gerät nicht bereit, bitte versuchen Sie es erneut. Tækið ekki tilbúið, reyndu aftur. Il dispositivo non è pronto, riprova. Устройство не отвечает, повторите попытку. Пристрій не готовий. Повторіть спробу. La machine n'est pas prête, essayez encore. Dispositivo no listo, inténtelo de nuevo. 장비가 준비 되지 않았음. 다시 시도. デバイスの準備ができていません。もう一度お試しください。 -KnitEngine Image transmission finished. Please knit until you hear the double beep sound. Image transmission finished. Please knit until you hear the double beep sound. Musterübertragung beendet. Bitte stricken Sie, bis Sie den doppelten Piepton hören. Myndhleðslu lokið. Prjónið þangað til þú heyrir tvöfalt píphljóð. Trasferimento dell'immagine finito. Lavora finché senti il doppio bip. Передача изображения завершена. Вяжите после того как услышите двойной звуковой сигнал. Передачу зображення завершено. Будь ласка, в'яжіть, поки не почуєте подвійний звуковий сигнал. Image transmise. Tricotez jusqu'à ce que vous entendiez un double bip. Transmisión de imagen terminada. Por favor, tejer hasta que escuche el sonido de doble pitido. 이미지 전송이 완료 됐습니다. 삐소리가 2번 들릴 때까지 뜨세요. イメージの送信が完了しました。 「ピー」という音が2回聞こえるまで編んでください。 -KnitEngine Knitting canceled. Knitting cancelled. Stricken abgebrochen. Hætt við prjón. Lavorazione eliminata. Вязание завершено. В’язання скасовано. Annulation du tricot. Tejido de punto cancelado. 니팅을 취소합니다. 編み物がキャンセルしました。 +Context en_US en_GB de_DE is_IS it_IT ru_RU uk_UA fr_FR es_ES ko_KR ja_JP zh_CN +Firmware Error flashing firmware. Error flashing firmware. Fehler beim Aufspielen der Firmware. Villa við uppfærslu á hugbúnaði. ファームウェアをフラシュ中にエラーが発生しました。 刷写固件错误 +Firmware Flashing done! Flashing done! Uppfærslu lokið! Firmware aufgespielt! フラシュ完了! 刷写完成! +Firmware Firmware Flashing Utility Firmware Flashing Utility Firmware-Dienstprogramm Hugbúnaðar uppfærsla ファームウェアフラッシュしているユーティリティ 固件刷写 +Firmware Port Port Schnittstelle Tengi Porta порт порт Port Puerto ポート 端口 +Firmware Controller Controller Mikrocontroller Örgjörvi Microcontroller Микроконтроллер Мікроконтролер Microcontrôleur Microcontrolador コントローラ 控制器 +Firmware Firmware Version Firmware Version Firmware-Version Hugbúnaðarútgáfa Versione del Firmware Версия Прошивки Версія Прошивки Version du Firmware Versión del Firmware ファームウェアのバージョン 固件版本 +Firmware Flash Flash Aufspielen Uppfæra Programma Flasher Flashear フラッシュ 刷写 +Scene Image dimensions Image dimensions Mustergröße Myndastærð Dimensione dell'immagine Размер изображения Розмір зображення Dimensions de l'image Dimensiones de la imagen 이미지 치수 イメージサイズ 图像尺寸 +Dock Port Selection Port Selection Schnittstelle wählen Velja tengi Selezione porta seriale Выбрать порт Вибір порту Sélection du port Seleccionar puerto 포트 선택 ポートの選択 端口选择 +Dock Refresh Refresh Aktualisieren Endurnýja Ricarica Обновить Оновити Réactualiser Actualizar 리플레시 リフレッシュ 刷新 +Dock Settings Settings Einstellungen Stillingar Impostazioni Настройки Налаштування Paramètres Ajustes 설정 設定 设置 +Dock Knitting Mode Knitting Mode Strickmodus Prjóna stilling Modalità di lavorazione Режим вязание Режим в'язання Mode tricot Método de tejido 니팅 모드 編みモード 编织模式 +Dock Status Status Status Staða Stato Статус Стан Statut Estado 상태 状態 状态 +Options Colors Colours Farben Litir Colori Цвета Кольори Couleurs Colores 색상들 色 颜色 +Options Start Row Start Row Startzeile Byrja umferð Inizio giro Начальный ряд Початковий ряд Commencer le rang Fila de inicio 시작 단 スタート段 起始行 +Options Infinite Repeat Infinite Repeat Unendlich wiederholen Endurtekning Ripetizione infinita Повторять Нескінченне повторення Répétition a l'infini Repetición infinita 무한 반복 無限リピート 无限重复 +Options Start Needle Start Needle Startnadel Byrjunar nál Ago iniziale Стартовая игла Початкова голка Première aiguille Aguja de inicio 시작 바늘 スタート針 起始针 +Options Stop Needle Stop Needle Stopnadel Enda nál Ago finale Конечная игла Остання голка Dernière aiguille Aguja de parada 끝나는 바늘 止針 结束针 +Options Alignment Alignment Ausrichtung Jafna Allineamento Выравнивание Вирівнювання Alignement Alineamiento 조정 アライメント 对齐 +Options Mirror Image Mirror Image Muster spiegeln Spegilmynd Ribalta l'immagine Зеркальное отражение Дзеркальне зображення Image miroir Imagen espejo 거울 이미지 鏡像 镜像 +Options Continuous Status Reporting Continuous Status Reporting Kontinuierlicher Status Stöðug skýrsla Report continuativo Непрерывный отчет о статусе Постійне звітування про стан Rapport de situation en continu Informe de estado continuo 지속적 상태 보고 継続的なステータスレポート 持续状态报告 +StatusTab Hall Sensors Hall Sensors Hall-Effekt-Sensoren Skynjari Apparato sensori Датчик Холла Датчики Холла Capteurs à effet Hall Sensores de effecto Hall 홀 센서 霍尔传感器 +StatusTab Hall Left Hall Left Hallsensor links Vinstri skynjari Apparato sensore sinistro Датчик Холла слева Лівий датчик Холла Hall Gauche Hall izquierda 홀 왼쪽 霍尔左 +StatusTab Hall Right Hall Right Hallsensor rechts Hægri skynjari Apparato sensore destro Датчик Холла справа Правий датчик Холла Hall Droite Hall derecha 홀 오른쪽 霍尔右 +StatusTab Carriage Carriage Schlitten Vagn Carrello Каретка Каретка Chariot Carro 캐리지 キャリジ 机头 +StatusTab No carriage detected No carriage detected Kein Schlitten erkannt Finn ekki vagn Carrello non selezionato Каретка не обнаружена Каретку не виявлено Chariot non détecté  Carro no detectado 캐리지가 연결되지 않음 キャリジが検出されませんでした 未检测到机头 +StatusTab direction direction Richtung Stefna direzione направление напрямок direction dirección 방향 方向 方向 +StatusTab Progress Progress Fortschritt Staða Progressione Прогресс Прогрес Progrès Progreso 진행 進捗 进程 +StatusTab progress progress Fortschritt staða progressione прогресс прогрес progrès progreso 진행 進捗 进程 +StatusTab Center Centre Zentriert Miðja Centra Центр Центр Centre Centrar 중앙 中心 中心 +StatusTab Left Left Links Vinstri Sinistra Лево Ліворуч Gauche Izquierda 왼쪽 左 左 +StatusTab Right Right Rechts Hægri Destra Право Праворуч Droite Derecha 오른쪽 右 右 +MainWindow All Yarns Are Beautiful All Yarns Are Beautiful All Yarns Are Beautiful Allt Garn Er Fallegt All Yarns Are Beautiful Вся пряжа прекрасна Уся пряжа прекрасна Tous Les Fils Sont Beaux Todos Los Hilos Son Hermosos 모든 실은 아름답다 すべての糸は美しいです 诸纱皆妙 +MainWindow Website Website Webseite Vefsíða Sito web Интернет сайт Веб-сайт Site Internet Sitio web 웹사이트 Web サイト 网页 +MainWindow Manual Manual Anleitung Handbók Manuale Справочник Посібник Manuel Manual 매뉴얼 マニュアル 手册 +MainWindow Assistant Assistant Assistent Aðstoð Assistente Помощник Помічник Assistant Asistente 어시스턴트 アシスタント 助手 +MainWindow 1. Load Image File 1. Load Image File 1. Muster öffnen 1. Hlaðið myndskrá 1. Carica l'immagine 1. Загрузить изображение 1. Завантажити зображення 1. Charger une image 1. Cargar archivo de imagen 1. 이미지 파일 부르기 イメージファイルの読み込み 1.读取图像文件 +MainWindow Knitting Options Knitting Options Strickeinstellungen Prjóna valkostir Opzioni Lavorazione Варианты вязания Варіанти в'язання Options de tricot Opciones de tejido 니팅 옵션 編み設定 编织选项 +MainWindow 2. Knit 2. Knit 2. Stricken 2. Prjónið 2. Lavora 2. Вязание 2. В'язання 2. Tricoter 2. Tejer 2. 니트! 編む 2.编织 +MainWindow Test Test Testen Prófa Test Тест Тест Tester 테스트 テスト 测试 +MainWindow Cancel Cancel Abbrechen Hætta við Annulla Отмена Скасувати Annuler Cancelar 취소 キャンセル 取消 +MainWindow Open Knitting Project Open Knitting Project Projekt öffnen Opna skrá Apri il progetto Начать новый проект Відкрити в'язальний проєкт Ouvrir un projet Abrir proyecto de tejido 니팅 프로젝트 열기 編み物プロジェクトを開く 打开编织项目 +MenuBar File File Datei Skrá File Файл Файл Fichier Archivo 파일 ファイル 文件 +MenuBar Help Help Hilfe Hjálp Aiuto Помощь Допомога Aide Ayuda 도움 ヘルプ 帮助 +MenuBar Tools Tools Werkzeuge Verkfæri Strumenti Инструменты Інструменти Outils Utiles 도구 工具 +MenuBar Preferences Preferences Einstellungen Forstillingar Preferenze Персональные настройки Налаштування Préférences Preferencias 환경 설정 好み 偏好设置 +MenuBar Image Actions Image Actions Musterbearbeitung Mynda aðgerðir Azioni immagine Действия с изображением Дії з зображенням Image Imagen 이미지 변경 イメージアクション 图像操作 +MenuBar Load AYAB Firmware Load AYAB Firmware AYAB Firmware aufspielen Uppfæra AYAB hugbúnað Carica il firmware AYAB Загрузить прошивку AYAB Завантажити прошивку AYAB Chargement du firmware AYAB Cargar el firmware AYAB AYAB 펌웨어 설정 AYABのファームウェアをロードする 读取AYAB固件 +MenuBar Quit Quit Beenden Hætta Chiudi Выход Вихід Quitter Salir 끝내기 やめる 退出 +MenuBar Help – About Help – About Hilfe – Über Hjálp – Um Aiuto – Informazioni Помощь Допомога – Про Aide – À propos Ayuda – Sobre 도움 - 관하여 ヘルプ - について 帮助-关于 +MenuBar Help Help Hilfe Hjálp Aiuto Помощь Допомога Aide Ayuda 도움 ヘルプ 帮助 +MenuBar Invert Invert Invertieren Hvolfa Inverti Инвертировать Інвертувати Inverser Invertir 뒤집기 反転する 反色 +MenuBar Stretch Stretch Strecken Teygja Allunga Растянуть Розтягнути Etirer Tramo 늘리기 ストレッチする 拉伸 +MenuBar Repeat Repeat Wiederholen Endurtaka Ripeti Повторить Повторити Répéter Repetir 반복 繰り返す 重复 +MenuBar Reflect Reflect Spiegeln Endurspegla Rifletti Отразить Відобразити Refléter Reflejar 반영 反映する 镜像 +MenuBar Horizontal Flip Horizontal Flip Horizontal spiegeln Snúa lárétt Inverti orizzontale Отражение по горизонтали Відобразити по горизонталі Retourner horizontal Volteo horizontal 수평 뒤집기 水平反転 水平翻转 +MenuBar Vertical Flip Vertical Flip Vertikal spiegeln Snúa lóðrétt Inverti verticale Отражение по вертикали Відобразити по вертикалі Retourner vertical Volteo vertical 수직 뒤집기 垂直反転 垂直翻转 +MenuBar Rotate Left Rotate Left Links drehen Snúa til vinstri Ruota a sinistra Поворот влево Обертати ліворуч Rotation à gauche Girar a la izquierda 왼쪽으로 돌리기 左に回転 左转 +MenuBar Rotate Right Rotate Right Rechts drehen Snúa til hægri Ruota a destra Поворот вправо Обертати праворуч Rotation à droite Girar a la derecha 오른쪽으로 돌리기 右に回転 右转 +MenuBar Set Preferences Set Preferences Einstellungen festlegen Setjið forstillingar Imposta preferenze Установить персональные настройки Встановити налаштування Indiquez vos préférences Cofigurar preferencias 기본 설정 環境設定を設定する 设置偏好 +Mirrors Reflect image Reflect image Muster spiegeln Endurspegla mynd Rifletti l'immagine Отразить изображение Відобразити зображення Refléter l'image Reflejar imagen 이미지 반영 イメージを反映する 倒映图像 +Mirrors Add mirrors Add mirrors Spiegelungen hinzufügen Spegla Specchia Добавить зеркальное отражение Додати дзеркальне відображення Miroirs Agregar espejos 반영 추가 ミラーを追加するる 添加镜像 +Mirrors Left Left Links Vinstri Sinistra Лево Ліворуч Gauche Izquierda 왼쪽 左 左 +Mirrors Right Right Rechts Hægri Destra Право Праворуч Droite Derecha 오른쪽 右 右 +Mirrors Top Top Oben Efst Sopra Верх Верх Haut Arriba 맨위 上 顶 +Mirrors Bottom Bottom Unten Neðst Sotto Низ Низ Bas Abajo 맨아래 底 底 +Mirrors OK OK OK Í lagi Conferma ОК ОК Confirmer OK 예 オッケー OK +Prefs Set Preferences Set Preferences Einstellungen festlegen Setjið forstillingar Imposta preferenze Установить персональные настройки Встановити налаштування Indiquez vos préférences Cofigurar preferencias 기본 설정 環境の設定を設定する 设置偏好 +Prefs Settings Settings Einstellungen Stillingar Impostazioni Настройки Налаштування Paramètres Ajustes 설정 設定 设置 +Prefs Default Knitting Mode Default Knitting Mode Vorauswahl Strickmodus Sjálfgefinn prjónahamur Modalità di lavorazione automatica Режим вязания по умолчанию Режим в'язання за замовчуванням Mode tricot par défaut Método de tejer por defecto 기본 니팅 모드 デフォルトの編みモード 默认编织模式 +Prefs Default Infinite Repeat Default Infinite Repeat Vorauswahl Unendlich wiederholen Sjálfgefin endurtekning Ripetizione automatica Повторение по умолчанию Нескінченне повторення за замовчуванням Répétition a l'infini par défaut Repetición por defecto infinita 기본 무한 반복 デフォルトの無限リピート 默认无限重复 +Prefs Default Alignment Default Alignment Vorauswahl Ausrichtung Sjálfgefin jöfnun Allineamento automatico Выравнивание по умолчанию Вирівнювання за замовчуванням Alignement par défaut Alineación por defecto 기본 정렬 デフォルトの配置 默认对齐 +Prefs Default Mirroring Default Mirroring Vorauswahl Spiegelung Sjálfgefin speglun Ribaltamento automatico Зеркальное отображение по умолчанию Дзеркальне відображення за замовчуванням Image miroir par défaut Reflejo por defecto 기본 미러링 デフォルトのミラーリング 默认镜像 +Prefs Quiet Mode Quiet Mode Lautlos Hljóðlaus stilling Modalità silenziosa Без звука Режим без звуку Mode silencieux Modo silencioso 저소음 모드 静穏モード 静默模式 +Prefs Language Language Sprache Tungumál Lingua Язык Мова Langue Lenguaje 언어 言語 语言 +Prefs OK OK OK Í lagi Conferma ОК ОК Confirmer OK 예 オッケー OK +Prefs Reset Reset Zurücksetzen Endurstilla Resetta Сброс Скинути за замовчуванням Réinitialiser Reiniciar 리셋 リセット 重置 +Progress Progress Progress Fortschritt Staða Progressione Прогресс Прогрес Progrès Progreso 진행 進捗 进程 +KnitProgress Row Row Zeile Umferð Giro Ряд Ряд Rang Fila 단 段 行 +KnitProgress Pass Pass Durchgang Endurtekning Passa Пройти Пропуск Passage Paso 통과 渡す 通过 +KnitProgress Color Colour Farbe Litur Colore Цвет Колір Couleur Color 색상 色 颜色 +NeedleColor green green grün grænn verde зелёный (зеленый) зелений vert verde 녹색 みどり 绿 +NeedleColor orange orange orange appelsínugulur arancione оранжевый помаранчевий orange naranja 오렌지색 オレンジ 橙 +KnitMode Singlebed Singlebed Einzelbett Eitt borð Frontura singola Однофонтурное вязание Однофонтурне Fonture simple Frontura simple 싱글 배드 シングルベッド 单主机 +KnitMode Ribber: Classic Ribber: Classic Doppelbett: Klassisch Ribber: Klassískt 2a Frontura: Classico двухфонтурное: Классика Двофонтурне: Класика 2ème Fonture: Classique Doble frontura: Clásico 고무단클래식 リバー:クラシック 罗纹副机:经典模式 +KnitMode Ribber: Middle-Colors-Twice Ribber: Middle-Colours-Twice Doppelbett: Middle-Colors-Twice Ribber: Miðlitur-Tvisvar 2a Frontura: Middle-Colors-Twice двухфонтурное: Средний-цвет-дважды Двофонтурне: Подвоєння середнього кольору 2ème Fonture: Middle-Colors-Twice Doble frontura: Colores medios dos veces 고무단중간-색-두번 罗纹副机:Middle-Colors-Twice +KnitMode Ribber: Heart of Pluto Ribber: Heart of Pluto Doppelbett: Heart of Pluto Ribber: Heart of Pluto 2a Frontura: Heart of Pluto двухфонтурное: сердце Плутона Двофонтурне: серце Плутона 2ème Fonture: Heart of Pluto Doble frontura: Heart of Pluto 고무단 Heart of Pluto 罗纹副机:冥王之心 +KnitMode Ribber: Circular Ribber: Circular Doppelbett: Rundstricken Ribber: Hringuprjón 2a Frontura: Circolare двухфонтурное: Круговое Двофонтурне: По колу 2ème Fonture: Circulaire Doble frontura: Circular 고무단원형 罗纹副机:圆织 +Alignment Center Centre Zentriert Miðja Centra Центр Центр Centre Centrar 중앙 中心 中心 +Alignment Left Left Links Vinstri Sinistra Лево Ліворуч Gauche Izquierda 왼쪽 左 左 +Alignment Right Right Rechts Hægri Destra Право Праворуч Droite Derecha 오른쪽 右 右 +KnitEngine Simulation Simulation Simulation Hermir Simulazione Моделирование Моделювання Simulation Simulación 시뮬레이션 シミュレーション 模拟 +KnitEngine You need to set an image. You need to set an image. Bitte Muster wählen. Þú verður að hlaða mynd. Devi impostare un'immagine. Вам нужно установить изображение. Виберіть зображення. Choisissez une image pour continuer. Necesitar configurar una imagen. 이미지를 설정하세요. イメージを設置する必要があります。 你需要设置一个图像。 +KnitEngine Invalid needle start and end. Invalid needle start and end. Ungültige Startnadel oder Endnadel. Röng upphafs- og enda-nál. Ago iniziale e finale invalidi. Недопустимое начало или конец иглы. Неправильна стартова або кінцева голка. Erreur sur la première et dernière aiguille du tricot. Inicio y fin de la aguja no válidos. 바늘 시작이나 끝이 잘못 됐습니다. 無効な針の開始と終了 无效的织针起始和结束。 +KnitEngine Start row is larger than the image. Start row is larger than the image. Die Startzeile ist höher als das Muster. Byrjunaröð er stærri en mynd. Il giro d'inizio è più grande dell'immagine. Начальный ряд больше изображения. Початковий ряд більший за зображення. Le premier rang est plus grand que l'image. La fila de inicio es más grande que la imagen. 시작 단이 이미지보다 큼니다. イメージより開始段が大きいです 起始行比图像大。 +KnitEngine Please choose a valid port. Please choose a valid port. Bitte wählen Sie einen gültigen Port. Veljið rétt tengi. Scegli una porta seriale valida. Пожалуйста, выберите действующий порт. Виберіть дійсний порт. Veuillez choisir un port valide. Elija un puerto válido. 유효한 포트를 선택하세요. 有効なポートを選んでください 请选择一个有效端口。 +KnitEngine Single bed knitting currently supports only 2 colors. Single bed knitting currently supports only 2 colours. Einzelbettstricken unterstützt nur 2 Farben. Stilling styður bara tvo liti. La lavorazione in frontura singola supporta solo 2 colori. Однофонтурное вязание поддерживает только двухцветное вязание. Однофонтурне в'язання підтримує лише 2 кольори. Le tricot en simple fonture est limité à deux couleurs. El tejido de una frontura actualmente solo soporta 2 colores. 싱글배드 니팅은 2가지 색만 지원합니다. 現在、シングルベッド編み物は2色のみサとなります。 单主机编织当前只支持双色。 +KnitEngine Circular knitting supports only 2 colors. Circular knitting supports only 2 colours. Rundstricken unterstützt nur 2 Farben. Hringprjón styður bara tvo liti. La lavorazione circolare supporta solo 2 colori. Круговое вязание поддерживает только двухцветное вязание. В'язання по колу підтримує лише 2 кольори. Le mode tricot circulaire est limité à deux couleurs. Tejido circular soporta solo 2 colores. 원형 니팅은 2가지 색만 지원합니다. 丸編みは2色のみとなります。 圆织只支持双色。 +KnitEngine Connecting to machine... Connecting to machine... Verbinde zur Maschine... Tengist vél... Connessione in corso… Подключение к машине. Підключення до машини... Connection en cours... Conexión a la máquina. 기계에 연결 중... 機械に接続しています… 正在连接机器… +KnitEngine Please start machine. (Set the carriage to mode KC-I or KC-II and move the carriage over the left turn mark). Please start machine. (Set the carriage to mode KC-I or KC-II and move the carriage over the left turn mark). Bitte starten Sie die Maschine. (Stellen Sie den Schlitten auf KC-I oder KC-II und bewegen Sie den Schlitten über die linke Umkehrmarke.) Kveikið á vélinni. (Stillið vagninn á KC-I eða KC-II og færið vagninn til vinstri yfir skynjarann). Avvia la macchina. (Imposta il carrello su KC-I o KC-II e sposta il carrello oltre il segno sinistro d'inizio.) Пожалуйста, включите машину. (установите каретку в положение КС-1 или КС-2 и переведите каретку влево за датчик). Будь ласка, запустіть машину. (Налаштуйте каретку на KC-I або KC-II і перемістіть каретку ліворуч за датчик.) Veuillez démarrer la machine. (Mettre le chariot sur le mode KC-I ou KCII et le placer sur le côté gauche). Por favor, inicie la máquina. (Ajuste el carro al modo KC-I o KC-II y mueva el carro sobre la marca de giro a la izquierda). 기계를 시작하세요.(캐리지의 체인지놉을 KC-I 또는 KC-II로 설정하고 캐리지를 왼쪽 센서 넘어로 이동). 機械を起動してください。(キャリジをKC IかKC II モードに設定して、キャリジを左折マークを超えて移動します。  请启动机器(将机头设为KC-I或KC-II模式后左移到机床的返回标上)。 +KnitEngine Wrong Arduino firmware version. Please check that you have flashed the latest version. Wrong Arduino firmware version. Please check that you have flashed the latest version. Falsche Arduino-Firmware-Version. Röng Arduino hugbúnaðarútgáfa. Vinsamlegast kannið hvort þú hafir nýjustu útgáfuna. Versione del firmware di Arduino errata. Controlla di aver eseguito correttamente il flash all'ultima versione. Неправильная прошивка версии андурино. Пожалуйста, проверьте что Вы установили последюю версию. Неправильна версія прошивки Arduino. Перевірте, чи встановлено останню версію. Mauvaise version du firmware Arduino. Vérifiez que vous avez la dernière version. Versión incorrecta del firmware de Arduino. Por favor, compruebe que ha flasheado la última versión. 아두이노 펌웨가 문제가 있습니다. 최신 버전인지 체크해 주세요. Arduinoファームウェアバージョンが間違っています。最新バージョンをフラシュしていることを確認てください。 错误的Arduino固件版本,请确认已经刷到最新版本。 +KnitEngine Please knit. Please knit. Bitte fangen Sie an zu stricken. Vinsamlegast prjónið. Inizia il lavoro. Вяжите пожалуйста. В'яжіть будь-ласка. Commencez le tricot. Comience a tejer. 니트 시작 編んでください。 请编织。 +KnitEngine Device not ready, try again. Device not ready, try again. Gerät nicht bereit, bitte versuchen Sie es erneut. Tækið ekki tilbúið, reyndu aftur. Il dispositivo non è pronto, riprova. Устройство не отвечает, повторите попытку. Пристрій не готовий. Повторіть спробу. La machine n'est pas prête, essayez encore. Dispositivo no listo, inténtelo de nuevo. 장비가 준비 되지 않았음. 다시 시도. デバイスの準備ができていません。もう一度お試しください。 设备尚未准备好,请再试。 +KnitEngine Image transmission finished. Please knit until you hear the double beep sound. Image transmission finished. Please knit until you hear the double beep sound. Musterübertragung beendet. Bitte stricken Sie, bis Sie den doppelten Piepton hören. Myndhleðslu lokið. Prjónið þangað til þú heyrir tvöfalt píphljóð. Trasferimento dell'immagine finito. Lavora finché senti il doppio bip. Передача изображения завершена. Вяжите после того как услышите двойной звуковой сигнал. Передачу зображення завершено. Будь ласка, в'яжіть, поки не почуєте подвійний звуковий сигнал. Image transmise. Tricotez jusqu'à ce que vous entendiez un double bip. Transmisión de imagen terminada. Por favor, tejer hasta que escuche el sonido de doble pitido. 이미지 전송이 완료 됐습니다. 삐소리가 2번 들릴 때까지 뜨세요. イメージの送信が完了しました。 「ピー」という音が2回聞こえるまで編んでください。 图像转换结束,请编织直至听到两次哔声。 +KnitEngine Knitting canceled. Knitting cancelled. Stricken abgebrochen. Hætt við prjón. Lavorazione eliminata. Вязание завершено. В’язання скасовано. Annulation du tricot. Tejido de punto cancelado. 니팅을 취소합니다. 編み物がキャンセルしました。 编织已取消。